您好,欢迎访问三七文档
配音与动画于雯雯2018.03.05第一章什么是配音,什么是动画配音:配音是为影片或多媒体加入声音的过程。•而狭义上指•1.配音员替角色配上声音,•2.或以其它语言代替原片中角色的语言对白•3.同时由于声音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程亦称为配音。•4.录制摄影时演员的话音或歌声用别人的替代,也称为“配音”。:配音是一门语言艺术,是配音演员们用自己的声音和语言在银幕后、话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象的一项创造性工作。•配音虽也属话筒前的语言艺术范畴,•1.但它不同于演播--演播室对话要求主播没有完整的文字稿,以谈话体的样式和放松的播报形式与采访对象进行“面对面”的直接交流,但交流的时间需要自己把握。演播室对话凸显出的“短、平、快”及贴近事实、更生动的特色,使新闻事实更容易被观众接受。在这种新形势下,对主持人的综合能力和素质有了更高的要求,对不同档期、不同情况的新闻事实,主持人要有自身的特色及驾驭这种节目的能力。•,挖掘书面含义后,可以自己根据理解去设计语调、节奏;•2.亦不同于新闻、科教片的解说---用声比较平缓,语言稳实、质朴,常用于科教片的解说,可以根据画面平叙直述、娓娓道来。•3.影视配音要求配音演员绝对忠实于原片,在原片演员已经创作完成的人物形象基础上,为人物进行语言上的再创造。它使配音演员受到原片人物形象、年龄、性格、社会地位、生活遭遇、嗓音条件等诸多因素的限制,不允许演员超越原片自由发挥,另立形象。同时又要求配音演员根据片中人物所提供的所有特征,去深刻地理解、体验人物感情,然后调动演员本身的声音、语言的可塑性和创造性去贴近所配人物,使经过配音的片中人物变得更丰满、更富有立体感。•:•多媒体光盘配音、各类专题片配音、vcd配音、广告配音、电影配音、电视配音、电台配音、小说配音、彩铃配音、课件配音、动画片配音、为FLASH配音及制作音效、为游戏软件中的角色配音、配唱、声讯电话、语音信息录音、语音短信配音、模仿配音,以及其他文稿的声音录制等。•:•母语配音、外语配音、小语种配音--小语种”包括哪些?在不同时期,小语种所包含的语言种类也不尽相同。上个世纪90年代,德语、法语、日语基本上还被划归在小语种的队列里,而近年来随着我国社会经济文化的发展和对外交流的深入,这三种语言已跻身通用语种的行列。另外,俄语兼有通用和非通用语种的两重性,要视具体情况而定。就北京外国语大学而言,非通用语种主要包括两个语种群:一为欧洲语系,主要包括西班牙语、葡萄牙语、捷克语、阿尔巴尼亚语、波兰语、塞尔维亚语等;一为亚非语系,主要包括阿拉伯语、朝鲜语、印尼语、越南语、马来语、缅甸语、泰国语、僧迦罗语、豪萨语、斯瓦希里语等。等。目前,阿拉伯语在我国的招生是被划分在小语种的范围内进行的,韩语、德语、葡萄牙语•:•传统配音、网络配音•网络配音是一种新兴的行业,它是配音公司或录音棚与配音员合作,为各地配音需求者提供配音服务,并以互联网为桥梁开展业务。•配音演员不同于舞台演员和电影演员,他们从声音上来再现原片(剧)中人的形象,以声音作为其表演手段。他们在配音前必须对原片的主题、艺术样式、风格、时代背景等作充分分析,然后拟定出自己对某一角色的配音方案,也称之为“声音化妆”。•配音演员在广义上是指为影片配上对白的人,狭义上指为某个人物角色配音的人。