您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 第二语言习得研究方法的最新发展趋势
输出驱动假设和问题驱动假设——论述新世纪英语专业课程设置与教学方法的改革文秋芳发言提纲新世纪英语专业面临的挑战应对挑战的建议–以“输出驱动假设”为依据,改革英语技能课的课程设置与教学方法–以“问题驱动假设”为依据,改革英语专业知识课的课程设置与教学方法一、新世纪英语专业面临的挑战挑战一扩招后生源质量下降以云南大学为例扩招前,总分550-650,英语成绩100分以上;2007年,总分568-489,英语成绩不及格占24%,及格43.4%,中等29%,良好3.6%,优秀0%(朱理瑞,2008)挑战二扩招后,师生比增加,教学质量滑坡–以前20/班–现在30-40/班(兰月秋、黄雪云,2009)挑战三非英语专业学生英语普遍提高,英语专业毕业生逐渐失去英语语言的优势(王守仁,2008)挑战四开设英语专业学校的数量激增,未来英语专业毕业生数量将供大于求。挑战五带“国际”的复合型专业逐步独立于英语系,好生源流失现象严重。总结各种挑战归结起来:–英语专业毕业生的出路在哪里?–怎样才能增强他们在职场上的竞争力?二、应对挑战的建议建议控制英语专业招生人数控制开设英语专业的学校数加强英语专业学科建设培养人文通识型或通用型人才增加具有市场竞争力课程我的建议英语专业技能课–输出驱动假设英语专业知识课–问题驱动假设•取消纯粹的听力课与阅读课•加大说、写、译课程的份量•采用综合教学法•以选修课为主•采用研究法与合作学习法输出驱动假设输出驱动假设的内容输出驱动假设的理据输出驱动假设的运用实施输出驱动假设的益处实施输出驱动假设的困难1.输出驱动假设内容(Output-drivenhypothesis)外语学习的动力来源于输出,没有输出驱动的输入,无论输入的质量如何高,学习者习得输入的可能性比较小。说、写、译技能的发展不仅是教学目标,而且是听、读技能发展的动力源听、读活动是说、写、译的中介或手段与现有理论假设的不同之处Krashen输入假设Long互动假设Swain输出假设Krashen输入假设只要可理解性输入的量足够大输出仅是副产品,不是外语习得的条件Long互动假设互动交际可以通过不断询问、协商、澄清来增强输入的可理解性Swain输出假设除了提高流利度以外,输出还有三大功能–发现所想与所能之间的差别–测试语言假设–增加元语言知识输出驱动假设的特色具有中级外语水平或中级以上外语水平的学习者正规外语教学环境除了说、写外,还包括口笔译听、读为说、写、译技能发展服务,强调输入与输出的结合2.输出驱动假设的理据没有输出需要的输入不易转化为程序性知识没有输入帮助的输出不利于语言体系的拓展输出-输入结合的教学活动更具有交际的真实性理据一没有输出需要的输入不易转化为程序性知识高中毕业生至少学习了6年英语,已积累了比较多的陈述性知识,如果不及时转化为程序性知识,大脑对不断新进来输入的吸收效果就不会很理想。从情感上说,学习者对提高的输入既不易产生好奇心,又难产生感激之情。理据二没有输入帮助的输出不利于语言体系的拓展理据二学的一层含义学的另一层含义语言知识加速程序性知识的转化增加新语言知识语言技能增加已有技能的自动化程度增加新语言技能思维能力增加敏捷性、条理性提高思维的广度与深度理据三输出-输入结合的教学活动更具有交际的真实性在职场中,听-说、听-写、读-说、读-写、听-译、读-译活动>单一的说、单一的写>单一的听、单一的读听报告传达、讨论后写会议纪要、读完部门工作总结后向领导口头汇报、读完部门工作汇报后,写公司年度总结等临时口头汇报工作、写申请报告等听报告、阅读文件、阅读工作总结等3.输出驱动假设的运用改革现有技能课的课程设置–不再开设纯粹的听力课、阅读课–增设技能导学课–增加口语、写作、口译1(英译中)、口译2(中译英)、笔译1(英译中)、笔译2(中译英)课程的份量–鼓励学生成为“全能冠军”或“单项冠军”3.输出驱动假设的运用导学口语写作口译1口译2笔译1笔译21上2661下2662上46222下46223上24223下24224上24224下2222技能导学课引导学生掌握学习听、说、读、写、译的基本技能技巧学习英语专业技能课的学习方法任务要求学生活动复述故事边听边记,口头表述为口译作准备口述故事梗概边听边记,口头表述概括/条理性看录像报告交通事故边看边听边记,口头表达准确描述事实的能力传达报告边听边记,口头表述概括/条理性看录像,法庭作证边看边听边记,口头表达准确描述事实的能力根据阅读材料进行辩论理解不同观点的理由,口头辩论说理能力写的活动任务要求学生活动撰写故事梗概阅读故事,撰写故事梗概概括/条理性撰写报告小结阅读报告,撰写小结概括/条理性看录像书面报告交通事故边看边听边记,撰写交通事故报告准确描述事实的能力阅读侦探小说撰写案情分析逻辑推理能力根据阅读材料表述自己的观点理解不同观点的理由,表述自己的立场说理能力缩句、写摘要、给文章加标题;不同文体的写作;应用文体的写作;学术文体的写作,例如写学术论文的摘要、书评、文献综述等口笔译(英译中、中译英)发展听-译能力;读-译能力拓宽知识面–国内外时事新闻–中外文化、政治、经济、军事等方面知识4.实施输出驱动假设的益处将英语专业的技能教学有效地与非英语专业区别开来将技能学习与知识面拓宽、思维能力的培养有机结合起来激发学生的学习兴趣,提高学习效率4.实施输出驱动假设的困难教师与领导观念的改变–例如如何处理传统的精读课进行教学改革试点的可能性–缺乏相应的教材–教师的积极性问题驱动假设问题驱动假设的内容问题驱动假设的理据问题驱动假设的运用实施问题驱动假设的益处实施问题驱动假设的困难问题驱动假设的内容学生学习专业知识的动力来源于对某个问题的兴趣,而不是对某门课程知识体系完整性和系统性的追求。只从课程体系内在逻辑出发,不考虑学生的兴趣,无论内容本身多么科学、系统,难以成为学生内在的知识体系,即使得到了知识也难以转化为能力。问题驱动假设的理据一人的自然学习源于问题,从问题出发的学习,学生才有兴趣。