您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 工程监理 > 大学语文-王步高-李清照及南宋前期词
1.了解南宋词的分期、总体特征及前人对它的评价。2.结合李清照的生活背景、文化背景,理解本单元所选的她的两首词;进一步加深对“知人论世”或背景批评这种批评方法的领会。3.掌握本单元所选词的抒情特点,并由此抉发其词心。4.熟读本单元所选词,并借此辨别诸家的风味。李清照(1084—1155后),号易安居士,山东章丘县明水镇人。其父李格非,著名学者,“苏门后四学士”之一;其母王氏,颇通文墨。早有诗名,为晁补之赏识。十八岁嫁宰相赵挺之幼子赵明诚。婚后夫妇唱和,共同从事书画金石的收藏、研究。南渡不久,赵明诚病死,她亲历变乱,颠沛流离,在寂寞中度过晚年。她工诗能文,词为宋朝一大家。不含存疑之作,其词今存者仅四十五首,约3500字。她一生跨了南北宋两个时代,属南渡词人。以南渡为界,前期词作长于以优美的韵调表现相思离别等传统题材;后期词写破国亡家后的凄凉身世遭遇,沉郁悲凉。她工于造语,创意出奇,长于白描,塑造出鲜明的艺术形象。李清照力主词“别是一家”说。赵明诚幼时,其父将为择妇。明诚昼寝,梦诵一书,觉来惟忆三句云:“言与司合,安上已脱,芝芙草拔。”以告其父。其父为解曰:“汝待得能文词妇也。‘言与司合’是‘词’,‘安上已脱’是‘女’,‘芝芙草拔’是‘之夫’二字,非谓汝为词女之夫乎?”后李翁以女女之,即易安也,果有文章。易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。词曰:“红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。”([元]伊世珍《嫏嬛记》卷中引《外传》)香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。休休!这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。“欲说还休”表达的是吞吐往复的复杂心情、情绪。后人常用之,“欲说还休”几成一种模式。生怕离怀别苦,多少事,欲说还休辛弃疾[丑奴儿]:少年不识愁滋味,爱上层楼;爱上层楼,为赋新愁强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休;欲说还休,却道天凉好个秋。前两句与下文的“任”遥应,只是“慵”的表现。第三句点出“慵”;1至5句皆写“慵”:炉中香消烟冷,无心再焚,一慵也;床上锦被乱陈,无心折叠,二慵也;香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头髻鬟蓬松,无心梳理,三慵也;宝奁尘满,无心拂拭,四慵也;日上帘钩,无心欣赏,五慵也。慵而一“任”,则其慵态已致其极也。易安写“慵”,意在写愁。“慵”字是词眼,从易安的慵态中能感到她内心深处的愁情。上句,易安恐暗袭《诗经》及徐干《室思》。《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容?”徐干《室思》:“自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷已时?”任宝奁尘满,日上帘钩唐杜甫《落日》:“落日在帘钩,溪边春事幽。”下句,易安恐反用杜诗意境,而翻出新境。这两句仍写“慵”。《古诗十九首·行行重行行》:“相去日已远,衣带日已缓。”柳永[凤栖梧](伫倚危楼风细细):“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”新来瘦,非干病酒,不是悲秋《晏子春秋·谏上》:“景公饮酒酲,三日而后发。晏子曰:‘君病酒乎?’”《史记》卷七十七《魏公子列传第十七》:“公子(引者按:此“公子”特指信陵君)自知再以毁废,乃谢病不朝,与宾客为长夜饮,饮醇酒,多近妇女。日夜为乐饮者四岁,竟病酒而卒。”宋玉《九辨》:“悲哉,秋之为气也。”杜甫《登高》:“万里悲秋常作客,百年多病独登台。”朱淑真《得家嫂书》:“非干病酒与悲秋。”唐王维《送元二使安西》:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。”诗中有“渭城”、“阳关”的字样,谱乐后常简称《渭城》或《渭城曲》、《阳关》或《阳关曲》。这回去也,千万遍《阳关》,也则难留《阳关》是唐宋时流传最广、传唱最久的送别曲,故人们常借《阳关》代指送别曲。