您好,欢迎访问三七文档
15分钟学会繁体字《新華字典》中收錄了一萬二千多個漢字。那麼這一萬二千字中有多少是簡化字呢?按一九八六年新版《簡化字總表》中三個字表共計二千二百三十五個。也就是說,繁體楷書(不包括異體字)總共被簡化了二千二百三十五個。繼續看,在這些簡化字中有一千七百五十三個,即第三個表中的“”簡化字是由一、二表中類推而來的。比方說,言在《簡化字總表》第二“”“”“”“”“”表中被簡化爲讠,由讠的簡化類推而來的语说话等等都在列“”“”在第三表中,依此類推,由於一二表中的鳥和馬被簡化“”“”“”“”爲鸟和马,那麼所有以鳥和馬作爲偏旁的漢字都跟着簡化,都列在第三表中。所以第三表中的繁體字我們不必花時間去學。我們大家要學的就剩下一、二表中的四百九十六個繁體字以及偏旁。但是,還沒完,根據我的觀察,一、二兩表中仍有一些可以省略不學的地方。比如壯(簡化‘’‘’‘’‘’爲壮)和狀(簡化爲状),惱(簡化爲恼)和腦(簡化爲脑)等等,“”“”“”“”記往了一個另一個也記住了。還有像東門見貝這些字恐怕是連小學生都認識。你把這些字再排除,就只剩下大約四百五十個了。亞(亚)這個字的說法很多。第一種說法“許慎《說文解字》:象人局背之形。賈侍中說,以爲次弟也。凡亞之屬皆”從亞。“”意思是亞本義是形容又駝背,又雞胸的人,賈侍中(賈逵,許慎的老“”“”師)說,由此引申爲次一等的意思。比如亞軍。《段注》(即說文解字.注“”清代段玉裁著)認爲此亞之本義。亞與惡音義皆同。就是說“”亞含有差和不好的意思。“”“所以有不少學者對亞洲亞裏士多”“”德亞特蘭蒂斯“”等亞字開頭的音譯詞甚覺不妥,何況這些詞本來都“是A”開頭,“”發阿音。第二種說法有學者認爲,許慎的說法是引申義。“”亞“”的本義就是壺,《說文》中所“”說的那種人就是因爲得像壺一樣,前凸后翹,又駝背,又雞胸。所以“”用亞借代來表示長的畸形的人。第三種說法“”有人根據甲骨文和金文中的亞認爲“”亞的本義是表示中國古代傳統建築的平面圖。如四合院,陵墓,皇宮。大家可以去觀察一下我們的傳統建“”築,尤其是四合院,四座房子分別置於東西南北四方,中間是十字形的庭院。“”亞就表示這個意思。“”當然,我們一般用的最多的意思就是許慎的說法,表示次一等。但無論怎樣解釋,無論三者哪一種對,都離不開繁體字“”亞這個字的字形。簡“”化的亚是仿照漢代草書改造而成,由於形體改變過大,就無法體現出上述任何一種意思。壺(壶)與“”亞相同。象形字。有不少人認爲“”亞表示水壺,和這個“”壺的形體也有很大關係。下半部分是形容水壺圓鼓鼓的外形,上半部分表示水壺的蓋“”子。簡化後的壶是模仿漢代草書改造的,與“”亚一樣,表意不明。都是把這個事物最明顯的特徵搞沒了。龜(龟)我們如果把這個繁體的龜放大然後向左倒轉九十度,可以清楚的看出龜的尾,甲克,四肢。簡化後意思就不明顯。黽(黾)本義是形容蛙類的動物,頭部與龜,鼈很像。上半部分表示蛙的兩隻大眼睛。青蛙在鳴叫時,腹部會鼓的很大,所以這個“”黽字的腹部很大。簡化以後,特徵全無。蠅(蝇)《說文解字》:“蠅,營營青蠅,蟲之大腹者。從黽,從虫(蟲)”。意思就是說蒼蠅和蛙一樣也是大肚子,而且也有一對大眼睛。因此以“”黽作爲聲旁。魚(鱼)《說文解字》:“”魚,水蟲也。象形。魚尾與燕尾相似。下面的四點表示魚尾。而且像燕子尾,簡化字是模仿草書改造。既然燕不省下面四點,魚又何苦省之。魚兒無尾,如何游之?不過說到這個問題,我必須提醒大家,“”灬這個字讀作“”火。它絕對不“”是我們現在所謂的四點水,它絕不表示水。大家用搜狗拼音輸入的時候,這個偏旁就讀“”火。我們現在的簡化字不光是簡省筆畫,相比這些,我更不能容忍的是我們把很多偏旁部首瞎念,瞎讀,瞎解釋。比如還有“”‘’“”把阝(讀父)瞎解釋爲耳朵;“”‘’“”把彳(讀赤)瞎解釋爲雙人;“”‘’“”把冫(讀冰)瞎解釋爲兩點水“”等等等等。可笑的是,標榜爲人民服務的所謂權威字典《新華字典》和“《現代漢語詞典》居然帶頭愚弄大眾,人家給它提意見,它竟然以身份”“”低賤爲由拒絕采納。