您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告 > 日语大阪腔译为中国东北话的可行性
日语大阪腔译为中国东北话的可行性日语大阪腔译为中国东北话的可行性(选题审批表,任务书,开题报告,中期检查表,毕业论文6900字)摘要:方言,主要是借助其语音、词汇和语法的不同特点体现出来的。日语的假名可以标注发音,但无法标注重音及音调,因此文学中的日语方言本身已丧失了其音韵特点...p日语大阪腔译为中国东北话的可行性(选题审批表,任务书,开题报告,中期检查表,毕业论文6900字)br/摘要:方言,主要是借助其语音、词汇和语法的不同特点体现出来的。日语的假名可以标注发音,但无法标注重音及音调,因此文学中的日语方言本身已丧失了其音韵特点,更不用说翻译了。其次,从词汇和语法角度说,方言的绝大部分,是仅在这一地区使用的语言现象,故称方言。如果换成另一地区或另一国的语言,只能对此进行解释,而很难找到等值等效的对应词汇。因此从技术上说,在翻译日语方言时,必须谨慎,否则会造成另一个层面上的语言障碍。另外,方言的翻译也是一个文化问题。文就是通过日语大阪腔和中国东北话的相同点的比较,从而来考察大阪腔译为东北话的可行性。br/br/关键词:大阪腔;东北话;功能语;幽默br/br/日本語の大阪弁を中国語の東北方言に訳すフィージビリティーについてbr/要旨:方言は、その発音、語彙、文法によって表現されるものである。日本の仮名の発音は、マークすることはできるが、アクセントとイントネーションはマークできない。したがって、日本文学における方言その自体は、音韻機能を失っている。まして翻訳すること。また、語彙や文法から見ると、方言の大半は、その地域だけで使用される唯一の言語である。別の領域または他の国の言語で訳した場合には、意味はわかるが、対応する同等の単語は探し難い。したがって、厳密に言えば、日本の方言の翻訳では、難しい問題が多い。方言の翻訳はまた、文化的な問題となっている。小論で日本語の大阪弁と中国語の東北方言の共通点から大阪弁を東北方言へ訳すフィージビリティーについて考察してみたい。spanclass='Mgi461'/spanbr/br/キーワード:大阪弁、東北方言、役割語、ユーモアbr/ P/Pp内容简介/pp本设计为框架结构办公楼结构设计,共六层,建筑面积3600m左右。设计分为两部分:第一部分是建筑部分,包括对建筑的平面设计、建筑立面设计、建筑剖面设计、建筑构造做法等。本设计采用了大空间结构,这样更能符合使用者的需求,充分体现建筑的功能。第二部分为结构设计,包括框架梁、板、柱的设计以及楼梯设计等。本设计的结构采用框架承重体系,墙体采用蒸压粉煤灰加气混凝土砌块,有利于减轻建筑物自重;其中对框架梁、柱、板的设计都采用了弹性理论方案。设计为抗震设计,因此设计过程中还进行了地震作用下弹性位移验算。设计后达到了强度、刚度和稳定性方面的要求。关键词框架混凝土抗震刚度spanclass='Pfg716'/span/pp /pp文件组成及目录pclass='Pfg716'/p/pp pclass='Pfg716'/p/pp开题报告、任务书、答辩申请表、正文(共96页)、图纸(共15张,PKPM+CAD图)pclass='Pfg716'/p/pp目录及介绍br/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////br/开题报告.DOC(word文件)br/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////br/任务书.DOC(word文件)br/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////br/答辩申请表(word文件)br//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////pp计算书:br/目 录br/摘 要 Ibr/Abstract IIbr/第1章绪论 1br/1.1选题意义 1br/1.2工程概况 1br/1.2.1工程位置 1br/1.2.2地形 1br/1.2.3工程情况 1br/1.2.4抗震条件 2br/1.3本文主要研究内容 2br/1.4设计目的 2br/第2章设计总说明 3br/2.1建筑设计说明 3br/2.1.1建筑总平面设计 3br/2.1.2建筑平面设计 3br/2.1.3建筑立面设计 5br/2.1.4建筑剖面设计 6br/2.1.5建筑构造 7br/2.2结构设计说明 8br/2.2.1框架的承重方案 8br/2.2.2梁、柱截面尺寸确定 8br/2.2.3框架结构计算简图 8br/2.2.4结构计算 8br/第3章结构计算书 9br/3.1工程概况 9br/3.2结构布置及计算简图 9br/3.3重力荷载计算 12br/3.3.1屋面及楼面永久荷载标准值 12br/3.3.2屋面及楼面可变荷载标准值 12br/3.3.3梁、柱、墙、窗、门重力荷载计算 12br/3.4框架侧移刚度计算 17br/3.5横向水平荷载作用下框架结构的内力和侧移计算 