而正规教育颠倒了自然学习过程的顺序。教师在学生提出问题之前为学生提供答案,考试时才出现问题,而这些问题根本不是学生关心的问题。因此学生为了应付考试,学习、记忆老师提供的答案,考完试,将知识还给老师。问题驱动假设理据一Theanswersareprovidedbeforethestudenthasaskedthequestions.Ateverylevelofschool,studentsfacethisreversedprocess.Theylearntowritebeforetheyhavethegenuinedesiretocommunicateinwriting.Theylearntoreadbeforetheywanttofindouttheinformationcontainedinbooks.Theylearnhistorybeforetheytrytoanalyzecurrentpoliticaldecisions(Schank&Cleary,2007).我自己的教学体验Anintroductiontolinguistics单语音学就有几十个专业术语Speechorgans(13):lips,teeth,alveolarridge,hardpalate,velum,uvula,tipoftongue,bladeoftongue,backoftongue,pharynx,epiglottis,foodpassage,vocalcordsConsonants(placeofarticulation)(9):bilabials,labiodentals,dentals,alveolars,post-alveolars,Alveo-palatals,platals,velars,glottalsconsonants(mannerofarticulation)(5):stops,fricatives,affricates,liquids,glidesvowels(7):shortvowels,longvowels,frontvowels,centralvowels,backvowels,diphthongs,triphthongs学生没有兴趣,感到这些专业术语对他们未来的工作没有意义,我尽力劝说他们,这是基础课程,学习语言学不仅可以扩大知识面,还可以锻炼自己抽象思维能力。学生非常实际,他们无法将这些枯燥术语与我说的长远意义联系起来。为了迫使学生来上课,我采取了随堂考试的方法,即每次上课的最后10分钟测试当堂学习的内容,题不难,只要认真听,都能完成。后来学生跟我说,我们虽然来上课,完成了考试,但一考完,就还给你了。问题驱动假设理据二有利于培养学生的研究能力–任何研究都开始于发现问题–发现问题需要有好奇心、需要有刨根问底的精神–这种能力具有迁移性,能够迁移到其他工作领域内问题驱动假设的运用改革现有专业知识课程设置–不在开设美国文学史、英国文学史、英国概况、美国概况课程、语言学导论等课程–增设文学导学课、语言学导学课、国别研究导学课、外语教育导学课–开设专业方向倾向选修课,每门选修课都以问题驱动假设为基本指导思想。专业知识课程必修课–专业知识导学课选修课–设立不同专业倾向课–每个专业倾向课(3-4门)3.问题驱动假设的运用专业导学文学语言学国别研究外语教育相关领域2上2/22下2/23上222223下222224上222224下专业知识导学课引导学生了解每个学科的基本知识体系掌握各门学科的学习方法专业知识选修课给学生提供必读和选读书目–供学生作为课外阅读的材料不能按照书中章节顺序照本宣科以寻找问题为教学的突破口采用研究法和合作学习法本科生应用语言学专题研究LanguageandcultureCross-culturalcommunicationIndividualdifferencesoflanguagelearnersReferences胡壮麟等,1987,语言学教程(Linguistics:Acoursebook),北京:北京大学出版社。(ChapterHudson,R.A.1996.Sociolinguistics.Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress.(Chapter3)Wardhaugh,R.1998.AnIntroductiontosociolinguistics.Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress.(Chapter9)Samovar,L.A.,Porter,R.E.&Stefani,L.A.1998.Communicationsbetweencultures.Bejing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress.Scollon,R.&Scollon,S.W.1995.Interculturalcommunication:Adiscourseapproach.Bejing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress.朱永谐,林伦伦,二十年来现代汉语新词语的特点及产生渠道,《语言文字应用〉1999/2。吴锡根,动宾式类推及其规范,,《语言文字应用〉1999/2。LanguageandcultureHowdoeslanguagereflectculture?AnimalimagesDoglove,friendship,smartness,kindness,faithfulness狐群狗党,狐朋狗友,走狗,狗腿子,狗崽子,挂羊头买狗眼看人低,狗急跳墙,狗血喷头,狗皮膏药,狗嘴里吐不出象牙,狗仗人势,狗头军师,狗咬狗,狗胆包天evil-minded,chea
本文标题:第二语言习得研究方法的最新发展趋势
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5542536 .html