您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 法律文献 > 理论/案例 > 英汉互译-第六七单元重点词汇及句子
第六单元文化习俗第七单元医疗保健文化习俗术语的学习P209文化内涵:culturalconnotation物质享受:materialenjoyment西学东渐WesternlearningbeingintroducedintoChina儒学经典Confucianteachings民族认同感thesenseofnationalidentity文化自轻:culturalbelittlement医学术语的学习p227virus病毒HIV艾滋病病毒AIDS艾滋病Ebola埃博拉病毒transmission传播geneticvariation基因变化recovery痊愈预防措施precaution重点句型的学习VisitorstoBritainmayfindthebestplacetosamplelocalcultureisinatraditionalpub.P202para.1到英国旅游的人会发现,传统的酒吧是最能领略当地文化的地方。Samplen.样本v.领略体会Pub/bar语序的调整状语转译为主语Butthesefriendlyhostelriescanbeminefieldsofpotentialgaffes失礼出丑fortheuninitiated.门外汉P202para.1但对于初来咋到的外国人来说,这些友好的酒吧却可能是一些让人失礼的“雷区”语序的调整重点句型的学习Standingatthebarforservice(n.服务)allowsyoutochatwithotherswaitingtobeserved(servev.服务).P202para.3在酒吧排队时可以和其他等着买酒的人闲聊几句。重点句型的学习ThebarcounterispossiblytheonlysiteintheBritishIslesinwhichfriendlyconversationwithstrangersisconsideredentirelyappropriate合适的andreallyquitenormal正常的behavior.P202para.3在英伦诸岛上,把与陌生人亲切交谈看作是完全适宜和正常行为的唯一场所可能就是吧台了。语序调整重点句型的学习重点句子P227Imagineavirusthatcouldtravellike(像)theflu流感—andkilllikeHIV假设有一种病毒能够像流感一样传播,而且像艾滋病病毒一样致人于死命。Birdflu禽流感Like:Youlikeme作为喜欢的意思时,是动词YouarelikemeP228是培养信念还是让恐惧主宰我们的生活,我们每天都要做出选择。Wehaveachoiceeachdaytoexercisefaithortoallowfeartoruleourlives.培养cultivateRulev.主宰n.规则lives是life的复数形式P228Theseareverysophisticated[sə'fɪstɪkeɪtɪd]processeswhichoftentakeplacewithoutthebody’sownerknowinganythingaboutit.这是一些十分复杂的过程,经常在身体的主人毫不知晓的情况下发生。P228正如上文所述,恐惧确实给我们造成危害Asnotedabove,feardoeshurtus.强调As(is)mentioned(提起,提到)aboveHurtv.伤害Hedoesnotlikeyou./hedoeslikeyou.Idoloveyou.P228Eventhefluviruscanbeakiller.即便是流感都能够致人死命。Killv.杀killer杀手Theshoesarekillingme.
本文标题:英汉互译-第六七单元重点词汇及句子
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6590985 .html