您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 工程监理 > 工业厂房工程量造价清单
AGeneral总则1ThepurposeoftheseBillsistoactasaScheduleofPaymentandthesaidUnitRatesshallbeusedasabaseevaluationofVariations.本清单将作为一份付款计划表,其综合单价将作为评估变更的依据。2Thisisalump-sumcontractpricebasedonthetenderdrawingsandspecifications.ThecontractpriceshallnotbeadjustedexceptforApprovedVariationsasdefinedintheConditionsofContract.本合同采用以招标图纸及技术规范为基础的闭口包干总价合同形式。除合同条件批准的变更外,合同金额将不作调整。3TheBiddershouldfillinalltheUnitRatesandQuantitiesintheseBills.IftheTenderdidnotfillinorfillinzero,itshallbedeemedthatthesaiditemisincludedinotherUnitRatesorPricecontainedintheseBills,inwhichcaseanyclaimswillnotbeapproved.投标人应填报清单中的所有单价和合价。如投标人未填报或报零,将视为此项费用已包含在清单内的其他单价和合价中,并将不接受任何索赔。4TheBiddershallcalculateallquantitiesbasedonthetenderdocumentandberesponsibleforaccuracyofquantitiesfilledin.ThequantitiesstatedintheseBillsshallnotberemeasuredregardlessofthefinalquantitiesonsite.Noclaimforthemistakeinthecalculationwillbeapproved.投标人应根据招标文件计算所有工程量并将对工程量的准确性负责。不管现场最终现场工程量的多少,清单内的工程量将不予以重算。因工程量计算错误而提出索赔将不予与接受。5TheitemslistedintheseBillsarereferenceonly.ItemsthatarenotlistedintheseBills,butshownonthetenderdrawing,specification,definedwithinthescopeofworksorwhicharedeemnecessarytobedoneshallbedeemedtobeincluded.BiddershallfillintheseitemsintheAdditionalBills.IfanyBidderfailtofillintheseitems,itshalldeemedthattheseitemsareincludedinotherPricing.Noclaimforomissionofitemswillbeapproved.本清单所列的项目只供参考。任何清单内所列的项目,而在招标图纸、技术规范、工作范围内描述或必然要完成的工作内容均被视为已包含在合同范围内。投标人可在“补充清单”中填写有关报价。如投标人未填写,将视为有关项目已包含在其他报价中。因漏项所提出的索赔将不予以接受。6BreakdownofUnitrateshouldbeattachedbytheBidder.投标人应在投标文件内附上综合单价分析表。7AnyitemlistedasItemshallbealumpsumitem.本清单中以“项”报价的金额为一次性包干金额。8AnymaterialbrandchangeswhichcausedadditionaloromissioncostwillbeconsiderasVariationOrderfortheCostDifferentbetweenmaterialchangedbrandandcontractspecifiedbrandonly.任何的材料品牌更改而产生的增加或减少费用将作为变更仅限于更改及合同注明的品牌材料差价。BBillofQuantity工程量清单1ThisScheduleofPriceshasbeenpreparedingenerallyinaccordancewiththeplansandthespecification.一般来说,本价格一览表是依据平面图和技术要求准备的。2Thefollowingabbreviationsforunitsofmeasurementhavebeenusedinthisschedule:本一览表中使用下列计量单位的缩写形式:m=Linearmeter延长米m2=squaremeter平方米m3=cubicmeter立方米no=number个数kg=kilogram千克ton=Tonne吨3Allitemsshownhereinhavebeenestimatedfromthedrawingsprovidedandnoallowancehasbeenmadeforwaste.这里所示的所有项目是从提供的图纸上估算而来的、不允许有任何浪费。4AllratesandpricesmeasuredhereinshallbeinclusiveofallValueAddedTaxes(VAT)andthelike.这里所有的单价和价格应包括所有增值税(VAT)和类似费用。5Allowforallestablishment,plantcartagesandthelike;forscaffoldingandhoistingequipmentasrequired;forco-operatingandattendinguponothertrades;andforprotectingandmaintainingthissectionoftheWorks.