除翻译影片(包括外国语的翻译和普通话、方言、少数民族语言之间的互相翻译)需配音演员配录台词外,在有的影片里,由于演员嗓音不好、语言不标准或不符合角色性格的要求,都不采用他们本人的声音,而在后期录音时请配音演员为影片配音。现今大多数的配音员都指是广义上的配音员,配音员的工作种类已经趋向多元化,而非仅限为人物配音。•配音演员分为演员和演员两种:•职业配音演员•职业配音员又称专业配音演员,指曾受过配音训练并以配音作为职业,专门为电影、电视、动画、外语节目、幕后旁白配音的人。•非专业配音演员•非专业配音演员是指并非以配音作为主要职业的人,香港的非专业配音演员多数是演员或歌星,但配音水平经常受到批评。通常认为用明星配音,主要是为明星作宣传,而非为影片作宣传。也有独立创作人为自己的作品配音,但多数观众较多注重其作品水准,而很少在乎其配音质量。•普通话标准;有较高的表演能力与模仿能力;能变声。•①具有受欢迎的音色且懂得声音保养技巧;•②懂得音乐或舞蹈,具有较好的形象;•③需要具备敏捷的反应和累积多年的配音经验;•④具有一定的艺术创造力,能够改变对白、口型等。•日本配音员•配音员在日本称为声优(せいゆう;Seiyū)声优就是(以声音演出的演员)。虽然日本声优与中文的配音员在工作上的甚多不同(相同之处是都主要为动画配音),然而两者在使用上时常不分,声优还有出唱片、表演等活动,日本配音员经过几十年发展已经实行偶像化。•韩国配音员•韩国称为声优,与日本相似,声优之名也是从日本引入,但韩国的配音业发展相对较慢,虽然出色的声优有不少,但仍仅属于幕后人员,出镜率不高。••美国配音员•在真人演出的制作中,配音员常常代替计算机程序的语音(DouglasRain演出HAL9000,2001太空漫游)、无线电派遣员的声音、或是一个从未在屏幕上出现的角色,只从电话中语音参予演出,•华人配音员•台湾配音员一般由电视台训练班或录音公司培养,并非正式学历,也有部份幕前艺人本身也是配音员。另外,世新大学广播系亦有「声音变化」的学科。也有不少配音员是跟随着资历较深的配音员,跟班学习多年之后才得以成为配音员。•香港配音员中有专业配音员和戏剧配音员之分,一般以工作量或合约制获取报酬。粤语配音员在70年代起开始迅速发展,至90年代TVB与ATV的激烈竞争时期最为兴旺,同时培养出大批配音人才,令配音员在配音水平与人气上都大幅提升。•中国大陆的配音员大部份为剧团出身,一些院校(例如北京广播学院、浙江广播学院)和电视台亦有提供专门的播音员和配音员课程。•一个优秀的配音演员不仅要有细腻的感受、扎实的基本功和丰富的实践经验,更重要的是创作时要有非常准确的心理依据。这个心理依据主要有两点:第一,深刻理解原片;第二,用心体会人物。•原片是影视剧人物配音创作的依据,深刻理解原片,是配音演员获得准确的心理依据的根本途径。优秀的影视剧作品往往是通过具体的故事情节揭露出人性、社会等方面深刻的主题,因此,配音演员在配音时,首先就是要深刻挖掘原片的思想主题。这是找准人物心理依据的重要前提。其次,配音演员还要整体分析原片的规定情境。人物性格的显现、全片情节的发展都是靠一场场具体的情境铺陈表现的,在影视作品中,情景往往是具体的,具有规定性的。最后配音演员还要准确把握原片的时代特征、民族特征与风格题材体裁。任何艺术作品都是艺术家所生活的时代的、民族的产物,影视剧作品更是如此。它集多种艺术表现形式于一体,与时代的变迁、民族的生活紧密相连,成为一个时代一个民族最突出、最集中、最真实的再现。