您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档 > a-more-perfect-union-修辞手法解析
AMorePerfectUnionGroupmember:高扬赵越曲梓菁隋缘EnglishrhetoricFirstPart:MetaphorSecondPart:AlliterationThirdPart:ParallelismForthpart:AntithesisFifthpart:TransferredEpithetSixthpart:RepetitionMetaphor隐喻Itwasstainedbythisnation’soriginalsinofslavery.(para3)它沾上了这个国家奴隶制的原罪originalsin=unreasonableinstitutionMetaphorThroughoutthefirstyearofthiscampaign,againstallpredictionstothecontrary,wesawhowhungrytheAmericanpeoplewereforthismessageofunity.(para.10)这场竞选的第一年里,所有相反的预测被美国人民对于这种团结的渴望所超越。Werehungryfor=wantforMetaphorButtheremarksthathavecausedthisrecentfirestormweren’tsimplycontroversial.(para.15)然而,这些引发铺天盖地争论的言论不仅仅是观点不同那么简单Firestorm=opinionsofWright’sMetaphorThebloodthathadspilledwasourblood,thetearsourtears;untilthisblackchurch,onthisbrightday,seemedoncemoreavesselcarryingthestoryofapeopleintofuturegenerationsandintoalargerworld.(Para19)流淌的血液是我们的血液,眼泪是我们的眼泪;在这个阳光明媚的日子,这个黑人聚集的教堂,再一次作为桥梁将一个民族的故事汇入未来的世代和更大的世界church=vesselTheyarefullofdancing,clapping,screamingandshoutingthatmayseemjarringtotheuntrainedear(para20)他们跳舞、拍手、尖叫或是喧闹,不常来的人还真的会受不了。theuntrainedear=thepeoplewhohaveneverPlayedinthiskindofchurchbeforemetonymy转喻MetaphorButforallthosewhoscratchedandclawedtheirwaytogetapieceoftheAmericanDream,(para32)然而对所有艰难地迈向他们自己的美国梦的人而言Metaphor…onlyservestowidenthechasmofmisunderstandingthatexistsbetweentheraces(para33)或者对其根源不加甄别就一味谴责,只能加深已有的种族间的误解鸿沟Metaphor…thatworkingtogetherwecanmovebeyondsomeofouroldracialwounds(para38)我相信如果大家一起努力,我们能够去除我们久已存在的种族伤痛的一部分,Metaphorthewhitewomanstrugglingtobreaktheglassceiling(para39)艰难追求职位升迁的白人妇女Alliteration头韵…orprovidemenandwomenofeverycolorandcreedtheirfullrightsandobligationsascitizensoftheUnitedStates.(para5)完整地赋予各种肤色、各种信仰的人们作为合众国公民的权利和义务。Alliteration….butviewsthatdenigrateboththegreatnessandthegoodnessofournation(para.13)…使用更具煽动性和攻击性的语言来表达自己的立场AlliterationOurtrialsandtriumphsbecameatonceuniqueanduniversal,blackandmorethanblack;inchroniclingourjourney,thestoriesandsongsgaveusameansto...(para19)我们的苦难和成功立刻变得独特而又普遍,是黑人的而又超越这个族群;在记录我们的历程中,那些故事和歌谣提供给我们不断回忆过往而不必羞耻的方法、、、Thestrugglesandsuccesses,theloveandyes,thebitternessandbiasthatmakeuptheblackexperienceinAmerica.(Para20)尚在困境中挣扎的和已经功成名就的、爱和肯定、苦难和偏见这些美国黑人所经历的一切。AlliterationAndoccasionallyitfindsvoiceinthechurchonSundaymorning,inthepulpitandinthepews(para33)有时它也在星期天早上的教堂里、在布道坛和教堂坐席上得到释放。Parallelism排比,平行wemayhavedifferentstories,butweholdcommonhopes;wemaynotlookthesameandwemaynothavecomefromthesameplace,butweallwanttomoveinthesamedirection.(para6)生活的故事可能不尽相同,但是希望只有一个;来自五湖四海、有着不同的相貌与肤色的我们都朝着同一个方向,那就是子孙们更好的未来。