您好,欢迎访问三七文档
瓦尔登湖Walden亨利·戴维·梭罗HenryDavidThoreau本书简介《瓦尔登湖》是美国作家梭罗创作的散文集。梭罗在书中记录了自己独居瓦尔登湖畔的两年多时间里的所见、所闻和所思。关于作者亨利·戴维·梭罗(HenryDavidThoreau,1817-1862),美国作家、哲学家,超验主义代表人物。其思想深受爱默生影响,提倡回归本心,亲近自然。1845年,在距离康科德两英里的瓦尔登湖畔隐居两年,自耕自食,体验简朴和接近自然的生活,以此为题材写成的长篇散文《瓦尔登湖》(1854),成为超验主义经典作品。其他作品有政论《论公民的不服从权利》(又译为《消极抵抗》、《论公民抗命》、《公民不服从论》)(1849)、《康科德及梅里马克河畔一周》、《缅因森林》等。徐迟译本由于译者本人也是一位诗人和散文家,或多或少带有个人的色彩。仲译译本个人认为近年来比较好的一个版本,表达流畅,据说“贴合原著”。中文译本中较早的数个版本:《湖滨散记》吴明实【无名氏】今日世界出版社1963香港《瓦尔登湖》徐迟上海译文出版社1982上海《瓦尔登湖》刘绯花山文艺出版社,1996广州一本极为安静的书本书文字,或者说其中大半,写于数年之前。当时我孤身一人,在马塞诸塞州康科德密林深处的瓦尔登湖畔生活。我在那里亲手搭建小屋,营谋生计。我僻居其间两年有余(两年又两月),最近的邻人也在一英里之外。此刻,我又重返文明世界,匆匆驻足,聊充过客。摘自经济篇仲译译本WhatIhaveheardofBrahminssittingexposedtofourfiresandlookinginthefaceofthesun;orhangingsuspended,withtheirheadsdownward,overflames;orlookingattheheavensovertheirshouldersuntilitbecomesimpossibleforthemtoresumetheirnaturalposition,whilefromthetwistofthenecknothingbutliquidscanpassintothestomach;ordwelling,chainedforlife,atthefootofatree;ormeasuringwiththeirbodies,likecaterpillars,thebreadthofvastempires;orstandingononelegonthetopsofpillars--eventheseformsofconsciouspenancearehardlymoreincredibleandastonishingthanthesceneswhichIdailywitness.我曾听说过婆罗门的苦修:或是端坐凝眸,曝身于四围的烈火,望着天空的太阳;或倒悬于火焰之上,头颅低垂;或仰首苍穹,“直至无法恢复原状,将脖颈扭动一下也只有液体能进入胃囊”;或终生束缚着肉体,在大树下凝思寂虑;或是如爬虫那般,用他们的肉身之躯丈量广袤的帝国;或单腿独立于杆子的顶端——这些苦修已经让人难以置信,惊诧莫名,但较之我平素目睹却相形见绌,不值一提了。摘自仲译译本如果一个人充满信心地朝向他梦想的方向前进,努力按照他想象的那样去生活,他就会获得寻常意想不到的成功。智慧和纯洁来自努力,无知和纵欲来自懒惰。湖上泛舟老北桥南(美国独立战争第一枪)康科德瓦尔登湖梭罗故居湖中游人树下读书读一本好书,好比同一位高尚的人谈话。歌德END
本文标题:瓦尔登湖PPT
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6765087 .html