您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业文档 > 上海外国语大学2017年MTI英语翻译硕士考研真题
上海外国语大学2017年MTI英语翻译硕士考研真题(回忆版)一、翻译硕士英语(211)1.选择题(20*1')考单词为主,后面有几道语法。单词以专八词汇为主,少量的gre词汇。2.阅读(20*1')四篇阅读,个人觉得很简单,文章很短,只有一面的长度吧,用专八阅读练习足够了。3.改错(10*1')比专八改错简单、前几年考的是修辞和英美文化常识、或古希腊神话典故。4.作文(50分,500字)谈谈你对happiness的定义。二、英语翻译基础(357)1.英译汉(75分)该部分选取的是卢梭的《爱弥儿》(Emile,orOnEducation)部分文章,主要选自《爱弥儿》第三卷第一节。全文1000多字,共11段,但题目只要求翻译划线部分,总计翻译872字,共6段。完整原文如下:Thewholecourseofman'slifeuptoadolescenceisaperiodofweakness;yettherecomesatimeduringtheseearlyyearswhenthechild'sstrengthovertakesthedemandsuponit,whenthegrowingcreature,thoughabsolutelyweak,isrelativelystrong.Hisneedsarenotfullydevelopedandhispresentstrengthismorethanenoughforthem.Hewouldbeaveryfeebleman,butheisastrongchild.Whatisthecauseofman'sweakness?Itistobefoundinthedisproportionbetweenhisstrengthandhisdesires.Itisourpassionsthatmakeusweak,forournaturalstrengthisnotenoughfortheirsatisfaction.Tolimitourdesirescomestothesamething,therefore,astoincreaseourstrength.Whenwecandomorethanwewant,wehavestrengthenoughandtospare,wearereallystrong.Thisisthethirdstageofchildhood,thestagewithwhichIamabouttodeal.Istillspeakofchildhoodforwantofabetterword;forourscholarisapproachingadolescence,thoughhehasnotyetreachedtheageofpuberty.Abouttwelveorthirteenthechild'sstrengthincreasesfarmorerapidlythanhisneeds.Thestrongestandfiercestofthepassionsisstillunknown,hisphysicaldevelopmentisstillimperfectandseemstoawaitthecallofthewill.Heisscarcelyawareofextremesofheatandcoldandbravesthemwithimpunity.Heneedsnocoat,hisbloodiswarm;nospices,hungerishissauce,nofoodcomesamissatthisage;ifheissleepyhestretcheshimselfonthegroundandgoestosleep;hefindsallheneedswithinhisreach;heisnottormentedbyanyimaginarywants;hecaresnothingwhatothersthink;hisdesiresarenotbeyondhisgrasp;notonlyisheself-sufficing,butforthefirstandlasttimeinhislifehehasmorestrengththanheneeds.Iknowbeforehandwhatyouwillsay.YouwillnotassertthatthechildhasmoreneedsthanIattributetohim,butyouwilldenyhisstrength.YouforgetthatIamspeakingofmyownpupil,notofthosepuppetswhowalkwithdifficultyfromoneroomtoanother,whotoilindoorsandcarrybundlesofpaper.Manlystrength,yousay,appearsonlywithmanhood;thevitalspirits,distilledintheirpropervesselsandspreadingthroughthewholebody,canalonemakethemusclesfirm,sensitive,tense,andspringy,canalonecauserealstrength.Thisisthephilosophyofthestudy;Iappealtothatofexperience.Inthecountrydistricts,Iseebigladshoeing,digging,guidingtheplough,fillingthewine-cask,drivingthecart,liketheirfathers;youwouldtakethemforgrownmeniftheirvoicesdidnotbetraythem.Eveninourtowns,iron-workers',toolmakers',andblacksmiths'ladsarealmostasstrongastheirmastersandwouldbescarcelylessskilfulhadtheirtrainingbegunearlier.Ifthereisadifference,andIdonotdenythatthereis,itis,Irepeat,muchlessthanthedifferencebetweenthestormypassionsofthemanandthefewwantsofthechild.Moreover,itisnotmerelyaquestionofbodilystrength,butmoreespeciallyofstrengthofmind,whichreinforcesanddirectsthebodilystrength.Thisintervalinwhichthestrengthoftheindividualisinexcessofhiswantsis,asIhavesaid,relativelythoughnotabsolutelythetimeofgreateststrength.Itisthemostprecioustimeinhislife;itcomesbutonce;itisveryshort,alltooshort,asyouwillseewhenyouconsidertheimportanceofusingitaright.Hehas,therefore,asurplusofstrengthandcapacitywhichhewillneverhaveagain.Whatuseshallhemakeofit?Hewillstrivetouseitintaskswhichwillhelpatneed.Hewill,sotospeak,casthispresentsurplusintothestorehouseofthefuture;thevigorouschildwillmakeprovisionforthefeebleman;buthewillnotstorehisgoodswherethievesmaybreakin,norinbarnswhicharenothisown.Tostorethemaright,theymustbeinthehandsandthehead,theymustbestoredwithinhimself.Thisisthetimeforwork,instruction,andinquiry.Andnotethatthisisnoarbitrarychoiceofmine,itisthewayofnatureherself.Humanintelligenceisfinite,andnotonlycannomanknoweverything,hecannotevenacquireallthescantyknowledgeofothers.Sincethecontraryofeveryfalsepropositionisatruth,thereareasmanytruthsasfalsehoods.Wemust,therefore,choosewhattoteachaswellaswhentoteachit.Someoftheinformationwithinourreachisfalse,someisuseless,somemerelyservestopuffupitspossessor.Thesmallstorewhichreallycontributestoourwelfarealonedeservesthestudyofawiseman,andthereforeofachildwhomonewouldhavewise.Hemustknownotmerelywhatis,butwhatisuseful.Fromthissmallstockwemustalsodeductthosetruthswhichrequireafullgrownmindfortheirunderstanding,thosewhichsupposeaknowledgeofman'srelationstohisfellow-men--aknowledgewhichnochildcanacquire;thesethings,althoughinthemselvestrue,leadaninexperiencedmindintomistakeswithregardtoothermatters.Wearenowconfinedtoacircle,smallindeedcomparedwiththewholeofhumanthought,butthiscircleisstillavastspherewhenmeasuredbythechild'smind.Darkplacesofthehumanunderstanding,whatrashhandshalldaretoraiseyourveil?Whatpitfallsdoesourso-calledscienceprepareforthemiserablechild.Wouldyouguidehimalongthisdangerouspathanddrawtheveilfromthefaceofnature?Stayyourhand.Firstmakesurethatneitherhenoryouwillbecomedizzy.Bewareofthespeciouscharmsoferrorandtheintoxicatingfumesofpride.Keepthistrutheverbeforeyou--Ignoranceneverdidanyoneanyharm,erroraloneisfatal,andwedo
本文标题:上海外国语大学2017年MTI英语翻译硕士考研真题
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4337242 .html