您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 高考语文二轮复习-第二章-文言文阅读-专题提分三-练翻译-突破实词、虚词和句式课件1
诊断发现规范突破巩固提升专题提分三练翻译,突破实词、虚词和句式阅读下面的文言文,完成后面的问题。李贤,字原德,邓人。宣德八年成进士。景泰二年二月上正本十策,帝善之,命翰林写置左右,备省览。寻又陈车战火器之利,帝颇采纳。因陈边备废弛状,于谦请下其章厉诸将。转吏部,采古二十二君行事可法者,曰《鉴古录》,上之。英宗复位,进尚书。贤气度端凝,奏对皆中机宜,帝深眷之。山东饥,发帑振不足,召徐有贞及贤议,有贞谓颁振多中饱。贤曰:“虑中饱而不贷,坐视民死,是因噎废食也。”遂命增银。帝忧军官支俸多,岁入不给。贤请汰老弱于外,则费省而人不觉,帝深纳焉。时岁有边警,天下大水,江南北尤甚。贤外筹边计,内请宽百姓,罢一切征求。帝用其言,四方得苏息。七年二月,空中有声,帝欲禳之。贤言君不恤民,天下怨叛,厥有鼓妖。因请行宽恤之政,又请罢江南织造,清锦衣狱,帝难之。贤执争数四,同列皆惧。贤退曰:“大臣当知无不言,可卷舌偷位耶?”曹钦之反也,击贤东朝房,逼草奏释己罪。赖王翱救,乃免。贤密疏请擒贼党。得疏,帝大喜。裹伤入见,慰劳之。贤因言,贼既诛,急宜诏天下停不急务,而求直言以通闭塞。帝从之。门达方用事,锦衣官校恣横为剧患。贤累请禁止,帝召达诫谕之。达怙宠益骄,贤乘间复具陈达罪,帝复召戒达。达衔次骨,因袁彬狱陷贤,贤几不免。帝不豫,卧文华殿。会有间东宫于帝者,帝颇惑之,密告贤。贤顿首伏地曰:“此大事,愿陛下三思。”帝曰:“然则必传位太子乎?”贤又顿首曰:“宗社幸甚。”帝起,立召太子至,谗竟不行。宪宗即位,进少保、华盖殿大学士。是年春,日黯无光,贤言:“天时未和,由阴气太盛。自宣德至天顺间,选宫人太多,浣衣局没官妇女愁怨尤甚,宜放还其家。”帝从之,中外欣悦。五月大雨雹,大风飘瓦,拔郊坛树。贤言:“天威可畏,陛下当凛然加省,无狎左右近幸,崇信老成,共图国是。”成化二年冬卒,年五十九。(节选自《明史·列传第六十四》)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)因请行宽恤之政,又请罢江南织造,清锦衣狱,帝难之。译文:(2)陛下当凛然加省,无狎左右近幸,崇信老成,共图国是。译文:解析:本题考查理解并翻译文中的句子的能力。文言文翻译应遵循直译为主、意译为辅的原则,做到字字落实,适当调整语序,使之符合现代汉语习惯。尤其要译出关键词,因为关键词就是得分点。这两句的关键词有:“因”,趁机;“恤”,体贴怜悯;“狱”,案件;“难”,形容词的意动用法,认为……困难;“凛然”,恐惧、害怕的样子;“省”,反省;“狎”,亲近;“图”,谋划;“国是”,国家大事。答案:(1)趁机请求施行宽容和怜惜百姓的政策,又请求停止江南织造的事务,清理锦衣卫的案件,皇帝对此感到为难。(2)陛下应当感到恐惧而加以反省,不要亲近左右侍从和受宠幸的人,要尊重信任老成的人,共同谋划国家大计(国事)。【参考译文】李贤字原德,是邓县人。宣德八年考中进士。景泰二年二月呈上端正国家根本的十条策略,皇帝认为很好,命令翰林写好后,放在自己身边,以备审阅。不久又陈述车战和火器的好处,皇帝很是采纳。于是又陈述边疆防务松弛废弃的现状,于谦请求把这奏章下发到各位将领,借以勉励他们。转到吏部任职,采编古代二十二位君主值得学习的事迹,命名为《鉴古录》,呈给皇帝。英宗重新即位后,晋升他担任尚书。李贤气度不凡,端庄凝重。上奏与回答皇帝问话都合乎实际,皇帝深深器重他。山东发生饥荒,拿出国库钱财赈济贫穷,皇帝召见徐有贞和李贤商议这件事,有贞认为颁发救济款会发生很多中饱私囊的事。李贤说:“担心有人中饱私囊就不赈施抚恤,坐看百姓死亡,这是因噎废食啊。”于是皇帝命令增加救灾银两。皇帝忧虑军官支取的俸禄太多,每年的收入不够支出。李贤请求把那些老弱军官从军队中淘汰出去,那么,费用节省了,人们却不会感觉到什么。皇帝深为采纳。当时每年都有边防警报,天下发生水涝灾害,江南江北尤其严重。李贤对外筹划边疆防务,对内请求宽待百姓,停止一切征收活动。皇帝听从了他的意见,天下百姓得以休养生息。