您好,欢迎访问三七文档
Doc.title:工业产品采购合同ApprovalRef:2009-021Rev.No.:B/Mar.2009PageNo.:1of7Reviewer:DavidHuaRatifier:DavidHuaPURCHASECONTRACT工业产品采购合同TheBuyer:买方XXXXXXXXXXXXTheSeller:卖方ThisContractismadebyandbetweenBuyerandSeller;wherebyBuyeragreestobuyandSelleragreestoselltheundermentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedasfollows.本合同由买卖双方共同签署,双方同意就列名的商品及规定的条款予以执行。Remark:备注:1.Alldeliveriesandservicesarebasedonthefollowingconditionsandadditionalcontractagreements.Purchasingconditionsofthebuyerarenotpartofthecontract.Acontractisachievedwiththesignatureofbothsides.所有交付内容与服务均须按照以下条款余补充合同协议进行。买方的采购条款不包括在本合同中。合同经双方签字后即生效。2.Alldocumentsofthequotation(samples,testresults,drawings…)insoftorhardformarethepropertyofthesupplier.Allrightsarereservedbythesupplier.Itisstronglyforbiddentogiveaccesstotheseinformationstothirdparties.Thesellercommitsnottopassinformationsanddocumentsthataremarkedconfidentialtothirdpartieswithoutandonlywiththewrittenpermissionoftheseller所有以任何电子或纸质的报价文件(以及样品、测试结果、图纸等)应为供货方的财产。供货方保留全部与之相关的权利。严格禁止向第三方提供此类信息。供货方承诺未经买方书面许可不将标有“机密”字样的信息与文件转交第三方。3.Itisexpectedthatthebuyerwillpromptlyreviewincomingshipmentsoftheseller’sproductsforcompletenessandaccuracy.Thesellerwillcorrectdocumentedshortagesorerrorsinshipment,providedthatthesellerisnotifiedofsuchshortagesorerrorwithin30daysofinvoicedate.买方应及时检查卖方到货是否完整和准确。卖方应更正记录的装运短缺或错误,但需在发票日期之后30天内收到有关此类短缺或错误的通知。Doc.title:工业产品采购合同ApprovalRef:2009-021Rev.No.:B/Mar.2009PageNo.:2of7Reviewer:DavidHuaRatifier:DavidHuaProductdescription:产品描述:序号(No.)产品名称Productname制造商(国别)Manufacturer(nationality)单位Unit数量Quantity单价(RMB)UnitpriceSum/合计:¥X,XXX,XXX.XXVAT/增值税:¥X,XXX,XXX.XXTotalPricewithVAT/含税总价:¥X,XXX,XXX.XXDetailedtechnicaldata/descriptionreferstofinalquotationPAxxxx.具体技术参数详见项目报价PAxxxx。Termsofpayment:付款条件:1.40%downpaymentwithinoneweekuponcontractsigned.40%预付款(合同含税总价),合同签署后一周内到帐。2.25%withinoneweek,afterdesignconfirmation.设计确认后一周内支付25%货款。3.30%withinoneweekafterpre-acceptanceatSeller’splant,thenstartconsignmentflow.在卖方工厂预验收结束后一周内支付30%货款,付款后启动发货流程。4.5%withinoneweek,afterthefinal-acceptance终验收后一周内支付5%货款。Remarks:A.RMBpriceis(withoutfurtherregulations)DDPincludingpackageanddeliverybutwithoutunloadingatcustomerside.人民币价格为(不计合同签订之后调整的)完税后交货价格,包括包装与交付费用,但不包括客户方的卸货费用。B.EUROpriceis(withoutfurtherregulations)Ex-worksincludingloadingatsupplierplantbutwithoutpackageandunloading.Ifnotadditionallymentioned,thepriceiswithoutvalueaddedtax.欧元价格为(不计合同签订之后调整的)出厂价格,包括供货方方面的装货费用,但不包括包装与卸货费用。如无补充规定,该价格不包括增值税。C.Price,termsandconditionsarethoseineffectattimeoforderandaresubjecttochangewithoutnotice.