应考虑所有设置,厂内运输和类似活动,按规定要求的脚手架和吊装设备;与其它专业的协调合作、保护和维修该部分工程。马斯奇奥(青岛)农机制造有限公司厂房项目MaschioGaspardoChinaCo.,Ltd.PlantProject总承包工程清单编制说BasisofGeneralContractorWorksGeneralContractorWorks-Basis马斯奇奥(青岛)农机制造有限公司厂房项目MaschioGaspardoChinaCo.,Ltd.PlantProject总承包工程清单编制说BasisofGeneralContractorWorks6TenderersareadvisedthatthisScheduleistobereadinconjunctionwiththeplansandspecificationtowhichtheyareherebyreferredforfulldescriptionsoftheitemsmeasuredherein.建议投标方在投标时,一起使用该一览表以及计划和技术要求。在这些计划和技术要求中,投标方可以参阅其将所投标项目的具体描述。7TenderersarereferredtotheGeneralandSpecialConditionsofContractandthePreliminariesSectionoftheSpecification,andaredeemedtohaveallowedhereinforallitemsthatmayeffectthissectionoftheworks.投标方可参阅一般合同条款和特殊合同条款以及技术要求的前言部分,且应考虑到影响该工程的所有情况。8ThepricesandratesenteredinthisSchedulearedeemedtohaveallowedforALLcostsinvolvedinsupplying,placingand/orfixingeachiteminit'sfinalpositionorform.Unpriceditemsaredeemedtobeincludedelsewhere.该表中的价格和单价应包括所有费用,包含每项目的供应、放置和或在其位置上固定的费用。没有价格的项目应考虑提供单价。9TheEngineermustbenotifiedofanydiscrepanciesbetweenthisSchedule,theplans,andthespecificationpriortoanyworkbeingundertakenontheitemsinquestion.在任何有疑问的情况下进行施工前,如果该表、平面图和技术要求间有任何冲突的话,应通知工程师。10ThisScheduleisaninstrumentfortenderingandvaluationpurposesonly,andshouldnotbeusedasanorderinglistformaterials,ortodefineanymethodofconstruction.该表只用于投标和投标时进行估价,不应作为材料的订货依据或用来确定任何施工方法。GeneralContractorWorks-BasisAGeneral总则1ThisScheduleofPriceshasbeenpreparedingenerallyinaccordancewiththeplansandthespecification.一般来说,本价格一览表是依据平面图和技术要求准备的。2Thefollowingabbreviationsforunitsofmeasurementhavebeenusedinthisschedule:本一览表中使用下列计量单位的缩写形式:m=Linearmeter延长米m2=squaremeter平方米m3=cubicmeter立方米no=number个数kg=kilogram千克ton=Tonne吨3Allitemsshownhereinhavebeenestimatedfromthedrawingsprovidedandnoallowancehasbeenmadeforwaste.这里所示的所有项目是从提供的图纸上估算而来的、不允许有任何浪费。4AllratesandpricesmeasuredhereinshallbeinclusiveofallValueAddedTaxes(VAT)andthelike.这里所有的单价和价格应包括所有增值税(VAT)和类似费用。5Allowforallestablishment,plantcartagesandthelike;forscaffoldingandhoistingequipmentasrequired;forco-operatingandattendinguponothertrades;andforprotectingandmaintainingthissectionoftheWorks.应考虑所有设置,厂内运输和类似活动,按规定要求的脚手架和吊装设备;与其它专业的协调合作、保护和维修该部分工程。6TenderersareadvisedthatthisScheduleistobereadinconjunctionwiththeplansandspecificationtowhichtheyareherebyreferredforfulldescriptionsoftheitemsmeasuredherein.建议投标方在投标时,一起使用该一览表以及计划和技术要求。在这些计划和技术要求中,投标方可以参阅其将所投标项目的具体描述。7TenderersarereferredtotheGeneralandSpecialCondit
本文标题:工业厂房工程量造价清单
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4040024 .html