您好,欢迎访问三七文档
受身文の表現被动句的表现形式动词被动态日语被动态叫“受け身(うけみ)”。被动是指主体处于承受动作的立场,相当于汉语的“被”,“挨”,“受”等意思。日语被动态由动词未然形后续被动助动词“れる”“られる”构成。“れる”接在五段动词和サ变动词未然形后面,“られる”接在一段动词和カ变动词未然形后面。構成:動詞未然形+れる(られる)規則:五段叱る笑う呼ぶ聞く使う一段見る苛める褒める教えるサ変する→される翻訳するカ変くる→こられる被动助动词“れる”“られる”是一段动词活用型的助动词。被动句的分类直接被动句被动句间接被动句直接被动句(1)主语是人的直接被动句学生たちは日本語科の王先生を尊敬している。日本語科の王先生は学生たちに尊敬されています。(日语专业的王老师受到学生们的尊敬。)以人为主语的直接被动句,是指人直接承受他人行为的影响。句中的“王先生”是动作的承受者,用“は”表示,“学生たち”是动作的发动者,在句中作补语,用格助词“に”或“から”表示;“尊敬されています”是动词“尊敬する”的被动态。这种被动句和主动句的关系是:(主动句)AはBを~する→(被动句)BはAに/から~される(主动句)AはCにBを~する→(被动句)CはAに/からBを~される(主动句)先生はわたしをほめました。老师表扬我了。(被动句)わたしは先生に(から)ほめられました。我受到了老师的表扬。(主动句)その外国人は私に道をたずねました。那个外国人向我问路了。(被动句)私はその外国人に道をたずねられました。我被那个外国人问了路。1我在上小学时,常被同学欺负。わたしは小学生のころ、よく同級生に(から)苛められた。2科长问了我的意见。わたしは課長から(に)意見を聞かれた。3我被老师提醒说“不可以迟到。”わたしは先生から(に)「遅れてはいけません。」と注意されました。4山本被不认识的人打了。山本さんは知らない人に殴られた。5山本被老师叫到了办公室。山本さんは先生に事務室へ呼ばれました。6铃木被大家选为课长。鈴木さんはみんなに課長に選ばれました。直接被动句(2)主语是事物的直接被动句被动句本来表示“谁被谁怎么样了”,所以行为的主体多用人。不过,受西方语法影响,日语被动句中也出现了一些用事物作主语的句子。这类句子的主语在主动句里是他动词的宾语,在被动句里往往用“が”或“は”表示。这类被动句有时不出现动作的发动者。1东京塔广为人知。東京タワーはみんなに知られている。2世界人民都喝可口可乐。コーラは世界中の人々に飲まれている。3这个杂志每周六发行。この雑誌は毎週土曜日に発行される。4这个茶碗是300年前制造的。この茶碗は300年前に作られたのだ。动作主体为具体个人或特定的人物,且有必要说出此人名字或为何人,句子主体多由「によって」引出。1美洲大陆是由哥伦布发现的。アメリカ大陸はコロンブスによって発見されました。2照片由校方提供。写真は学校側によって提供されました。间接被动句所谓间接被动是指主体间接地承受了他人行为等影响,而且这种影响往往给主体带来损害,语法书上一般称这类被动句为“迷惑の受け身わくのうけみ”或“被害の受け身ひがいのうけみ”。(1)自动词构成的被动句日语有少数自动词可以构成被动态。自动词构成的被动句由受害者作主语或主题。句子中的行为、作用虽然不是直接针对主语的,但结果却使主语受到了影响或损害。1昨天夜里孩子哭,没有睡好。昨夜子供に泣かれて、眠れませんでした。2因为父亲去世,所以小王打消了升学的念头。王さんは父に死なれたので、進学をあきらめました。3遭雨淋,感冒了。雨に降られて、風邪を引きました。4朋友来,没能学习。友達に来られて、勉強ができませんでした。(2)带宾语的间接被动句这类句子把被动者作为主题或主语,受损害的部分用“を”表示。当受动者是动作作用承受者(人或物)的所有者时直接被动句中也有带宾语的用法,但不同于此类被动句的是,此类句子的主体往往因承受他人的动作而受到影响或损害。1我的眼镜被孩子弄坏了。わたしは子供にめがねを壊されました。2我的重要文件被母亲扔了。わたしは母に大事な書類を捨てられました。3我的儿子被老师表扬了,我很开心。私は先生に息子を褒められて、嬉しかった。4我被不认识的人冷不防地敲了脑袋。私は知らない人にいきなり頭を敲かれた。
本文标题:日语教学被动句讲解
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6767343 .html