您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > 专升本英语翻译例题50道
。-可编辑修改-1.Thisreferencebookconsistsoffivechapters.译文:这本参考书包括(有)五章。2.Angelsareusuallyshowninpicturesdressedinwhite,withwings.译文:图画中的天使通常是身穿白衣,生有翅膀。3.OurtripstartsfromMountTaitomorrowandfinishesupinHuashanMountainaweekfromtomorrow.译文:我们的旅行明天从泰山开始,一周后在华山结束。4.Heiswritingasequeltohislatestbest-seller.译文:他正在写他的最新畅销书的续集。5.Mycousinisleavingmyhometowntoworkinindustryincities.译文:我的堂兄马上就要离开家乡去城里打工了。6.Ifyouaregoingtoattendthemeeting,you’dbetterleavenowbecauseofthetrafficjam.译文:如果你打算参加会议,你最好现在就走,以免堵车。。-可编辑修改-7.Haveyoulookedaheadtowhatyou’llbedoinginfivesyears?译文:你是否想过五年后你会在做些什么?8.HowmanycountrieswillbeparticipatingintheOlympicGames?译文:有多少国家要参加奥运会?9.Wewillhavedevelopedourcountryintooneofthemediumdevelopedcountriesby2050.译文:到2050年我们将把我国建成世界上中等发达的国家之一。10.Heisasomebodynowandhewillhaveforgottenhisoldfriends.译文:他现在是个重要人物了,可能会把老朋友们都忘了。11.Itwillhavebeenrainingforawholeweekifitrainsagaintomorrow.译文:如果明天还下雨的话,雨就整整下了一个星期了。12.WhenIwasyoung,IwouldlistentotheradioawholedaywheneverIwasinabadmood.。-可编辑修改-译文:我年轻的时候,每当心情不好就会听一整天收音机13.ThefloodofwomenintothejobmarketboostedeconomicgrowthandchangedUSsocietyinmanyways.译文:妇女们大量涌进人才市场刺激了经济增长,也从很多方面改变了美国社会14.Hisgrandfatherlivedaverysimplelife.译文:他祖父生前过着十分简朴的生活。(现在已不在世)15.WhenIwasreadingthenewspaper,thetelephonerang,andIknewitmustbeFiona.译文:当我在看报纸时,电话铃响了,我一猜就知道肯定是Fiona打来的。16.ShewasstudyinginSeoullastyear.Idon’tknowifshehasreturned.译文:她去年在首尔学习,我不知道她回来了没。17.Theinterstatehighwaysystemwasfinallylaunchedin1956andhasbeenhailedasoneofthegreatestpublicworksprojectsofthecentury.。-可编辑修改-译文:州际高速公路系统的建设最终于1956年启动,现已被公认为本世纪最大的公共建筑工程项目之一。(2006CET4)18.Wehadlittleraininthesummer./We’vehadlittlerainthissummer.译文:Wehadlittleraininthesummer.今年夏天雨水很少。(夏天已过)We’vehadlittlerainthissummer.今年夏天雨水很少。(还在夏天)19.Moststudentsinthisclassroomhavebeenpreparingfortheentranceexaminationofjuniorcollegestudentstosenioruniversitystudents.译文:班上的大部分同学一直在准备专升本考试。20.Moststudentsinthisclassroomhavepreparedfortheentranceexaminationofjuniorcollegestudentstosenioruniversitystudents.译文:大多数同学已经准备好了。21.Yesterday,sheheardthatsomesurgeonsinthishospitalhadmadeabreakthroughinthetreatmentofthat。-可编辑修改-disease.译文:昨天她听说这所医院里的一些医生在治疗那种疾病方面有了突破。22:THETIMESisreadbythepeoplewhorunthecountry;THEGARDIANisreadbythepeoplewhowouldliketorunthecountry.译文:在位掌权的人读《泰晤士报》,渴望掌权的人读《卫报》。23:Modernscientistshavediscoveredthatenergymaybecreatedfrommatterandthatmatter,inturn,maybecreatedfromenergy.译文:现代科学家发现:物质可以产生能量,能量也可以产生物质。24:Newhigh-techachievementshavebeenappliedtoagriculturalproduction.译文:高新科技的成果已应用于农业生产。