還有臉把歡迎廣大讀者指正之類的話放在首頁。不“”“”“”說這些,大家可以翻翻字典,看看以阝彳冫爲部首的字,比“”“”“”“”“”“”“”“如郭附部這些字和耳朵有關係嗎?行徐很這些字和雙”“”“”“”“”人有關係嗎?冰凍冷這些字和兩點水有關係嗎?完全不沾邊的事兒。所以這樣教學生,除了誤導大眾,除了讓學生無法理解漢字,除了命令學生死記死學漢字,恐怕再也找不出什麼有利於大家學習漢字的積極意義了。而且最現實的是,如果你想用拼音輸入這些偏旁,按照現在這種錯誤讀法,絕對打不出來。所以我必須向大家澄清事實真相,還漢字一個清白。以後我們會陸續解釋這些偏旁的真相。那麼我們繼續剛才的話題,“”灬這個字讀作“”火。意思就是火,它是火的一種變形的寫法。但是我們也必須指出,“”灬在很多時候也表示動物的四蹄,甚至動物的尾巴。因爲我們說過,中國漢字是以象形字爲基礎的,象形也就意味着同一種符號可能表達出很多不同的意思,因爲這些事物看起來樣子比較接近。在金文小篆“”“”“”中,魚和燕的下半部就和火幾乎一樣。由於博客字體限制,無法生動闡釋,歡迎收看視頻博客《繁體字通俗演義》有詳細講述。馬(马)“”“”《說文解字》:馬,怒也,武也。像馬頭髦尾四足之形。繁體的馬我“”們可以清楚看見馬的鬃毛和四蹄,灬在這裏就表示馬的四條腿。鬃毛和四蹄可以看作是馬科動物的象征。簡化字是模仿草書改造,既砍了馬腿,又剪了馬鬃,簡直是殘忍啊。龍(龙)象形字。像“”龍的形體。龍頭,龍角,龍身,龍尾可以清楚呈現,體現了“”龍的偉大。許多人都特別喜歡這個“”龍字,甚至作爲紋身。簡化“”的龙一點體現不出龍的偉大,完全就是一老泥鰍。中國的圖騰“”龍怎能被簡化的如此磕磣?鳥(鸟)象形字。我門可以從這個“”鳥字中看出鳥兒的爪(大多數鳥的足都是四個趾,所以是四點),鳥的翅。這說明古人觀察事物的確非常仔細。無論怎樣也不該將中間的一橫(代表鳥的翅)也省了,沒了翅膀,還能叫鳥嗎?簡化字是仿照草書改造的。烏(乌)爲什麼“”烏和“”鳥僅一筆之差,很多人自小到大一直不明白。其實道理也很簡單。“”烏的本義就是烏鴉,由於它身體和眼睛都是黑的,從遠處看就好像烏鴉是一種沒有眼睛的鳥,故“”鳥字去了一橫就是“”烏。“所謂烏”黑這種顏色,就是由烏鴉而得名。可既然“”烏也是一種鳥,那中間象徵鳥翅的那一橫就不能簡化掉。鳳(凤)形聲字。從鳥,凡聲。按道理來說,“”鳳僅僅是一個形聲字,但畢竟我們剛才講了烏鴉,又一直再說鳥類,所以我們就順便說一下“”鳳。楷書中的“”鳳本爲形聲字,不過楷書的“”鳳在遵循之前諸多字體的基礎上,演化成這樣一個形狀,就非常巧妙了。“”大家一定都知道百鳥朝鳳這“”“”“”個成語,也聽說過鳳爲百鳥之王。所以請看這個鳳字,裏面是鳥的頭上加一橫,恰好是“”百和“”鳥的合體。其意不言而喻,以後如果大家想“”寫這個字就非常容易了。簡化爲凤,安能解釋?它連形聲字都不是了,“”“”它改成了又,又我們以後會講到,它表示人的手。這個簡化字就非常荒唐了。首先它無法表示這是一種鳥;其次,如果漢字都這樣被簡化,我把裏面改成一橫豈不是更簡單?風(风)現代專家認爲,“”風與“”鳳,原來是同一個字“”鳳。可能是因爲“”鳳體型巨大,飛起來百鳥跟從,產生“”風。而“”風裏面是“”虫(蟲)。古人“”“認爲風動蟲生。《說文解字》:風動蟲生,故蟲八日而化。從蟲,凡聲”。因此,後來“”“”風專用做刮風,而“”“”鳳專指鳳凰。飛(飞)“”象形字。像鳥飛行的樣子。兩個簡化的飞表示鳥的翅膀。簡化後“”的飞只能表示鳥的一隻翅膀。以偏概全,不可。萬(万)許慎《說文解字》認爲“”萬是一種蟲的名字,但並沒有說是什麼蟲。現代文字專家認爲“”萬可能是蝎子,我們從這個字也可以看出蝎子的頭,兩對螯,和尾部的鉤子。但爲什麼“”萬字表示數量詞“”“”一萬兩萬呢?有學者認爲,古人認爲蝎子是極毒之蟲,所以由這個意思引申出一種極大,極多的意思。所謂“”“”“”萬般無奈萬不得已萬一“”都含有極其的意思。簡化以後還能看出它是蝎子嗎?傘(伞)象形字,像傘展開的形狀。這個字的簡化字我個人認爲也說的過去。也表示現了傘的基本形態。