您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 教育/培训 > 论文-英语财经新闻的语言特点
Abstract:ThispaperanalyzeslinguisticfeaturesofEnglishfinancialreports.Firstly,itgivestheintroductionoffinancialreports.Secondly,itanalyzesthevocabularyfeaturesofEnglishfinancialreports.Thirdly,itdiscussesthesyntacticstructureofEnglishfinancialreports.Theforthpartisthetextualstructurefeaturesofafinancialreport.Finally,itisconcludedthatifpeoplecanknowsomefeaturesofEnglishfinancialreports,theycanreadanEnglishfinancialreportandcatchthemainideamoreeasily.Keywords:Englishfinancialreports;linguisticfeatures;textualstructurefeatures摘要:本文将分析英语财经报道的语言特征。首先,文章简要介绍财经报道。其次,文中分析了英语财经报道的词汇特点。第三,介绍英语财经报道的句法结构特征。第四部分是英语财经报道的篇章结构特征。最后,可以得出结论,如果人们能够知道英文财经报道的一些特征,就能更容易地读懂英语财经报道,并更好的掌握文章意思。关键词:英语财经报道;语言特点;句法结构特征1OutlineThesisStatement:Financialreportsmustbetimely,objectiveandnovel,becausetheybroadcastglobalfinancialinformationallovertheworldandithasitsownlanguagefeatures.I.IntroductionII.VocabularyFeaturesA.UsingProfessionalWordsandTerminologiesB.ManyBorrowedWords,CommonWordsandSlangIII.SyntacticStructureA.LongSentencesB.OmittingConjunctionC.ManyStatisticsD.ManyExtendedSimpleSentencesE.ManyComparativeStructuresF.UsingtheWordsofOtherLandsExtensivelyandReflectingtheEconomicSituationVividlyIV.TextualStructureFeaturesofaFinancialReportV.Conclusion2I.IntroductionFinancialreportsbringabundantfinancialinformationforpersons.Especiallyforbusinessmen,theyneedgetthefreshestfinancialinformationtohelpthemrunningtheirbusiness.Nowadays,moreandmoremerchantsappearintheinternationalmarket,andtheyneedtoknowglobalfinancialinformationbyreadingfinancialnewspaperorwatchingfinancialprograms.However,manyfinancialreportsareinEnglish,somerchantshavetofaceEnglishfinancialreports.Inthiscase,ifabusinessmanwantstoknowcommercialmessagesexactlyandpromptly,hecangettheadvantagebylearningsomethingaboutthelinguisticfeaturesofEnglishfinancialreports.Totallyspeaking,Englishfinancialreportsaretimely,objectiveandnovel.Moreover,Englishfinancialreportshavetheirownlinguisticfeatures.II.VocabularyFeaturesA.UsingProfessionalWordsandTerminologiesInordertoensuretheexactitudeoffinancialreports,therearemanyprofessionalwordsandterminologiesbeusedinthereports.Firstly,wecanfindmanynormalwordshavespecialmeaningsinfinancialreports.Ifwedon’tknowit,wecouldn’tknowwhatthereportsaretalkingabouteasily.Forinstance,thewordslongandshortareacoupleofdistanceantonyminourdailylife,buttheyhaveothermeaningswhentheyappearinafinancialreport.Inthissituation,longmeansabullonthestockexchange,andshortmeansashortselleronthestockexchange.It’sverydifferenttoournormaluse.Theresomeothersimilarcases,suchascall,put,rallyetc.Callmeansthemarketpricesareexpectedtorise,andputmeansthemarketpricesareexpectedtofall.Secondly,Englishfinancialreportsusealotofterminologies.Theterminologiescanextendalargeofinformationexactlyandbrieflyforreadersoraudiences.Forexample,FOBmeansfreeonboard,andthemeaningofDAFisdeliveryatfrontier.DEQmeans3deliveredexquay;DDUmeansdeliverydutyunpaid.B.ManyBorrowedWords,CommonWordsandSlangEnglishfinancialreportsoftenusesomeborrowedwordsslangortheexpressiontomakesurethereportsnormalandnovel.Theyalsousesomelivelywords.Forinstance,PresidentClintonsaidheisconfident,Congresswillapprove…evenastheplancontinuetodrawheavyfirefromRepublicansandDemocratsonCapitolHill.Inthissentence,todrawheavyfireisslang,anditmeanssufferingfierceattack.Atthesametime,OrtizthrewcoldwaterontheideaadvancedbyseveralU.S.lawmakers…Threwcoldwateralsoisacommonexpression.Theweakdollar…hashammeredtheearningsofthebigexportersattheheartofJapan'seconomy.Thewordhammermeanstohitsomethingwithahammer.It’salivelylittleword.ClintonhasvowedtovetothebillongroundsthatitisunfairtoAmerica'shave-nots.Have-notsisaeuphemismforpoor,it’susuallyasoralexpression.Theimpassehasforcedapartialgovernmentshutdownandthefurloughofhundredsofthousandsoffederalworkers.ThewordsimpasseandfurloughareFrenchvocabulary.Theotherobviouscharactersoffinancialreportsvocabularyismanycommonandfiguralwordsareusedtodescribetheeconomicfigureandthechangeofmarket.Readersoraudiencesoftenseedescriptionofmarketclosingconditions:endhigh,low,down,steady,firm,soft,quite,mixed…Moreover,thereareabundantverbsofpricemovementdescription.Herearesomenormalwordsofexpressingrisingandfalling:jump(torisequickly),skyrocket(toaveryhighlevel),surge(tosuddenlyincreaseinvalue),soar(riseveryquickly),plunge(todecreasesuddenlyandquickly),andtumble(tofallrapidlyinvalueoramount).III.SyntacticStructureInlinguistics,thefunctionsoflanguageingeneralcanbedividedintosevencategories:informative,interpersonalfunction,performative,emotivefunction,phaticcommunion,recreationalfunction,metalingualfunction.Forpurposesoffinancialreports,4thereisnodoubtthatitsmainfunctionisinformative.Comparingwithnormalnews,financialreportsaretimelier.Otherwiseitcannotreflecttherapidlychangingfinancialworldandpasstheinformation.So,theyhavemanycharactersinsyntax.Theyusemanylongsentenceswiththeloosestructure,andhavemanyinsertingcomponents.Theyoftenuseextendedsimplesentenceandomittherelativepronounsinthenounclauses.Financialreportshavemanyfigu
本文标题:论文-英语财经新闻的语言特点
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5651219 .html