您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 金融/证券 > 金融资料 > 制药专业英语原文翻译
1、Digitalisisoneofthemostfrequentlyusedmedicationsinthetreatmentofheartfailureandarrhythmia.Itincreasesthecontractilityoftheheartmuscleandmodifiesvascularresistance.Italsoslowsconductionthroughtheatrioventricularnodeintheheart,makingitusefulinthetreatmentofatrialfibrillationandotherrapidheartrhythms洋地黄是其中一个最常用的药物治疗心力衰竭和心律失常。它增加了的心肌收缩血管阻力和修改。它也减慢传导通过传导节点的心使它有用的治疗房颤和其他快速心律2、Theformulationofaparenteralproductinvolvesthecombinationofoneormoreingredientswithamedicinalagenttoenhancetheconvenience,acceptability,oreffectivenessoftheproduct.Rarelyisitpreferabletodispenseadrugsinglyasasteriledrypowderunlesstheformulationofastableliquidpreparationisnotpossible非肠道用产品的配方涉及一个或者更多组成部分间的结合,这些组成部分(各自)都含有一种用以提高产品方便性、可接受性或者疗效的有效成分。(人们)很少愿意把药物仅仅以一种无菌的、干燥的粉末(的形式)配售,除非(把它做成)稳定的液体制剂的配方是行不通的。3、Production生产Theproductionprocessincludesallofthestepsfromtheaccumulationandcombiningoftheingredientsoftheformulatotheenclosingoftheproductintheindividualcontainerfordistribution.Intimatelyassociatedwiththeseprocessesarethepersonnelwhocarrythemoutandthefacilitiesinwhichtheyareperformed.Themostideallyplannedprocessescanberenderedineffectivebypersonnelwhodonothavetherightattitudeortraining,orbyfacilitiesthatdonotprovideanefficientlycontrolledenvironment.生产过程包括从配方的各个组成部分的积聚和结合到产品封装入用于分售的单个包装内的所有步骤。和这些过程有紧密联系的是搬运人员和执行这些步骤的设备。计划出来的最理想的过程也会因为没有正确态度或没有接受正确培训的人员或者不能提供一个有效的控制环境的设备而变得无效。Toenhancetheassuranceofsuccessfulmanufacturingoperation,allprocessstepsmustbecarefullyreducedtowritingafterbeingshowntobeeffective.Thesewrittenprocessstepsareoftencalledstandard.operatingprocedures(SOPs)⑥.Noextemporaneouschangesarepermittedtobemadeintheseprocedures;anychangemustgothroughthesameapprovalstepsastheoriginalwrittenSOP.Further,extensiverecordsmustbekepttogiveassuranceattheendoftheproductionprocessthatallstepshavebeenperformedasprescribed,anaspectemphasizedintheFDA'sGoodManufacturingPractices.Suchin-processcontrolisessentialtoassuringthequalityoftheproduct,sincetheseassurancesareevenmoresignificantthanthosefromproductreleasetesting.Theproductionof.aqualityproductisaresultofthecontinuous,dedicatedeffortofthequalityassurance,production,andqualitycontrolpersonnelwithintheplantindeveloping,performing,andconfirmingeffectivesops为了增加成功的生产操作的保证,所有的过程步骤在证明是有效的之后都3、管路敷设技术通1过管线0不仅2222可以解决吊顶层配置不规范高中资料试卷问题22,而且可保障2323各类管路习题到位。在管路敷设过程1中,要加强看255222护1关于管路高中资料试卷连接管口处理高中资料试卷弯扁度固定盒位置.保护层防腐跨接地线弯曲半径标高等,要求技术交底。管线敷设技术中包含线槽、管架等多项方式,为解决高中语文电气课件中管壁薄、接口不严等问题,合理利用管线敷设技术。线缆敷设原则:在分线盒处,当不同电压回路交叉时,应采用金属隔板进行隔开处理;同一线槽内,强电回路须同时切断习题电源,线缆敷设完毕,要进行检查和检测处理。