七年二月,天空中发出声音,皇上想要借祈祷消除灾殃,李贤说,人君不怜惜百姓,天下人怨恨、反叛,这才有了发出怪声的不祥之兆。李贤趁机请求施行宽容和怜惜百姓的政治,又请求停止江南织造的事务,清理锦衣卫的案件,皇帝感到为难。李贤再三再四地与皇帝争执,同朝官员都害怕了。李贤退朝后说:“大臣应该知无不言,难道可以卷起舌头不说话尸位素餐吗?”曹钦谋反的时候,在东朝房殴打李贤,逼他草拟诏书赦免自己的罪过。依靠了王翱的营救,才免于祸患。李贤秘密写奏章请求擒拿贼党。得到奏章,皇帝非常高兴。李贤裹了伤口进见皇帝,皇帝安慰他。李贤趁机说道:贼人被诛杀以后,应该紧急下诏天下,停止一切不急的事情,求取直言来打通闭塞的言路。皇帝听从了他的意见。门达正掌握着朝政大权,锦衣官校恣意妄为,横行霸道,为祸甚大。李贤多次请求予以制止,皇帝召来门达进行告诫。门达依仗着皇上的恩宠更加骄横,李贤乘着某个时机详细地陈述了门达的罪过,皇帝又一次召见门达告诫,门达对李贤恨之入骨,借袁彬的案子陷害李贤,李贤几乎不免于祸。皇帝身体不舒服,卧病于文华殿。恰逢有人在皇帝面前说东宫太子的坏话,皇帝感到很疑惑,秘密告诉李贤。李贤伏在地上叩头说:“这是大事,希望陛下您三思。”皇帝说:“既然这样,一定要传位给太子吗?”李贤又叩头说:“这样做,宗庙社稷幸甚。”皇帝起来,立刻召太子到来,谗言最终未能被采纳。宪宗即位,提升李贤为少保、华盖殿大学士。这一年春天,太阳黯淡无光,李贤说:“自然运行的时序不和谐,是由于阴气太盛。从宣德年间到天顺年间,选进的宫人太多,浣衣局中被没为官奴的妇女的忧愁怨怒尤其严重,应该放她们回家。”皇帝听从了,天下人都非常高兴。五月,下了大雹子,大风把瓦都刮飞了,把郊坛的树都拔了起来。李贤说:“上天的威怒是值得害怕的,陛下应当感到恐惧而加以反省,不要亲近左右那些被你宠幸的人,要尊崇信任老成的人,共同谋划国家大事。”成化二年冬去世,享年五十九岁。[名师解读]文言文翻译是考查阅读理解的重要形式,翻译注重表达形式与文意内容两个方面。体现在具体的翻译语句中,实词、虚词和句式就成了翻译的三个不可回避的重点。[问题发现]1.因对文言实词含义和用法的理解错误,造成翻译严重失分。2.因对文言虚词在文中的意义和用法把握不准,造成翻译不准确,乃至文意不通。3.翻译中,没有注意文言句式和固定结构的翻译,造成的理解得分较低。[我的反思]突破点一实词的翻译[例1](2016·高考全国丙卷,节选)阅读下面的文言文,完成后面的问题。傅珪,字邦瑞,清苑人。成化二十三年进士。改庶吉士。弘治中,授编修,寻兼司经局校书。与修《大明会典》成,迁左中允。武宗立,以东宫恩,进左谕德,充讲官,纂修《孝宗实录》。……八年五月,复奏四月灾,因言:“春秋二百四十二年,灾变六十九事。今自去秋来,地震天鸣,雹降星殒,龙虎出见,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不与焉,灾未有若是甚者。”极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。会户部尚书孙交亦以守正见忤,遂矫旨令二人致仕。两京言官交章请留,不听。珪归三年,御史卢雍称珪在位有古大臣风,家无储蓄,日给为累,乞颁月廪、岁隶,以示优礼。又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。而珪适卒,年五十七。嘉靖元年录先朝守正大臣,追赠太子少保,谥文毅。(节选自《明史·傅珪传》)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。(5分)(2)又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。(5分)快速审题:1.审文段。通读前后文,结合前后文意,大致了解要求翻译的语句的含意。2.审语句。排查翻译点,看句中实词有无古今异义、词类活用、通假字等重要实词。确定要点:“陈”,叙说,陈奏;“时弊”,社会弊病;“斥”,指责;“益”,更加;“嫉”,痛恨;“忠谠”,忠诚,敢于直言;“起用”,任用;“如”,按照;“报”,回复。组织答案:现场纠偏:答案采样(1)极力陈述当前的社会弊病十件事,他的话大多被权臣排斥,权臣们也更加嫉妒他。