在影视剧台词上,不同时代,不同民族,在词汇、语法、话语样态、表达方式甚至是剧中人物的表演样式、气息状态、吐字力度等方面都有着不同的呈现。不同风格、不同题材、不同体裁的影视剧作品,其色彩、基调是不同的,这种不同也直接反映在人物语言的整体色彩上。•人物是影视剧人物配音创作的基础,用心体会人物,是配音演员获得准确的心理依据的重要保证。首先配音演员要用心体会人物的个性特征,要剥出人物的“核”,高度概括出“这一个”人物所特有的内心环境、独特的行为方式和态度倾向。其次,配音演员还要用心体会人物在具体情节中的心理状态。•配音现场,既是对配音演员业务水准的严峻考验,也是配音演员与导演之间默契程度的衡量。在现场,配音演员除了要以饱满的热情投入创作外,还要听从导演的意见,不能自由发挥。因为,作品的主题构思,必须是按导演的预定思路完成的。有时候,即使最好的配音演员也会在他的对白中碰上一个字或一个词,成为他的心理障碍。每到这个字或词的时候,不是说错就是结巴。这时配音演员可以多和导演沟通,松弛一下自己。如果还是不行,配音演员可以和导演商量能否修改一下这句台词。•中国大陆•乔榛:内地知名配音演员、导演,代表作品《魂断蓝桥》、《叶塞尼娅》、《安娜·卡列尼娜》、《罗宾汉》、《追捕》、《哈利·波特》系列、《铁面人》、《天书奇谭》、《苔丝》•丁建华:内地知名配音演员、导演,代表作品《魂断蓝桥》、《尼罗河上的惨案》、《追捕》、《远山的呼唤》、《龙子太郎》、《悲惨世界》、《战争与和平》、《卡桑德拉大桥》、《谜中谜》、《真实的谎言》•童自荣:内地知名配音演员,代表作品《少林寺》、《佐罗》•刘广宁:内地知名配音演员,代表作品《叶塞尼亚》•邱岳峰:内地知名配音演员,代表作品《简爱》、《悲惨世界》•李梓:内地知名配音演员,代表作品《音乐之声》、《巴黎圣母院》•吴俊全:内地知名解说员,配音演员,代表作品《驯火记》、《斯蒂尔传奇》、《血战大西洋》、《中途岛之战》、《埃及艳后》,央视90版《三国演义》解说•李扬:内地知名配音演员、主持人,代表作品《西游记》、《米老鼠和唐老鸭》、《莫斯科保卫战》•董浩:内地知名配音演员、主持人,代表作品《米老鼠和唐老鸭》•沈磊:内地知名配音演员、国家二级演员,代表作品《仙剑奇侠传》、《一脚定江山》、《书剑恩仇录》、《四大名捕》、《倚天屠龙记》、《英雄》、《喜气洋洋猪八戒》、《神探柯蓝》、《天外飞仙》、《少年杨家将》、《射雕英雄传》、《新包青天》•刘纯燕:内地知名配音演员、主持人,代表作品《铁臂阿童木》、《猫和老鼠》、《米老鼠和唐老鸭》、《小龙人》、《红楼梦》、《三国演义》、《环游地球80天》、《苦儿流浪记》•香港•冯雪锐:香港知名配音演员,如谭咏麟、许冠杰、成龙、周润发、李连杰等一线演员,代表作品《英雄本色》周润发、《纵横四海》、《新龙门客栈》、《青蛇》许仙、《东方不败》、《黄飞鸿》冯雪锐是香港国语配音界的元老。香港国语配音界有两位不能忘却的人,一个是张济平,一个就是冯雪锐。可能他们的名字别人不熟悉,但是他们的声音一定印象深刻,他们就是小马哥、令狐冲。•张济平--代表作:黄天[郑少秋](《笑看风云》)、徐家邦[郑少秋](《天地男儿》)、于镇海[郑少秋](《新上海滩》)、•配音软件•录音用Audition,视频后期合成用绘声绘影•系统自带的moviemaker•Goldwave专业的录音软件•CoolEdit
本文标题:配音与动画-第一章
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4058397 .html