您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 信息化管理 > 2016.6扬大大学英语期末考试题型和范围
扬州大学综合英语二级期末考试(新视野)YZUCET(F)2014-06-XXNHCE第1页期末考试题型和范围PartIListeningComprehensionSectionA:ShortConversations(10%)SectionBShortPassages(10%)(注:听力部分有6分分值来自于新题型综合训练前五套试题的听力部分。)PartIIReadingComprehension(30%)(注:阅读部分有一个篇章来自于新题型综合训练前五套试题的阅读部分。)PartIIIBlankFillingSectionA(10%)Directions:Inthissection,thereareseveralparagraphsfromoneofthepassagesyouhavelearnedthisterm.Youarerequiredtofillintheblankswiththehelpofthefirstletter(s).UseonlyOnewordtofillineachblank.(注:该部分选自于所学6个单元的A课文。)SectionB(10%)(新罗马小四,粗体)Directions:Inthesection,thereare10incompletesentences.Youarerequiredtoselectonewordforeachblankfromthefollowingwordbank.Youmaynotuseanyofthewordsintheblankmorethanonce.Changetheformwherenecessary.(注:该部分选自于所学6个单元的A或B课文中的单句,以及来自于后面的练习题。)PartIVTranslationSectionATranslationfromEnglishtoChinese(15%)(注:该部分选自于所学6个单元的A或B课文中的单句,以及来自于后面的练习题。)SectionBTranslationfromChinesetoEnglish(15%)(注:该部分选自于所学6个单元的A课文中的单句,A课文练习题中的翻译题部分,或来自于新题型综合训练中与所学单元对应的翻译题部分。)扬州大学综合英语二级期末考试(新视野)YZUCET(F)2014-06-XXNHCE第2页SectionATranslationfromEnglishtoChinese(15%)(注:该部分选自于所学6个单元的A或B课文中的单句,以及来自于后面的练习题。)Unit1Translation1.6月5日被选定为进攻开始日,其用意是留下一个安全系数,以防万一进攻需要推迟。2.然而,当年春夏之交大风暴异乎寻常地多,希望在这个时候天气会出现一个适合进攻的风平浪静的间隙,可能性微乎其微。3.要是在原定地区登陆的话,德军海岸炮群无疑会拼命抵抗并给盟军造成惨重伤亡。在新登陆区的登陆几乎没有遭到任何抵抗。4.尽管困难重重,艾森豪威尔在与恶劣天气的赌博中赢得了胜利。Unit2Translation1.这类系统易受气候变化的影响,提供的数据不够精确,但它们不需要特别的道路设施,只需要将车道标志维护好就行了。2.然而,不用多久,其成本就能为广大车辆拥有者和驾驶者所接受,尤其是目前不少可以应用的技术已经走向市场,开始了批量生产。3.电子驾驶应用的最大障碍可能在于一种普遍的观念,认为这一技术的应用比实际情况更困难,更昂贵。4.考虑到所有这些运用安全自动化交通运输系统的经验,开发由自动控制系统操纵的公路车辆算不上什么大的飞跃。Unit3Translation1.父母亲都觉得我不会被录用。―你要有后台才行。那可是一家美国机构,洛克菲勒基金会。你一定要有后台。‖2.当然,不工作就没饭吃,除非嫁人,那叫做―终于有了归宿。3.她留着新式的发型,是我所喜欢的那种满头卷发竖立着的式样,穿着下摆印有花纹的裙子。由于她怀孕已快足月,所以她向我走过来时似乎是她的肚子最先到达我的面前。4.我跟哈内德先生说了,你刚才是因害羞不安而没法做记录的。他挺不错的,只要慢慢习惯起来就行了。Unit4Translation扬州大学综合英语二级期末考试(新视野)YZUCET(F)2014-06-XXNHCE第3页1.如果9/11有什么引人注目的地方,那就是恐怖主义者们来自世界上全球化程度最低、最不开放、融合程度最低的地方:沙特阿拉伯、也门、阿富汗和巴基斯坦西北部。2.―全球化疲劳在欧美仍很显著,而在中国和印度这样的地方,你会发现人们急切地想参与到经济扩张进程中来,‖印度国大党的首席经济顾问杰伦?兰密施说。3.印度大多数人是不是还生活在贫穷的乡村?确实如此。我们是不是需要强迫富裕的西方国家进一步开放市场,好让贫穷国家销售它们最擅长的东西:食品和纺织品,以使全球化更公平呢?当然需要。4.一,全球化有优点也有缺点,但如果参与全球化的国家有恰当的制度和管理,它们就能从中获得最大的好处,并且能缓和最不利的方面造成的影响。Unit5Translation1.显然,如果他结了婚的话,他妻子因他改不掉恶习,真会把他一脚踹到马路边上去。2.如今回想起来,我感觉到好像那天命运着意要给我上一课。而且它真地好好给我上了一课。3.当我试图想着要站起来时,听见从紧挨我的上方传来了一个熟悉的、粗哑的声音。4.看见他眼中和蔼的、怜悯的神情,我泪水盈眶。Unit6Translation1.瞬时性主宰着一切。人们发表政治演说时,民意调查人员在听众尚未完全形成看法前,就利用电子装置进行当场测定;快餐店增设了快速通道。2.我们人类选择了速度,凭借着速度而繁荣兴旺——其情况超过我们普遍承认的程度。我们快节奏工作、娱乐的本领赋予我们力量。我们为此兴奋不已。3.随着脑海中充斥着的这种多路并进状态而来的是一种幸福感。我们总是宁要狂热地工作也不要无聊乏味地生活。―人类从未,也永远不会选择放慢速度,‖历史学家斯蒂芬?克恩说。4.如果你抓紧干,你就很可能在技术驱动的世界上获得成功。社会学家也发现,富裕程度和教育程度的提高带来对时间的焦虑。我们总认为自己时间太少。扬州大学综合英语二级期末考试(新视野)YZUCET(F)2014-06-XXNHCE第4页SectionBTranslationfromChinesetoEnglish(15%)(注:该部分选自于所学6个单元的A课文中的单句,A课文练习题中的翻译题部分,或来自于新题型综合训练中与所学单元对应的翻译题部分。)