您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 冶金工业 > 文言文基础配套检测A卷
“文言文基础”配套检测A卷一、阅读下面的文言文,完成文后的题目。宋陈谏议[注]家有劣马,性暴,不可驭,蹄.啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘..仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于.人也!”急命人追贾人取马,而.偿其直.。戒仆养之.终老。时人称.陈谏议有古仁人之风。(选自《宋名臣言行录》)[注]陈谏议:姓陈,谏议是官名。1.解释下列句子中加点的词。(1)性暴,不可驭,蹄.啮伤人多矣(2)谏议入厩,不见是马,因诘.仆(3)急命人追贾人取马,而偿其直.(4)时人称.陈谏议有古仁人之风参考答案:(1)名词用作动词,踢(2)责问(3)通“值”,钱(4)称赞2.下列各句中加点词的意义和用法,相同的一组是()A.①因.诘仆②因.人之力而敝之B.①是移祸于.人也②臣诚恐见欺于.王而负赵C.①而.偿其直②一鼓作气,再而.衰,三而竭D.①戒仆养之.终老②师道之.不传也久矣解析:选CA项,①副词,于是、就;②介词,表凭借。B项,①介词,到;②介词,表被动。C项,二者都是连词,表承接关系。D项,①代词,代指马;②助词,用在主谓之间,取消句子的独立性,不译。3.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。译文:(2)汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?译文:参考答案:(1)于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。(注意:“何以”为宾语前置;“为”表判断,可译为“是”)(2)你是朝廷的重臣,家中的手下尚且不能制服(这匹马),商人又怎么能养好它呢?(注意:“为”表判断,可译为“是”,“制”后省略“之”)参考译文:宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,陈谏议走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召唤来儿子,说:“你是朝廷的重臣,家中的手下尚且不能制服(这匹马),商人又怎么能养好它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈尧咨)赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。二、阅读下面的文言文,完成文后的题目。蔡泽者,燕人也。游学干诸侯。去之赵,见逐。之.韩、魏,遇夺釜鬲①于途,蔡泽乃西.入秦。将见昭王,使人宣言以感怒秦相范雎曰:“燕客蔡泽,天下雄俊弘辩智士也,彼一见秦王,秦王必困.君而夺君之位。”范雎闻,使人召之。蔡泽入,则揖.范雎,范雎固不快;及见之,又倨.。范雎让之曰:“子尝宣言欲代我相秦,宁有之乎?请闻其说!”蔡泽曰:“若夫秦之商君、楚之吴起、越之大夫种,其卒然亦可愿与.?”范雎知蔡泽之欲困己以说,复谬.曰:“何为不可!若此三子②者,固义之至之,忠之节也。是故君子以义死难,视死如归。生而辱,不如死而荣。士固有杀身以成名,惟义之所在,虽死无所恨.,何为不可哉!”蔡泽曰:“今商君、吴起、大夫种之为人臣,是也;其君,非也。故世称三子致功而不见德,岂慕不遇世死乎!夫人之立功,岂不期于.成全邪!身与名俱全者,上也。名可法而身死者,其次也。名在戮辱而身全.者,下也。”于是范雎称善。乃.延入坐,为上客。(选自《史记·范雎蔡泽列传》)[注]①釜鬲:行厨炊具。②三子:指商君、吴起、大夫种,他们都是功成被杀。4.解释下列句子中加点的词。(1)蔡泽乃西.入秦(2)秦王必困.君而夺君之位(3)则揖.范雎(4)及见之,又倨.(5)范雎知蔡泽之欲困己以说,复谬.曰(6)虽死无所恨.,何为不可哉(7)名在戮辱而身全.者参考答案:(1)名词作状语,向西(2)使动用法,使……窘迫(3)名词作动词,作揖(4)倨傲(5)诡辩(6)怨恨(7)形容词作动词,保全5.下列各句中加点词的意义和用法,相同的一组是()A.①之.韩、魏,遇夺釜鬲于途②子犯请击之.B.①其卒然亦可愿与.②沛公军霸上,未得与.项羽相见C.①岂不期于.成全邪②是何异于.刺人而杀之D.①乃.延入坐,为上客②遂乃.研核阴阳解析:选DA项,①动词,到;②代词,代指秦军。B项,①语气助词,表反问,吗;②介词,和、跟、同。C项,①介词,在;②介词,与、和。D项,皆为副词,于是、就。6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)蔡泽者,燕人也。游学干诸侯。去之赵,见逐。译文:(2)何为不可!若此三子者,固义之至之,忠之节也。