李商隐《饮席戏赠同舍》:“唱尽《阳关》无限叠,半杯松叶冻颇黎。”易安“千万遍阳关”中的“遍”就是“叠”的意思,“千万遍阳关”也可能化自义山诗句。“武陵人”有两个来源。晋陶渊明《桃花源记》:“晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。念武陵人远,烟锁秦楼林尽水源,便得一山,山有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。……”典出这里的“武陵人”每每喻指隐居者,喻指居仙境者、居乐土者。南朝宋刘义庆《幽明录》:“汉明帝永平中,剡县刘晨、阮肇共入天台山采药,道迷入山……。溪边有两女子,姿容绝妙,虽留半年,怀土求归,既已至家……。”本来“武陵”与“天台山”,一在湖南,一在浙江,两不相涉。念武陵人远,烟锁秦楼或者由于陶《记》与桃花有关,而桃花在中国文化中常常隐含性的意味,唐宋诗词中常把刘晨、阮肇共入天台山遇仙女的故事与“武陵人”的故事嫁接或杂糅在一起,这样“武陵人”自然就增添了一份性的色彩,从而成为外遇者的代名词。陈祖美《李清照评传》:“李清照的‘念武陵人远’的寓意,说白了就是担心赵明诚有‘天台’、崔护之遇,也就是类似于今天所说的外遇或‘桃花运’。”“秦楼”盖有三义:(1)指仙人居处。杜牧《梅诗》:“若在秦楼畔,堪为弄玉媒。”(2)指有一定身份的女子宅第。汉乐府《陌上桑》:“日出东南隅,照我秦氏楼。”念武陵人远,烟锁秦楼(3)指妓院或青楼。柳永词中用例甚夥——[笛家弄](花发西园):“未省、宴处能忘管弦,醉里不寻花柳。岂知秦楼,玉箫声断,前事难重偶。”[满朝欢](花隔铜壶):“因念秦楼彩凤,楚观朝云,往昔曾迷歌笑。”[西平乐](尽日凭高目):“秦楼凤吹,楚观云约,空怅望、在何处。”[法曲献仙音](追想秦楼心事):“追想秦楼心事,当年便约,于比飞翼。”[长寿乐](尤红殢翠):“知几度、秘约秦楼尽醉。”写出一种临别心神,而新瘦新愁,真如秦女楼头,声声有和鸣之奏。([明]李攀龙《草堂诗余隽》卷二)宛转见离情别意,思致巧成。([明]李廷机《草堂诗余平林》卷三)词虽小道,第一要辨雅俗。结构天成,而中有艳语、隽语、奇语、豪语、苦语、痴语、没要紧语,如巧匠运斤,毫无痕迹,方为妙手。古词中如……“惟有楼前流水,应念我、终日凝眸”……痴语也。([清]王又华《古今词论》节录张祖望《掞天词·序》语)上片不说离愁,却说生怕离愁,不说因离愁而消瘦,却说不关病酒和悲秋;下片不说云遮视线,却说烟锁秦楼,不说想寄情流水,却说流水应念我:都是深一层写法。(夏承焘盛静霞《唐宋词选》)此首述别情,哀伤殊甚。起三句,言朝起之懒。“任宝奁”句,言朝起之迟。“生怕”二句,点明离别之苦,疏通上文;“欲说还休”,含凄无限。“新来瘦”三句,申言别苦,较病酒悲秋为尤苦。换头,叹人去难留。“念武陵”四句,叹人去楼空,言水念人,情意极厚。末句,补足上文,余韵更隽永。(唐圭璋《唐宋词简释》)落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许?元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向,帘儿底下,听人笑语。唐李德裕《重忆山居》六首之二《泰山石》:“沧海似熔金。”唐杜牧《金陵》:“日落水浮金。”宋廖世美[好事近·夕景](落日水熔金):“落日水熔金,天淡暮烟凝碧。”落日熔金,暮云合璧《庄子·列御寇》:“日月为连璧,星辰为玑珠。”《汉书·律历志上》:“日月如合璧,五星如连珠。”《尔雅·释器》:“肉倍好,谓之璧。”刑昺疏曰:“肉,边也;好,孔也;边大倍于孔者,名璧。”“合璧”或“连璧”即两个半圆形的“璧”合在一起,常用以比喻美好或完美的人或事物凑集在一起。《晋书·夏侯湛传》:“湛幼有盛才,文章宏富,善构新词,而美容观,与潘岳友善,每行止同舆接茵,京都谓之‘连璧’。”夏侯湛与潘岳皆才貌出众,故谓之“连璧”。“暮云璧合”——天暮时分各种形态、各种颜色的云彩之合犹如璧之合也。《梅花落》指汉乐府横吹曲之一,用笛子吹奏,其曲调流传后世,自南朝鲍照、吴均、徐陵以至唐代卢照邻、沈佺期、刘方平等都有《梅花落》歌词,内容皆与梅花有关。李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》:“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。”