4、电气课件中调试技术对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料试卷相互作用与相互关系,根据生产工艺高中资料试卷要求,对电气设备进行空载与带负荷下高中资料试卷调控试验;对设备进行调整使其在正常工况下与过度工作下都可以正常工作;对于继电保护进行整核对定值,审核与校对图纸,编写复杂设备与装置高中资料试卷调试方案,编写重要设备高中资料试卷试验方案以及系统启动方案;对整套启动过程中高中资料试卷电气设备进行调试工作并且进行过关运行高中资料试卷技术指导。对于调试过程中高中资料试卷技术问题,作为调试人员,需要在事前掌握图纸资料、设备制造厂家出具高中资料试卷试验报告与相关技术资料,并且了解现场设备高中资料试卷布置情况与有关高中资料试卷电气系统接线等情况,然后根据规范与规程规定,制定设备调试高中资料试卷方案。5、电气设备调试高中资料试卷技术电力保护装置调试技术,电力保护高中资料试卷配置技术是指机组在进行继电保护高中资料试卷总体配置时,需要在最大限度内来确保机组高中资料试卷安全,并且尽可能地缩小故障高中资料试卷破坏范围,或者对某些异常高中资料试卷工况进行自动处理,尤其要避免错误高中资料试卷保护装置动作,并且拒绝动作,来避免不必要高中资料试卷突然停机。因此,电力高中资料试卷保护装置调试技术,要求电力保护装置做到准确灵活。对于差动保护装置高中资料试卷调试技术是指发电机一变压器组在发生内部故障时,需要进行外部电源高中资料试卷切除从而采用高中资料试卷主要保护装置。要仔细地归纳成书面材料,这些书面的过程步骤经常被称为标准操作规程(SOPs)。这些规程是不允许进行临时改动的,任何改动都必须经过和原有的书面规程一样的证明步骤的证明。而且,还需要做大量的记录,以便在生产过程的最后用来保证:所有的步骤都是按照规定执行的。这是美国食品及药物管理局药品生产质量管理规范,这样的过程中的控制是必不可少的保证了产品的质量,因为这些保证甚至比那些从产物释放测试更显著。,高品质的产品的生产厂在开发,执行,并确认有效的SOP中的质量保证,生产和质量控制人员的连续,专用努力的结果4、Reactortechnologycomprisestheunderlyingprinciplesofchemicalreactionengineering(CRE)andthepracticesusedintheirapplication.Thefocusesofreactortechnologyarereactorconfigurations,operatingconditions,externaloperatingenvironments,developmentalhistory,industrialapplication,andevolutionarychange.Reactordesignsevolvefromthepursuitofnewproductsanduses,higherconversion,morefavorablereactionselectivity,reducedfixedandoperatingcosts,intrinsicallysafeoperation,andenvironmentallyacceptableprocessing反应堆技术包括化学反应工程(CRE),并在其应用程序中使用的惯例的基本原则。反应器技术的重点是反应器构型,经营状况,外部经营环境,发展历史,工业应用和进化改变。反应堆设计从追求新产品和用途的发展,更高的转换,更有利的反应选择性,减少了固定和运营成本,本质安全的操作,并符合环保要求处理5、Drugdevelopmentaimstoproduceanoveltherapeuticagentwhichissuperiorinefficacytoexistingremediesandwhichcauseslessfrequentorlesssevereadverseeffects.药物研制旨在生产出在疗效上优于现存药品,且副作用发生率减少、程度降低的新型治疗药物。6、Phase1involvessmallscalestudiesinnormalvolunteers.Thesestudiesshoulddeterminewhetherthedrugcanbegiventomanwithoutserioussymptomsortoxicity,andwhetherithasdesiredpharmacologicaleffects.Thesestudiesoftenbeginwithadoserangingstudy,using1/50to1/100theeffectivedoseinanimalsandincreasinguntilthedesiredeffect,oradverseeffects,areseen.Thesestudiesshouldonlybeperformedonvolunteerswhoareinformedabouttheimplicationsofthetests,andwhogivetheirconsentfreelyStudiesshouldincludecarefulassessmentofclinical,haematologicalevidencebeforeandafterdrugadministrationtoidentifypharmacologicalactionsandadverseeffects.Phase1studiesshouldonlybeperformedbyexperiencedstaff,undermedicalsupervision,andinpremiseswithappropriateresuscitativefacilitiesandsupport.第一阶段,新药小规模运用在正常志愿者身
本文标题:制药专业英语原文翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5388245 .html