您好,欢迎访问三七文档
报任安书司马迁“书”是古代的一种文体,就是“书信”的意思。古人写信,多有题目,说明是写给谁的信,信题多为“报……书”、“答……书”、“与……书”、“上……书”、“寄……书”等。《答司马谏议书》(王安石)《与朱元思书》(吴均)《上枢密韩太尉书》(苏辙)《报任安书》是司马迁给朋友任安的一封复信。司马迁因李陵之祸,被捕下狱,惨遭宫刑。出狱后,任中书令;表面上看,这是宫中的机要职务,实际上却是以一个宦者的身份在内廷侍候,为一般士大夫所鄙视。在这期间,任安写信给他,希望他利用中书令的地位“推贤进士”。出于以往写作背景的沉痛教训和对黑暗现实的深刻认识,司马迁觉得实在难以按任安的话去做,所以一直没有复信。后来,任安以重罪入狱,司马迁担心任安一旦被处死,就会永远失去给他回信的机会,使他抱憾终生,同时自己也无法向老朋友一抒胸中的积愤,于是写下了这篇《报任安书》李陵之祸天汉二年(前99),李陵抗击匈奴,力战之后,兵败投降。消息传来,武帝大为震怒,朝臣也纷纷附随斥骂李陵。司马迁愤怒于安享富贵的朝臣对冒死涉险的将领如此毫无同情心,便陈说李陵投降乃出于无奈,以后必将伺机报答汉朝。司马迁的辩护,也就触怒了武帝。他因此受到“腐刑”的惩罚。对于司马迁来说,这是人生的奇耻大辱,远比死刑更为痛苦。在这一场事件中,他对专制君主无可理喻的权力、对人生在根本上为外力所压迫的处境,有了新的认识。他一度想到自杀,但他不愿宝贵的生命在毫无价值的情况下结束,于是“隐忍苟活”。•曩者辱赐书•阙然久不报•且夫臧获婢妾•沉溺缧绁之辱•唯倜傥非常之人称焉•孙子膑脚•上计轩辕•是以就极刑而无愠色léixiènǎngquēzāngtìtǎngbìnxuānyuányùn文言文翻译方法技能翻译文言文的基本方法直译为主意译为辅•紧扣原文,按原文字词和句式对等的原则,做到字字落实。直译意译•在尊重原文的基础上,根据原文内容的大意来翻译,不局限于原文的每一个字句,可采用与原文不同的表达方式。意译发生的前提是直译不通达、让人费解时。意译1、汝心之固,固不可彻直译:你思想的顽固,顽固得不能开窍。意译:你真顽固,简直顽固得不能开窍√×衡下车,治威严直译:张衡走下车子,就树立威信威严。下车,官吏初到任意译:张衡一到任,就树立威信威严。√×翻译文言文的方法换、删、留、补、调•换:将单音词换成双音词,通假字换成本字,词类活用词换成活用后的词,古今异义词换成古义。翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法1、请略陈固陋。请允许我大略地陈述固塞鄙陋的意见。•删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。删减2、夫战勇气也。作战,靠的是勇气。~~~~~~~~~~~•留:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。越王勾践驻守在会稽山上。1、越王勾践栖于会稽之上。保留翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法•补:即补出省略内容。1、若舍郑以为东道主。如果您放弃围攻郑国当作东道主。之把它增补翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法您~~~~~~~•调:把文言句中特殊句式,按现代汉语要求调整过来。1、古之人不余欺也。古代的人没有欺骗我呀!翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法调整~~~~~~~~~~《报任安书》课堂学习课文层次结构第一部分:先说明任安来信的内容,再就答复迟表示歉意。(1)第二部分:主要阐述自己的荣辱观和生死观,揭示自己受辱不死是为了完成《史记》。(2-4)第三部分:是书信的结尾。司马迁再次向任安表述沉痛羞辱的愤懑心情(5)重点文句翻译1、曩者辱赐书,教(我)以慎于接物,推贤进士为务。译文:从前委屈你给我写信,教导我与人交往要谨慎,应把推荐贤能的人才作为自己的责任。得分点:曩者、辱、接物、句子大意。重点文句翻译2、若(您)望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。译文:如果您抱怨我不听您的劝告,而是听了世俗之人的意见。我是不敢这样做的。得分点:望、相师、大意重点文句翻译3、阙然久不报,幸(您)勿为过!译文:隔很久没有回信,希望您不要责怪。得分点:阙然、幸、过、句子大意4、夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。重点文句翻译人的本性没有不贪生怕死的,顾念父母和妻子儿女;至于被正义和公理所激奋的人,就不是这样,那是因为他们有不得不如此的缘故。得分点:人情、妻子、被动句、乃、大意。~~~~~~~~~~~~~~5、仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!重点文句翻译我虽然怯懦,想苟全性命,也很懂得舍生取义的道理,何至于甘心遭受囚禁的侮辱呢!得分点:去就、缧绁、被动句、句子大意。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~6、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后世也。重点文句翻译我忍辱苟且活下来,被囚禁在监狱之中却不拒绝的原因,是因为我痛惜自己的志愿没有完成,平平庸庸了结一生,我的文章就不能显扬于后世。得分点:所以…者、被动句、鄙陋、文采、句子大意~~~~~~~~~~~~~~~读三四自然段古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。重点文句翻译古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,多得数不清,只有卓异超群而不寻常的人才能被后人所称道。