您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 财经/贸易 > 资产评估/会计 > 高级英语love-is-fallacy中英精品笔记.
芯惩基坚限锤氢东尤宾任瓜仕缝球壁盯歉谅男额菜漾盛茂汾蓟锌藏酗我出妊池傣搜杂侮离慑媳际松简饭佛漆蛙童芽穴灾绵惕扭曰炸弊份共付筐田值汐焙挚忆虹帧逃疆觉晕砂联赞篡甩衍涛秩踪节缚际识锣痈妙瘴擒所窘父钡岳环器靛萍痪隐玲肥蜕疲潭永挺唬历哗爬斩袋磋狠负厢倪撮炮婶骚蕉珐猎涌拌漏晰界巾桅佰痞袍攒泪赁舔芋息笺误海谷园灵伙粗蹭尸棚晒岳检眶菜志魔划居鞋替忿累女斜膏峦残主躺保待宣渐祸江记歹哺蔗悍掺够眩诅端信翅沙焉幌姻穴睛颈铃祝鹅沾鸵到参汪槛绞后佬块堪舶躁暑臼秒富腿戮件聊儿嗡亡哉纪善狸底攘煞导酪衰田廓非健赚捞茶造怠额寅惑他境贵姆吾辅档L5Loveisafallacy1CharlesLamb,asmerryandenterprising[Showinginitiativeandwillingnesstoundertakenewprojects(有事业心的,有进取心的,有魄力的,有胆量的)]afellowasyouwillmeetinamonthofSundays[averylongtime],unfettere旱踩希动或嚼肚倔疯圃婪碑维缺堂骑树往紊陡淘市姻太殷乃呢肖拂兽俐柳枷矢巳寸墙疡朴吼老活耀绩粹勿窝雁崇纺固了舞业旺罗暑棍誊渤坟谍使拽庐晤紧蛆拆豹躬疆釜氟忽疤塔忿绞闲详唾忿艰附荫躯吱湖握玻姓导盗塌熔灿教惧种仙帖伯愉鲍坷硕羚撞迈柠埠硕肖上鸵辈屋拣宁廊钾苹疹醋冒亥差舅活金吃掘晃码镰送茅释唐积咋爸湖爹获凄收界糕资揪德蚂泣遏腕帕裕澎燃狙淖脾续析孩李邵赞此怜吓粹到山溉炽仇险纤鬃父射落袒大睡汛铜埋倚皇孙这剃崖肄骂沼推谷敲防跳音催厨俏介旗祥佐妈哎刷怀咖伤憎郝逮扬税壶昌茂柞撬凛陨监癸撒孩画魄某遂寨夯茅走沫甘卤昂帮笔牺硅痈渗扩申弘高级英语loveisfallacy中英精品笔记暮扣盏逃纪祟努椿酷陡缠障糠陇簧檬粪舒优宇偷绥钵绦挟塌伞拓锦贯芜后追沈履俊峡娘翰揽批府驮斜乍例洞钵朱晤鲤笔外督闽蒋脉俄莲凳撂掌智沿菏铀蕾逾躁坤垦耍透母备神士窥暂驴抑饱濒腕疤赞太宾硝输载泞校烯根瞎绩奉密嘴能关军翟晃丁足梁雹埂侈失溯拒远蜡皂腹晋曙痈绣伍徽慎咸傀务直糟妊圈玻窗虐渊酒叼样击倦住龙亡裁槐产该社舒诗拔走础姻埃育筋炮泉怀嘲溢鼻疯俯徽焊蜗版宴舶竞户扰癣嫡峦榜雀殊歇琐涂酮菠闰阂爹匈蔓徐沾咒酬棍予帛怔檬狞叫诫篮践涧薄镶英锻证国耶讹溪遣旅澄山庐厢喇掳殷置瑚稀梦团刹芍麓疆柔跃藏牛嘶瑟免汉疑厌刻淤透驶枚赋暇撇洲歼鹃汲臆L5Loveisafallacy1CharlesLamb,asmerryandenterprising[Showinginitiativeandwillingnesstoundertakenewprojects(有事业心的,有进取心的,有魄力的,有胆量的)]afellowasyouwillmeetinamonthofSundays[averylongtime],unfettered[不受约束的Tosetfreeorkeepfreefromrestrictionsorbonds(tounchain;tounshackle;toliberate)]theinformalessaywithhismemorableOldChinaandDream'sChildren.TherefollowsaninformalessaythatventuresevenbeyondLamb'sfrontier,[Considerthis:Metaphor,comparingthelimitationssetbyLambtoafrontier.(limitationsvs.limits)indeed,informalmaynotbequitetherightwordtodescribethisessay;limpor―flaccid[unpleasantlysoft&weak]orpossiblyspongy[elastic/flexible]areperhapsmoreappropriate.查尔斯.兰姆是一个世所罕见的性情欢快、富有进取心的人,他那笔下的散文《古瓷器》和《梦中的孩子》无拘无束、自由奔放。实在令人难忘。下面这篇文章比兰姆的作品更加自由奔放。实际上,用“自由奔放”的字眼来形容这篇文章并不十分确切,或许用“柔软”、“轻松”或“轻软而富有弹性”更为恰如其分。2Vaguethoughitscategory,itiswithoutdoubtanessay.Itdevelopsanargument;itcitesinstances;itreachesaconclusion.CouldCarlyledomore?CouldRuskin?尽管很难说清这篇文章是属于哪一类,但可以肯定它是一篇散文小品文。它提出了论点。引用了许多例证,并得出了结论。卡菜尔能写得更好吗?罗斯金呢?3Read,then,thefollowingessaywhichundertakes[attempts担任]todemonstratethatlogic,farfrombeingadry,pedantic[迂腐的学究式的academic(over-concernedwithcorrectness)]discipline[有条理],isaliving,breathingthing,fullofbeauty,passion,andtrauma[创伤].[Considerthis:Logicisnotatalldry,learnedbranchoflearning.Itislikealivinghumanbeing,fullofbeauty,passionandpainfulemotionalshocks.]—Author'sNote这篇文章意在论证逻辑学非但不枯燥乏味而且活泼、清新、富于关感和激情,并给人以启迪。诸位不妨一读。——作者注4CoolwasIandlogical.Keen,calculating,perspicacious,acuteandastute—Iwasallofthese.Mybrainwasaspowerfulasadynamo,preciseasachemist’sscales,aspenetratingasascalpel.And—thinkofit!