25:MuchoftheenergyisabsorbedastheSun'srayspassthroughtheatmosphere.译文:太阳光线通过大气层时许多能量被吸收去了。26:Theproposalontheimprovementoftheinvestmentenvironmentisacceptedbyallthemembersofthecommittee.译文:这条关于改善投资环境的提议为该委员会全体委员所接受。。-可编辑修改-27:TheMoon,thestarsandtheSunaremadeuseofbytheseamentofindtheirlatitudeandlongitudeatsea.译文:月亮、星星和太阳常被海员们用来确定海上的经纬度。28:Withtherapiddevelopmentofmodernscienceandtechnology,informationcanbesenttoeverypartoftheworld.译文:随着现代科学技术的迅速发展,我们能把各种各样的信息传到世界各地。29:ToexploretheMoon'ssurface,rockets,satellitesandairshipswerelaunchedagainandagain.译文:为了探测月球的表面,人们一次又一次地发射火箭、卫星和飞船。30:ThesestoneprocessingmachineshavebeenintroducedfromItalyforthenewlyestablishedfactory.译文:这些石材加工机器是为新建工厂而从意大利引进的。31:TheSecondarySchoolisnamedafteradonatorwhomadeacontributionof50millionRMByuan.译文:这所中学是以一名出资五千万元人民币的捐赠人的名字命名的。32:MichaelJackson是被他的医生杀死的,而不是自杀的。译文:MichaelJacksonwasnotkilledbyhimselfbuthisdoctors.33:这次实验的结果发现了一种新的治疗癌症的方法。译文:Anewcureforcancerwasfoundaccordingtotheresultofthisexperiment.34:没有良好的学习习惯,就不能在英语上取得很大的进步。译文:OnecannotmakegreatprogressinEnglishwithoutgoodstudyhabits.35:可以根据环境保护条例和一月份刚生效的法律条文来采取行动。译文:Actionscanbetakenaccordingtotherulesofenvironmentalprotectionandthelawarticleswhichcame。-可编辑修改-intoeffectinJanuary.36:Itiswellknownthatfakeandsubstandardcommoditiesharmtheinterestsofconsumers.译文:众所周知,假冒伪劣商品损害了消费者的利益。37:众所周知,诸如水和石油这样的宝贵资源迟早将会被用尽。译文:Itiswellknownthatpreciousmaterials,suchaswaterandpetrol,willbeexhaustedsoonerorlater.38:Spaceandoceansarethenewworldwhichscientistsaretryingtoexplore.译文:太空和海洋是科学家们努力探索的新领域。39:Hislaughter,whichwasinfectious,brokethesilence.译文:他那富有感染力的笑声打破了沉寂。40:Althoughhelacksexperience,hehasambitionandcreativity,whichisdecisiveinachievingsuccessinthisfield.译文:他虽然经验不足,但很有进取心和创造力,而这正是在这一领域获得成功的关键。41:Idon’twanttoaskhimforhelp,whoisveryhaughtyandconceitednow.译文:我不愿意请他帮忙,因为他现在十分地傲慢和自负。42:Theyworkedoutanewmethodbywhichproductionhasnowbeenrapidlyincreased.译文:他们制定出一种新方案,采用(新方案)之后生产已迅速得到提高。43:Inourlaboratory,thereisthemostadvancedequipmentthatcanhelpuscompletetheresearchintime.译文:我们实验室里有最先进的设备,(设备)可以帮助我们及时完成研究任务。44:Inourfactory,therearemanypeoplewhoaremuchinterestedinthenewinvention.。-可编辑修改-译文:在我们工厂里,许多人对这项新发明很感兴趣。45:Shehadabalanceinheraccountwhichwouldhavemadeherbelovedanywhere.译文:她在银行里的存款足以使她到处受到欢迎。46.Workingintheseconditionsisnotapleasurebutakindofsuffering.译文:在这种条件下工作是种痛苦,而不是快乐。47.在中文菜谱上点菜对于外国人来说是一件头疼的(dauntingadj.)事情。译文:OrderingmealsfromaChinesemenuisadauntingexperienceforforeigners.或It’sdauntingforforeignerstoordermealsfromaChinesemenu.48.It’snousetrying
本文标题:专升本英语翻译例题50道
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5055717 .html