18spanclass='Pfg716'/spanbr/3.5.1横向水平地震作用下框架结构的内力和侧移计算 18br/3.5.2横向风荷载作用下框架结构内力和侧移计算 23br/3.6竖向荷载作用下框架结构的内力计算 27br/3.6.1横向框架内力计算 27br/3.6.2横向框架内力组合 35br/3.7截面设计 49br/3.7.1框架梁 49br/3.7.2框架柱 51br/3.8楼梯设计 54br/3.8.1梯段板设计 55br/3.8.2平台板设计 55br/3.8.3平台梁设计 56br/3.9屋(楼)面板设计 58br/3.9.1板配筋设计 58br/3.10基础设计 59br/3.10.1地基承载力特征值 59br/3.10.2确定的基底尺寸 59br/3.10.3设计柱基础 61br/结论 64br/致谢 65br/参考文献 66br/附录1 67br/附录2 71fontcolor='#9a9a9a'/font/pp/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////pp建筑图:br/建施01:建筑设计总说明.dwg(cad文件)br/建施02:一层平面图.T(PKPM文件)br/建施03:标准层平面图.T(PKPM文件)br/建施04:顶层平面图及.T(PKPM文件)br/建施05:I-I剖面图.T(PKPM文件)br/建施06:正立面图.dwg(cad文件)br/建施07:背立面图.dwg(cad文件)br/建施08:屋面排水.T(PKPM文件)br/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////br/结构图:br/结施01:结构设计总说明.dwg(cad文件)br/结施02:框架配筋图.T(PKPM文件)br/结施03:标准层结构平面图.T(PKPM文件)br/结施04:顶层结构平面图.T(PKPM文件)br/结施05:基础平面布置图及配筋图.T(PKPM文件)br/结施06:楼梯结构布置图及配筋图.T(PKPM文件)br/结施07:梁配筋图.T(PKPM文件)br//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////pP/Pp虚假广告代言人法律责任研究(附答辩记录)(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期报告,毕业论文字,答辩记录,成绩评定册)br/摘 要:广告代言是对产品的展示和推荐,能够让消费者对产品的质量和服务有所了解,也是商家提高产品知名度的重要手段。但如今虚假广告充斥荧屏,涉嫌误导、欺诈消费者,造成了巨大损失和恶劣影响。我国相关法律对广告主即广告的发起者、广告经营者、广告发布者的法律责任有相关的规定。然而,现代营销模式下包含的第四类广告主体——广告代言人却被排斥于立法之外。本文介绍了虚假广告代言人承担法律责任的观点和法理依据,分析了我国现行立法中有关虚假广告代言人法律责任的规定和存在的问题,并提出了完善虚假广告代言人法律责任的建议。br/关键词:虚假广告;代言人;法律责任;主观要件;责任方式br/br/StudyonLegalLiabilitiesAssumedbyFalseAdvertisementPublishersbr/Abstract:80yearsofthe20thcenturyfromthefirstscreenadvertisingboardhasalwaysbeenaccompaniedbyvarioustypesofadvertisingendorsersebbandflow.Displayofendorsersoftheproductandrecommendedtotheconsumersonthequalityofproductsandservicestounderstand,butalsoanimportantbusinesstooltoimproveproductawareness.Butwhenthescreenfilledwithfalseadvertising,allegedmisleading,consumerfraud,theparticipantswillbeinvolvedinfalseadvertisingoflegalresponsibility.OurLawadvertisementsforadvertisersorsponsors,advertisingoperatorsandadvertisementpublishershavethelegalresponsibilityoftherelevantprovisions.However,themodernmarketingmode,themaintypeofadvertisementscontainedinthefourth-butwasexcludedfromthelegislationendorsersoutside.Asenhanceproductadvertisin
本文标题:日语大阪腔译为中国东北话的可行性
链接地址:https://www.777doc.com/doc-612469 .html