译文:参考答案:(1)蔡泽,是燕国人。游学四方,向所在诸侯求取官位(都没有获得机会)。到赵国,被驱逐。(注意:干,求取;“……者,……也”表判断;后面的分句承前省略主语“蔡泽”;“见”表被动)(2)为什么不可以?像这三个人,本来就是仁义的极致,忠诚的标准。(注意:“何为不可”为宾语前置句;固,本来;“……者,……也”表判断)参考译文:蔡泽,是燕国人。游学四方,向所在诸侯求取官位(都没有获得机会)。到赵国,被驱逐。又前往韩、魏,在路上,所带的行厨炊具又都被别人抢去了,于是蔡泽只好向西到秦国。蔡泽准备去见秦昭王,就(用计)先派人扬言,用以激怒秦国宰相范雎,说:“燕人蔡泽,是天下见识高超、口辩厉害的智慧之人,他一拜见秦王,秦王一定会使你窘迫而(蔡泽)定会夺取你的相位。”范雎听说后,派人召蔡泽来见。蔡泽进见,却只作长揖之礼(而不下拜),范雎本来就不高兴;等到接见后,蔡泽的态度又很倨傲放肆。范雎于是责备他说:“你曾经扬言要取代我做秦国宰相,难道有这件事吗?请允许我听听你的说法!”蔡泽说:“像秦国的商君、楚国的吴起、越国的大夫种那样的结局,也可以作为祈向的愿望吗?”范雎料到蔡泽故意引用这三人之事,是要用这些说辞来堵住自己的嘴,于是就诡辩地回答说:“为什么不可以?像这三个人,本来就是仁义的极致,忠诚的标准。因此君子为保持节义可以以身殉难,视死如归。活着而受辱没,还不如为节义死去而荣耀。士人本来就有杀身成名的,只要仁义尚在,即便死也无所怨恨,为什么不可以!”蔡泽说:“商君、吴起、大夫种作为人臣,做得对;但那些君主,却错了。所以,世人称这三人尽了忠孝之功而不得好报,难道羡慕他们那样不得好报而白死吗?人们建功立业,难道不期望保全吗?性命和功名都得到保全的,这是最好的愿望。功名可以使后世景仰而性命却失去的,这就次一等了。声名被污辱,但性命得以保全的,这就是最下的一等了。”听到这里,范雎称许蔡泽的话。于是请他入座,待为上宾。三、阅读下面的文言文,完成文后的题目。魏庞涓伐韩。韩请救于齐。齐威王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”成侯曰:“不如勿救。”田忌曰:“弗救则韩且折.而入于魏,不如蚤救之.。”孙膑曰:“夫韩、魏之兵未弊..而救之,是吾代韩受魏之兵,顾反听命于.韩也。且魏有破国之志,韩见亡,必东面而诉于齐矣。吾因深结韩之亲而晚承魏之弊,则可受重利而.得尊名也。”王曰:“善。”乃阴.许韩使而遣之。韩因恃..齐,五战不胜,而东委国于齐。(选自《资治通鉴•周纪•围魏救赵》,有删改)7.解释下列句子中加点的词。(1)弗救则韩且折.而入于魏(2)夫韩、魏之兵未弊..而救之(3)乃阴.许韩使而遣之(4)韩因恃.齐,五战不胜参考答案:(1)灭亡(2)没有毛病、害处,即士气正盛(3)暗中(4)依仗8.下列各句中加点词的意义和用法相同的一组是()A.①不如蚤救之.②每假借于藏书之.家B.①受重利而.得尊名也②黑质而.白章C.①顾反听命于.韩也②此所谓战胜于.朝廷D.①韩因.恃齐②罔不因.势象形解析:选BA项,①代词,代韩国;②助词,的。B项,皆为连词,表并列,不译。C项,①介词,引出对象,不译;②介词,在。D项,①介词,因为;②动词,依据。9.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)韩请救于齐。齐威王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”译文:(2)且魏有破国之志,韩见亡,必东面而诉于齐矣。译文:参考答案:(1)韩国派人向齐国求救。齐威王召集大臣商议说:“是早救好呢,还是晚救好呢?”(注意:谋,商议、谋划;蚤,通“早”;“孰与……”为固定句式)(2)况且魏国有吞并韩国的野心,待到韩国感到亡国迫在眉睫,一定会到东边来向齐国恳求帮助。(注意:志,野心;亡,灭亡;东面,名词用作动词,到东边来;诉,恳求;“必东面而诉于齐矣”为状语后置句)参考译文:魏国的庞涓率军攻打韩国。韩国派人向齐国求救。齐威王召集大臣商议说:“是早救好呢,还是晚救好呢?”成侯(邹忌)说:“不如不救。”田忌(不同意,)说:“我们不救,那么韩国就会灭亡,被魏国吞并。还是早些出兵救援为好。”孙膑说:“现在韩国、魏国的军队士气正盛,我们就去救援,是我们代替韩国承受魏国的打击,反而听命于韩国了。况且魏国有吞并韩国的野心,待到韩国感到亡国迫在眉睫,一定会到东边来向齐国恳求帮助。那时我们再出兵,既可以加深与韩国的亲密关系,又可以乘魏国军队的疲敝给以痛击,正是一举两得,名利双收。”齐威王说:“好。”便暗中答应韩国使臣的求救,让他回去(,却迟迟不出兵)。韩国因为能依仗齐国,便奋力抵抗,但经过五次大战都大败而归,只好把国家的命运寄托在齐国身上。
本文标题:文言文基础配套检测A卷
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6007770 .html