价格、条款应为签订订单之日有效的价格、条款,且可能随时变化,不再通知。D.Therightofthebuyertoholdbackthepaymentortocalculatewithcounterclaimsisonlygivenwhenitisundisputedbythesupplierorlegallybinding.买方仅在经供货方确认无异议或经法律程序裁决后方可有权扣留应付款项或计算索赔。Doc.title:工业产品采购合同ApprovalRef:2009-021Rev.No.:B/Mar.2009PageNo.:3of7Reviewer:DavidHuaRatifier:DavidHuaTermsofdelivery:交货周期:Approx.XXworkingweeksbasedonconditionsbelow:设备预计交货期XX工作周,并基于以下条件:1.Purchasecontractsignedanddownpaymentreceived采购合同签署,以及付款条件实现和遵守2.Correctpart’sdrawingandcustomerspecification合格的产品图纸和买方技术要求3.Correctandenoughsampleparts合格且足够的样品样件4.Buyermustprovidewrittenconfirmationfordesignapproval,pre-acceptance,finialacceptance;Whenprocessdelayiscausedbythebuyer,thedelaywillnotbecalculatedintodeliverytime.买方需对完成的设计评审、预验收、终验收等关键项目进度向买方提供及时的书面回复确认;因买方单方面原因造成项目推进延误的时间,不计入交货周期。5.Whenthebuyerchangesspecification,thedelaywillnotbecalculatedintodeliverytime.买方过程中提出技术变更要求的时间不计入交货期6.Ifthebuyerdelaystheshipmentortheacceptanceandheisresponsibleforthis,heischargedfortheadditionalcoststhatareoccurredbecauseofthedelay.如果买方推迟发货或延迟接收货物且属于买方责任的,买方应负担为推迟发货而发生的额外费用。7.Ifthedelayifcausedbyhigherforce,industrialactionoractionsthatareoutsideoftheinfluenceofthesupplier,thedeliverytimeistobeextendedadequately.Thesupplierhastoinformthebuyerassoonaspossibleaboutthosecircumstances.如果发货因为不可抗力、罢工等供货方无法控制的原因推迟,交货时间应相应延期。供货方应及时将上述情况通知买方。Finalacceptance:终验收:1.IftheequipmentcomplieswiththetechnicalandcommercialtermsintheContract,thesellerownstherighttorequestatimelyfinalacceptance.如果设备符合合同中所定义的技术及商务条款,卖方将有权要求买方对此设备进行及时终验收。2.FinalAcceptancemustbedonewithinonemonth,ormachineshaverunupandproducedgoodpartsinonemonthatbuyer’splantafterseller’sdelivery.终验收须在设备发货后一个月内完成,或者在设备运行和生产出合格的产品且在发货后一个月内完成终验收。3.Ifthefinialacceptancecannotbedoneintimeandthebuyerisresponsibleforthis,thesellerownstherighttorequestfinalpaymentimmediately.如果因买方因素造成终验收未能按时完成,则卖方有权要求买方立即支付项目剩余款项。Documentationinduplicate:设备附属文件:Doc.title:工业产品采购合同ApprovalRef:2009-021Rev.No.:B/Mar.2009PageNo.:4of7Reviewer:DavidHuaRatifier:DavidHua1.Manual操作手册2.Wearingpartsandsparepartslist易损件及备件清单3.Pneumaticdiagram气动原理图4.Electricaldiagram电气原理图Warranty:质保期:DEPRAGproductsarewarrantedagainstdefectsinworkmanshipanddefectsinmaterial.Liabilityislimitedto12monthsfromthedatewhenfinalacceptanceispassed[singleshiftandexcludingwearpartsandtotheinvoicevalueofthedefectiveitem.DEPRAGproductshavingsuchdefectswillberepaired,replacedorcreditedasDEPRAGelects.Chargeswillnotbeallowedforlabororexpensesincidenttotherepairo
本文标题:工业产品采购合同2
链接地址:https://www.777doc.com/doc-488244 .html