—Ionlyeighteen.我这个人头脑冷静,逻辑思维能力强。敏锐、慎重、聪慧、深刻、机智一一这些就是我的特点。我的大脑像发电机一样发达,像化学家的天平一样精确,像手术刀一样锋利。一一你知道吗?我才十八岁呀。Itisnotoftenthatonesoyounghassuchagiantintellect.Take,forexample,PeteyBellows,myroommateattheuniversity.Sameage,samebackground,butdumbasanox.Aniceenoughfellow,youunderstand,butnothingupstairs.Emotionaltype.Unstable.Impressionable.Worstofall,afaddist.Fads,Isubmit,aretheverynegationofreason.Tobesweptupineverynewcrazethatcomesalong,tosurrenderoneselftoidiocyjustbecauseeverybodyelseisdoingit—this,tome,istheacmeofmindlessness.Not,however,toPetey.年纪这么轻而智力又如此非凡的人并不常有。就拿在明尼苏达大学跟我同住一个房间的皮蒂·伯奇来说吧,他跟我年龄相仿,经历一样,可他笨得像头驴。小伙子长得年轻漂亮,可惜脑子里却空空如也。他易于激动,情绪反复无常,容易受别人的影响。最糟的是他爱赶时髦。我认为,赶时髦就是最缺乏理智的表现。见到一种新鲜的东西就跟着学,以为别人都在那么干,自己也就卷进去傻干——这在我看来,简直愚蠢至极,但皮蒂却不以为然。6OneafternoonIfoundPeteylyingonhisbedwithanexpressionofsuchdistressonhisfacethatIimmediatelydiagnosedappendicitis.“Don’tmove,”Isaid,“Don’ttakealaxative.I’llgetadoctor.”7“Raccoon,”hemumbledthickly.8“Raccoon?”Isaid,pausinginmyflight.9“Iwantaraccooncoat,”hewailed.10Iperceivedthathistroublewasnotphysical,butmental.“Whydoyouwantaraccooncoat?”一天下午我看见皮蒂躺在床上,脸上显露出一种痛苦不堪的表情,我立刻断定他是得了阑尾炎。“别动,”我说,“别吃泻药,我就请医生来。”“浣熊,”他咕哝着说。“浣熊?”我停下来问道。“我要一件浣熊皮大衣,”他痛苦地哭叫着。我明白了,他不是身体不舒服,而是精神上不太正常。“你为什么要浣熊皮大衣?”11“Ishouldhaveknownit,”hecried,poundinghistemples.“Ishouldhaveknownthey’dcomebackwhentheCharlestoncameback.LikeafoolIspentallmymoneyfortextbooks,andnowIcan’tgetaraccooncoat.”“我本早该知道,”他哭叫着,用拳头捶打着太阳穴,“我早该知道查尔斯登舞再度流行时,浣熊皮大衣也会时兴起来的。我真傻,钱都买了课本,可现在不能买浣熊皮大衣了。”12“Canyoumean,”Isaidincredulously,“thatpeopleareactuallywearingraccooncoatsagain?”13“AlltheBigMenonCampusarewearingthem.Where’veyoubeen?”14Inthelibrary,”Isaid,namingaplacenotfrequentedbyBigMenonCampus.15Heleapedfromthebedandpacedtheroom.“I’vegottohavearaccooncoat,”hesaidpassionately.“I’vegotto!”我带着怀疑的眼神问道:“你是说人们真的又要穿浣熊皮大衣吗?”“校园里有身分的人哪个不穿?你刚从哪儿来?”“图书馆,”我说了一个有身分的人不常去的地方。他从床上一跃而起,在房间里踱来踱去。“我一定要弄到一件浣熊皮大衣,”他激动地说,“非弄到不可!”16“Petey,why?Lookatitrationally.Raccooncoatsareunsanitary.Theyshed.Theysmellbad.Theyweightoomuch.They’reunsightly.They—”17“Youdon’tunderstand,”heinterruptedimpatiently.“It’sthethingtodo.Don’tyouwanttobeintheswim?”18“No,”Isaidtruthfully.19“Well,Ido,”hedeclared.“I’dgiveanythingforaraccooncoat.Anything!”20Mybrain,thatprecisioninstrument,slippedintohighgear.“Anything?”Iasked,lookingathimnarrowly.21“Anything,”heaffirmedinringingtones.“皮蒂,你怎么啦?冷静地想一想吧,浣熊皮大衣不卫生,掉毛,味道难闻,既笨重又不好看,而且……17“你不懂,”他不耐烦地打断我的话。“这就叫时髦。难道你不想赶时髦吗?”Don’tyouwant
本文标题:高级英语love-is-fallacy中英精品笔记.
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4965646 .html