您好,欢迎访问三七文档
•1、《孙权劝学》选自,该书是(朝代)(人名)主持编纂的一部史,记载了从到共1362年间的史事。•《资治通鉴》北宋司马光编年体通战国五代•2、《孙权劝学》的原因是:•卿今当涂掌事,不可不学•《孙权劝学》的学习方法是:•但当涉猎,见往事耳•《孙权劝学》劝的语言是:•卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。•《孙权劝学》的成果是:•卿今者才略,非复吴下阿蒙。•3、鲁肃的话表现了他()的感情,也从()写出了学有所获;文末的“()”(原文)更进一步阐明了这一点。•惊讶、敬佩侧面士别三日,即更刮目相待。•4、文中可以提炼的一个成语是:•士别三日,刮目相看。•二、给下列加点字注音。•卿涉猎孰遂•(qīng)(shè)(shú)suì•三、解释加点词。•1、当涂掌事当•当权;•2、蒙辞以军中多务辞•推辞;•3、治经为博士邪治•研究;•4、但当涉猎涉猎•粗略地阅读;•5、见往事耳见:•了解。•6、蒙乃使就学乃:•于是,就;•7、卿今者才略才略•才干和谋略;•8、即更刮目相看。刮•擦;•四、写出下列加点词语意思,其中意义完全相同的是•A.但当涉猎门当户对•(应当)(相当)•B.自以为大有所益多多益善•(好处)(更加)•C.见往事耳往事不堪回首•(历史)(过去的事)•D.卿今者才略卿今当涂掌事•(您)•(D)。•五、选择对下列虚词解释正确的一项。•1.蒙辞以军中多务•A.把B.被C.用•(C)•2.蒙乃始就学•A.于是B.却C.只,仅仅•(A)•3.结友而别•A.并且B.但是C.连接前后两个动作,不译。•(C)•六、对翻译的句子进行判断,正确的打“√”,错误的打“×”。1.卿今当涂掌事,不可不学。•译文:你今天掌管权事,不可以不学习啊。•(√)•2.孤岂欲卿治经为博士邪!•译文:我哪里是让你研究儒家经典做个博学多才的人呀•(错)•3.卿今者才略,非复吴下阿蒙!•译文:你今天的才干和谋略,不再是在吴县时的阿蒙啊!•(√)•七、翻译下列句子。•1、孤岂欲卿治经为博士邪!•我难道是让你研究儒家经典做个博士吗?•2、但当涉猎,见往事耳。•只是应当粗略地阅读,了解一下过去的历史经验教训。•3、大兄何见事之晚乎?•长兄为什么认清事物这么晚啊?•八、问答题:•1、文中最突出的描写方法是什么?•答:用对话的方法进行语言描写•2、本文所揭示的道理对你有什么启示?•答:我的启示是:1、开卷有益,只要有学习,就会有收获;2、士别三日刮目相看,我们要以开放的眼光看待别人。•鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。’遂往诣①蒙。酒酣,蒙问肃曰:‘君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞②?’肃造次③应曰:‘临时施宜。’蒙曰:‘今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?’因为肃画五策。肃于是越席就之,拊④其背曰:‘吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。’遂拜⑤蒙母,结友而别。时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。书三上,权乃听。蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此。•(选自《三国志·吴志·吕蒙传》)•注:①诣:拜访。②虞(yǘ):意料,预料。③造次:鲁莽,轻率。④拊(fǔ):抚摸。⑤拜:拜望,拜见•鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。”(鲁肃)就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生。”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧。”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”就这个时机吕蒙为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,来到吕蒙身边,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才干和谋略已经达到了这样的高度。”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。孙权想把这三人的军兵全都给吕蒙。可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。接连上书三次,孙权才同意这一做法。吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家,朋友的操心大概都是这个样子。•邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”,原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也!”•邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们有双亲,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。老师怜悯地说:“你可以去读书!”邴原说:“没钱交学费”老师说:“你如果立志读书,我愿意免费教你,不收学费。”•傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执马鞍,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹日:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。’’•翻译:傅永,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备地,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。
本文标题:孙权劝学练习题
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5608357 .html