Wemay…butwe…,wemay…butwe..ParallelismDidiknowhimtobeanoccasionallyfiercecriticofAmericandomesticandpolicy?Ofcourse.Didieverhearhimmakeremarksthatcouldbeconsideredcontroversialwhileisatinthechurch?Yes.Didistronglydisagreewithmanyofhispoliticalview?Absolutely(para.14)Didiknow......Didieverhearhim.....Didistronglydisagree......三个句子形成排比我以前是否知道他曾时不时地激烈批评美国内政和外交政策?当然知道。我以前在教堂时又没有听到过他发表被认为引起争议的言论?有。我是不是强烈反对过他的一些政治观点?毫无疑问ParallelismInstead,theyexpressedprofoundlydistortedviewofthiscountry--aviewthatseeswhiteracismasendemic,andthatelevateswhatiswrongwithAmericanaboveallthatweknowisrightwithAmerican;aviewthatseestheconflictsinthemiddleeastasrootedprimarilyintheactionsofstalwartallieslikeIsrael,insteadofemanatingfromtheperverseandhatefulideologiesofradicalIslam.(para.15)Aviewthat.....aviewthat......相反地,这些言论反映了一种严重歪曲这个国家的观点。这种观点认为白人种族主义是美国特有的一种流行病,并使美国出现的问题凌驾于其他美好的东西之上。这种观点认为中东冲突的根源在于我们的忠实盟友以色列的做法,而不是源于伊斯兰激进分子扭曲和充满仇恨的意识形态。ThemanimetmorethantwentyyearsagoisamanwhohelpedintroducemetomyChristianfaith,amanwhospoketomeaboutourobligationstoloveoneanother;tocareforthesickandliftupthepoor.HeisamanwhoservedhiscountryasaU.S.Marine;whohasstudiedandlecturedatsomeoffinestuniversitiesandseminariesinthecountry,andwhoforoverthirtyyearsledachurchthatservesthecommunitybydoinggod’sworkhereonearth(para.18)Amanwho....Amanwho.....我二十年前认识的这个人是一个把我引进基督信仰的人,是一个教导我把爱其他人作为义务的人,教导我要照顾病人,要使穷人脱贫的人。他曾参加海军陆战队为国家服务;他曾在这个国家某些优秀的大学和神学院就读和任教;他领导一个教会,三十年来为社区服务,在人世间从事着上帝的工作Antithesis对照,对比wemayhavedifferentstories,butweholdcommonhopes;thatwemaynotlookthesameandwemaynothavecomefromthesameplace,butweallwanttomoveinthesamedirection(para6)我们也许有不同的故事,但拥有共同的愿望;懂得也许我们肤色不同,来自不同地方,但我们想要同一个梦想,AntithesisI’vegonetosomeofthebestschoolsinAmericaandlivedinoneoftheworld’spoorestnations.(para8)我既接受过美国的精英教育,也在世界上最贫困的国家生活过thebestschoolsVStheworld’spoorestnations.Antithesis…,andthatelevateswhatiswrongwithAmericaaboveallthatweknowisrightwithAmerica;(para15)这种看法认为白人种族主义根深蒂固,把美国所有问题的根节置诸于这个伟大国家的种种优点之上WrongVSRightAntithesisOurtrialsandtriumphsbecameatonceuniqueanduniversal,blackandmorethanblack;inchroniclingourjourney,thestoriesandsongsgaveusameanstoreclaimmemoriesthatwedidn’tneedtofeelshameabout…(para19)我们的历史立刻变得独特却又普遍,既是黑人的又不仅仅是黑人的。自然而然地,我们将这些黑人化的圣经故事当作是自己的历史,把它们当作是我们的经历来学习和珍惜,有了这些故事,我们才能重建自己的过去。AntithesisThechurchcontainsinfullthekindnessandcruelty,thefierceintelligenceandtheshockingignorance,(Para20)它容纳了善意和残忍、绝顶聪明和盲目无知kindnessVScruelty,fierceintelligenceVStheshockingigno
本文标题:a-more-perfect-union-修辞手法解析
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5563762 .html