(2分)(2)又说傅珪刚正不阿,应该被起用,吏部请求像卢雍的话,没有上报。(2分)评分细则第(1)句中,译出大意给2分;“陈”“斥”“嫉”三处,每译对一处给1分。第(2)句译出大意给2分;“忠谠”“如”“报”三处,每译对一处给1分。满分策略:1.找出画线句在文中的位置,了解前后语境,力求把握大致意思。根据上下文意思可知,第(1)句是傅珪上书陈述时弊、斥责权贵,被权贵们嫉恨。第(2)句是卢雍上书谈论傅珪的刚直中正,应该重新任用,吏部虽然按照卢雍的话上奏皇帝,但是没有被批复。2.精读要求翻译的语句,注意关键实词的不同情况:人名、地名、官职名、器物名、年号等不用翻译;古今异义词要结合语境准确写出今天的意义;一词多义要根据搭配情况选出合适的意象,活用词不仅要关注意义还要关注用法,通假字要准确确定通哪个字,含义是什么。3.翻译的方法是直译,字字对译,单音变双音。翻译后要通读,看看有无语病,有无需要调整的语序和补出的成分。答案模板:(1)极力奏陈其时社会弊病十件事,话语多指斥受宠的权陈(1分)斥(1分)贵,权贵愈加痛恨他。(句意2分)嫉(1分)(2)又认为傅珪刚正忠实,敢于直言,应当起用。吏部按照忠谠(1分)如(1分)卢雍的话上奏,没有回复。(句意2分)报(1分)【参考译文】傅珪,字邦瑞,清苑人。成化二十三年进士。改任庶吉士。弘治年中,授予编修一职,不久兼任司经局校书。参与编修《大明会典》完成,迁任左中允。武宗即位,因为东宫恩赐,升任左谕德,充当为皇帝经筵进解的官员,编修《孝宗实录》。……正德八年五月,再次奏报四月灾情,傅珪于是进言说:“春秋二百四十二年,灾害六十九次。现今从去年秋天以来,地震雷鸣,天降冰雹,辰星坠落,龙虎出现,地裂山崩,总共四十二次,加之水涝旱灾不断,灾害没有像这样严重的。”极力奏陈其时社会弊病十件事,话语多指斥受宠的权贵,权贵愈加痛恨他。恰逢户部尚书孙交也因为恪守正道被欺凌,阉党就假托帝王诏命令二人退休。长安和洛阳的言官交互向皇帝上书请求二人留任,皇帝不听。傅珪归家三年,御史卢雍称赞傅珪在位有古大臣风范,家里没有积蓄,每天为吃饭发愁,乞求发放月廪、岁隶以表示朝廷对官员的优待。又认为傅珪刚正忠实,敢于直言,应当起用。吏部按照卢雍的话上奏,没有回复。傅珪去世,终年五十七岁。嘉靖元年录入先朝守正大臣,追赠太子少保,谥号文毅。(节选自《明史·傅珪传》)阅读下面的文言文,完成后面的问题。(刘)几,字伯寿,生而豪俊,长折节读书,第进士。从范仲淹辟,通判邠州。邠地卤,民病远汲,几浚渠引水注城中。役兴,客曰:“自郭汾阳城此州,苟外水可引,何待今日?无为虚费劳人也!”几不答。未几,水果至,凿五池于通逵,民大便利。夏人寇周家堡,转运使陈述古摄渭帅,几移文索援兵,不听,率诸将偕请,又不听,乃趣以手书。述古怒,移几为凤翔,且劾生事。朝廷以总管非转运使所得徙置,遣御史出按,述古黜,几亦改鄜州。召判三班院。边吏告夏人趋大顺,英宗问几。几曰:“大顺天险,非夏人可得近,正恐与赵明为仇尔。”帝曰:“明之子奔马入城,几为所掩,卿料敌一何神也。”以为秦凤总管。把文中画线的语句翻译成现代汉语。(1)从范仲淹辟,通判邠州。邠地卤,民病远汲,几浚渠引水注城中。译文:(2)夏人寇周家堡,转运使陈述古摄渭帅,几移文索援兵,不听。译文:解析:这两句话的翻译,需要注意的实词有:“从”,听从;“辟”,征召;“通判”,做通判;“卤”,盐碱;“病”,名词的意动用法;“渠”,名词活用为动词,修渠;“寇”,名词活用为动词,侵犯;“摄”,临时担任;“移文”,发文书;“索”,要。答案:(1)应范仲淹的征召,到邠州做通判。邠州土地盐碱,百姓苦于到远处取水,刘几疏通渠道引水注入城中。(2)西夏人侵犯周家堡,转运使陈述古代理渭帅,刘几发文书索要援兵,陈述古不听从。【参考译文】(刘)几字伯寿,小时候为人豪放,长大后改变志趣行为而读书,考中进士。应范仲淹的征召,到邠州做通判。邠州土地盐碱,百姓苦于到远处取水,刘几疏通渠道引水注入城中。工程开始的时候,宾客说:“自从郭子仪在邠州建城
本文标题:高考语文二轮复习-第二章-文言文阅读-专题提分三-练翻译-突破实词、虚词和句式课件1
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4386518 .html