A课文练习题中的翻译题部分UNIT11)多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。(beengagedindoingsth.)Mr.Dohertyandhisfamilyarecurrentlyengagedingettingtheautumnharvestinonthefarm.2)我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。(underestimate,equip)Wemustnotunderestimatetheenemy.Theyareequippedwiththemostsophisticatedweapons.3)菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。(desperate)Havingbeenoutofajob/Nothavinghadajobfor3months,Philisgettingincreasinglydesperate.4)作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。(efficient,decisive)Sam,astheprojectmanager,isdecisive,efficient,andaccurateinhisjudgement.5)既然已证实这家化工厂是污染源,村委会(villageneighborhoodcommittee)决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。(atthecostof)Sincethechemicalplantwasidentifiedasthesourceofpollution,thevillageneighborhoodcommitteedecidedtocloseitdownatthecostof100jobs.UNIT21)空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。(intheair)Therewasanunusualquietnessintheair,exceptforthesoundofartilleryinthedistance.扬州大学综合英语二级期末考试(新视野)YZUCET(F)2014-06-XXNHCE第5页2)在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。(expansion)TheexpansionofurbanareasinsomeAfricancountrieshasbeencausingasignificantfallinlivingstandardsandanincreaseinsocialproblems.3)研究表明大气中的二氧化碳的含量(atmosphericcarbondioxidelevels)与全球温度密切相关。(correlate)Theresearchshowsthatatmosphericcarbondioxidelevelsarecloselycorrelatedwithglobaltemperatures.4)最近公共汽车的车辆行驶(busservice)频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。(frequency)Thefrequencyofthebusservicehasbeenimprovedfrom15to12minutesrecently.5)那位跳水运动员(diver)立在跳水板(divingboard)边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。(bepoisedto,signal)Thediverstoodontheedgeofthedivingboard,poisedtojumpatthesignalfromthecoach.UNIT31)尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道(airstrip)不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来。(veteran,taxi,inadequate)Despitetheinadequatelengthoftheairstripinthisemergencylanding,theveteranpilotmanagedtostoptheplaneaftertaxiingforonlyashortwhile.2)在记者反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术(plasticsurgery)。(blurt,grill)Grilledbythereporters,themoviestareventuallyblurted(out)thatshehadundergonetwoplasticsurgeries.扬州大学综合英语二级期末考试(新视野)YZUCET(F)2014-06-XXNHCE第6页3)我们有技术,我们的合伙人有资金。一起干,我们就掌握了未来。(partner,insb.'shands)Wehavethetechnologyandourpartnerhasthecapital.Workingtogether,we'llhavethefutureinourhands.4)要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的。你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿(asnack)都不大够。(preparation,barely,beforehand)IfIhadknownbeforehandthatyouwouldbringsomanyfriendshome,Iwouldhavemadebetterpreparations.Yousee,Ihavebarelyenoughfoodanddrinksforasnack.5)当人们得知地震灾区(theearthquake-str
本文标题:2016.6扬大大学英语期末考试题型和范围
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6286265 .html