染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许“春意知几许”句的两种解释:(1)赞叹沈祖棻《宋词赏析》:“……接以‘春意知几许’,则是对春之早、景之妍的赞叹之词。”(2)感叹俞平伯《唐宋词选释》:“‘几许’,多少,意重在少,言春意尚浅。”陈祖美《李清照诗词文评》:“接下去的‘春意知几许’,是春意盎然的反面。”宋苏轼[水调歌头·丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由](明月几时有):“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。”元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?李清照[武陵春·春晚](风住尘香花已尽):“闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。”唐王维《同比部杨员外十五夜游有怀静者季》:“香车宝马共喧阗,个里多情侠少。”唐韦庄《长安道》:“宝马横来下建章,香车却转避驰道。”来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣宋柳永[归去来](初过元宵三五):“持杯谢,酒朋诗侣。”“偏”并不表示出乎意料,而表示程度的最高级。五代李珣[浣溪沙](入夏偏宜淡薄妆):“入夏偏宜淡薄妆,越罗衣褪郁金黄。”宋欧阳修[浪淘沙](五岭麦秋残):“往事忆开元,妃子偏怜。”中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五从李清照的生年即宋神宗元丰七年(1084)至李清照载书十五车南下即宋钦宗靖康二年(1126),只有宋徽宗政和六年(1116)闰正月。从宋徽宗大观二年(1108)后,李与赵“屏居乡里十年”(1116年)李清照不在汴京而在青州,自然不会在汴京遇到闰正月。可见是zhòng三五,非chóng三五。《礼记·礼运第九》:“天秉阳,垂日星;地秉阴,窍于山川,播五行于四时,和而后月生也。是以三五而盈,三五而阙。五行之动,迭相竭也。”《古诗十九首·孟冬寒气至》:“三五明月满,四五蟾兔缺。”“三五”指望日,即农历每月十五。在宋词中,“三五”还可以特指农历正月十五或正月十三、十四、十五三天。柳永[倾杯乐](禁漏花深):“元宵三五,银蟾光满。”苏轼[蝶恋花·密州上元](灯火钱塘三五夜):“灯火钱塘三五夜,明月如霜,照见人如画。”宋吴自牧《梦梁录·元宵》:“宫巷口,苏家巷二十四家傀儡,衣装艳丽,细旦带花朵肩,珠翠冠儿,腰肢纤袅,宛若妇人。”铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚宋周密《武林旧事·元夕》:“元夕节物,妇女皆带珠翠、闹娥、玉梅、雪柳……”宋周密《武林旧事·都人避暑》:“而茉莉为最盛,初出之时,其价甚穹,妇人蔟带,多至七插……”宋柳永[木兰花](心娘自小能歌舞):“心娘自小能歌舞,举意动容皆济楚。”《太平广记》引唐李朝威《柳毅传》:“见大王爱女牧羊于野,风鬟雨鬓,所不忍睹。”宋周邦彦[减字木兰花](风鬟雾鬓):“风鬟雾鬓,便觉蓬莱三岛近。”如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去宋苏轼《题毛女真》:“雾鬓风鬟木叶衣,山川良是昔人非。”鬟,古代妇女的环形发结。鬓,面颊两旁近耳的头发。“风鬟雨鬓”、“风鬟雾鬓”或“雾鬓风鬟”,皆喻鬓鬟乱而不整;“风鬟霜鬓”则指鬟乱鬓白。易安此句以形写神,以鬟乱鬓白写其衰老颓唐。陈祖美《李清照诗词文选评》:“以往对此句的解读,多谓词人因其亲人亡故,自己再无欢乐可言而只能‘听人笑语’。其实这里当有更深的寓意和暗示:此时发出欢声笑语的主要是权臣佞人及其随之飞升的家人亲属。不如向,帘儿底下,听人笑语爱国将相倍受猜忌、主战派不得君心,老臣殊勋多于清寒中度日,退避隐居,甚至被编贬遇害。所以,‘不如向帘儿底下,听人笑语’其所概括的不仅是李清照一人因丧偶而产生的孤苦心情,其所隐含的当是投降派得势、爱国有罪,忠荩之士噤若寒蝉,奸佞之辈无法无天的极度黑暗的政治现状。”上片写首都临安之元宵现实,景色好,天气好,倾城赏灯,盛极一时
本文标题:大学语文-王步高-李清照及南宋前期词
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4865259 .html