可惜這樣比較合理的簡化字真是屈指可數。象形字我們就講到這兒。按順序,我們應該講指示字。不過,指示字被簡化的數量很少,所以我們不單獨將其獨立成章,而是穿插在一些與其相關的漢字中來講。下一回我們來看會意字。大量的會意字被簡化的面目全非,而且莫名其妙,甚至有時候讓人哭笑不得。一,人體器官“”“”“”“”以人心辵扌等爲偏旁的繁體漢字“人”“這個字比較簡單,我們就不細講。我們接下來要說儿”。首先聲明,“這個儿”“”“和我們現在簡化字儿完全兩碼事。繁體字中的儿”僅僅是一個“部首,絕不單獨使用,它讀作人”“”。意思就是人。是人一種變形的寫法“。以儿”“爲偏旁的繁體字漢字有兒”(儿)“兄”“先”“見”(见)等等。“也就是說,只要你在繁體漢字中看到以儿”爲偏旁的漢字,基本上都和人“有關係。當然,古人之所以要把作爲部首的人”“寫成儿”,是出於藝術的“考慮,因爲大家可以想象一下,如果這些字下面直接配上人”,會顯得頭“重腳輕,搖搖欲墜,非常難看。所以要把人”“寫成儿”,這樣一來,就感“”覺比較穩固,看起來也很舒服。因此說,古人造字用精雕細琢恐怕都不“”“”能恰當形容。我們現代相當大一部分人說什麼簡化字是時代的需要。“”對,簡化字確實是上個世紀中國時代的需要,但絕不是二十一世紀中國“”的時代需要。首先電腦打字早已使簡化字的優勢完全喪失,誰都明白未來人們用手寫字的機會將越來越少,我這些文章用繁體字來寫絕不比簡化字慢;其次,繁體字是中國傳統文化的根,這一點許多人都明白,我也將會以後加以分析。而我們中國現在又在大力弘揚傳統文化,中國將來也必須依靠傳統文化實現中國文化的全面復興。所以無論從實際還是文化甚至政治這些角度來分析,簡化漢字焉有不滅亡之理?可惜太多的人仍然把眼“”光僅僅局限在繁體字筆畫多,用手寫費時間這個不符合時代發展需要的層面上。因此回歸繁體字是順應新時代的發展需要,是真進步;抱守簡化字是保守愚昧,鼠目寸光,是真倒退。“我們繼續來解釋一下繁體字當中的兒”兒(儿)“”“這個字的關鍵在上半部分的臼。按照《說文解字》的解釋,兒,孺子也”。從人,象小兒頭囟未合。意思是說剛出生的嬰兒,很多器官都沒有完全發育好,它們的頭部的頂門還沒有完全長好,沒有合攏。所以這“”個臼就表示這樣一個意思。其實我後來看了一些醫學書籍,也確實如此。按照許慎的解釋,就說明古人觀察事物還是相當仔細的。可是簡化“”的儿我們已經詳細講過了,就表示人,跟小孩子完全不是一回事。它把小孩子的腦袋都砍掉了,真是爲了簡化,連人性都可以不要。“”“”但是,排除這些道理。大家如果被簡化字儿所迷惑,誤以爲儿就表示兒童,那你就不可能明白爲什麽“兄”“先”“見”這些字要以“儿”爲部首。只有大家把兒(小孩子)和儿(人)區分開,才能解釋“兄”“先”“見”這些字,否則只能死記。兄“:由人”“和口”會意。表示一個人向神靈禱告求福。其實就“和祝”是同一個意思。中國是禮儀之邦,以敬祭爲長。而且在傳統禮儀當“中,年幼的人要經常向年長的人禱告求福,要祝”“長者。所以,兄”就引“”“”申爲長者的意思,就是後來說的兄長。先“:由人”“和止”“會意。止”我們以後也會細講,表示人的腿腳“。先”就是說一個人走的快,走在前面。見“(见):我們以前反復講過,繁體的見”就是一個人用眼睛觀察事物,非常好記。所以大家看,繁體字不僅有道理,而且有規律。可正是因爲我們“把兒”“”“簡化爲儿,導致兒”“(儿)兄”“先”“見”(见)這些字斷絕了聯繫而且無法解釋。所以說,簡化字真的比繁體字好學嗎?“”下面這幾個字直接含有人字。夾(夹)“會意字,《說文解字》:夾”,持也。從大,挾二人。本意是左右相挾“”“”“”持。由一個大字被兩個人挾持會意。而大就是指人張開兩手,兩腿“”。這個夾字就更形象了,人的兩手臂被兩人挾持住。簡化的夹是模仿照“草書改造的,字義不明晰。當然,夾”不僅僅表示人被挾持,後來也用
本文标题:15分钟学会繁体字
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4115288 .html