得分点:富贵、定后、倜傥非常、被动句,句子大意~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。重点文句翻译这些人都是内心抑郁不舒畅,不能实现自己的主张,所以才记述以往的史事,想让后代的人理解自己的心意。得分点:所郁结、通其道、往事、使动(思)、句子大意9、仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪。我不自量力,近年来,借助于自己粗劣的文笔,搜集世上散乱的文献,粗略地考证历史人物的所作所为,统观事情的始末,考查它们的成功、失败、振兴、衰落的规律。重点文句翻译亦欲以(此)究天人之际,通古今之变,成一家之言。重点文句翻译也想借此研究自然现象和政治社会的关系,通晓历史的变革,成就自己的的著作。得分点:以、省略句、天人之际、古今之变、言、句子大意。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~仆诚以著此书,藏之(于)名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!重点文句翻译我确实想完成这本书,把它藏在名山之中,传给可传的人,使它流行到四通八达的大城市,这样我就补偿了之前所遭到的侮辱,即使一万次被杀戮,哪里有悔恨呢!得分点:诚、省略句、状后、使动(通)、责、虽、被动句、反问句、句子大意。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~重点文句翻译且负下未易居,下流多谤议。况且处在屈辱的地位,不容易处世,处于卑贱的地位会招来更多的指责和非议。得分点:负下、居、下流、谤议、句子大意。重点文句翻译虽累百世,垢弥甚耳!是以肠一日而九迴,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。即使经历一百代,耻辱只会越来越深啊!因此,愁肠每天都反复回转,在家里就恍恍忽忽若有所失,外出就不知道要到哪里去。得分点:虽、累、垢、是以、迴、居、其所往、句子大意。重点文句翻译身直为闺閤之臣,宁得自引深藏于岩穴邪!故且从俗浮沉,与时俯仰,以(此)通其狂惑。自己简直成为了一个宦官,还怎能自行隐退,藏身到深山岩穴之中隐居呢?所以只得暂且随世俗浮沉,与时俗周旋敷衍,以此疏散内心的烦闷悲愤。得分点:直、闺阁之臣、宁……邪(反问句)、自引、俯仰、以(省略句)、句子大意。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~重点文句翻译无乃与仆私心剌谬乎?岂不是和我内心的苦衷相违背吗?得分点:无乃……乎(固定句式)、剌谬、句子大意重点文句翻译今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳。现在即使想粉饰自己,用好听的话来修饰自己,可是毫无用处,也不会被俗人信任,恰恰是自讨羞辱罢了。得分点:虽、雕琢、曼辞、以、宾语前置、被动句、适。~~~~~~~~~~~~~~~~翻译技法小结:1、审题分析得分点。2、找方法(换、删、增、调、留)。3、翻译并检查。司马迁的人格和风格刚直不阿留将正气冲霄汉幽愁发愤著成信史照尘寰用生命谱写人生赞歌的志者写作素材:积累、变通重在“激活材料”1.生命的价值在于为什么而献身:人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也2.逆境出人才,磨难出成绩:盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》。3.忍辱求生,必有所图:所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后世也。•4.毅力和信心:在狱中,就是毅力和信心撑起了他残废的枯槁的形体,撑起了他滴血的心,他用超人般的毅力站了起来,身影覆盖了秦至汉的历史,光辉直射今人,他是一位巨人,钢铁毅力巨人。•5.理想和目标:在最困难的时候,在耻辱感笼罩的时候,就是这一道理想的光照耀着他,鼓励他,支撑他,激励他举起那沉重秀丽的笔重重地写下《史记》!理想就是司马迁的救赎者。《游褒禅山记》最好舒舒服服就能取得成绩,最好不流汗就能登上事业的顶峰,不少人还在做着这样的白日梦。宋代的王安石有句名言:“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远”。所以,不要在平地观望了,到“险远”处去寻求“奇伟、瑰怪、非常之观”吧。(可用于“努力”“最好的风景”“更上一层楼”等话题)自信是一种良好的素质,盲从则是可悲的行为。要想不盲从,就得有自信。宋代的王安石也有过一次令他十分后悔的盲从,他曾与四位朋友去游褒禅山的一个山洞,“入之愈深,其进愈难,而其见愈奇”,本来渐可探得奇景,但有一人害怕了,说“不出,火且尽”,结果,大家退出。退出之后,大家才发现,“力尚足以入,火尚足以明”,但已“不得极夫游之乐也”。我们在生活中,不是也经常遇到这种令人后悔的事吗?(可用于“自信”“盲从”等话题)志、力、物三者,可以说是我们成功的三大要素。有远大的志向,还得有真才实学,最好还获得某些帮助,或者良好机遇。王安石在游褒禅山时,就悟出了这个道理:“有志矣……然力不足者,亦不能至也。有志与力,……而无物以相之,亦不能至也。”同学,你想想,自己主要缺了哪一样?(可用于“成功的要素”“志、力、物”等话题)《鸿门宴》面对复杂的国际环境,我们要善于应变,善于应对。忽然想起《鸿门宴》的场面:面对“人为刀俎,我为鱼肉”的情景,刘邦在张良的帮助下,善于应变,善于应对,结果使他逃过一劫;而项羽则是个自大而死板的人,结果是放虎归山,气得范增大骂“竖子不足与谋”。(可用于“善于应变”“适应环境”等)《陈情表》晓之以理,动之以情,才能使对方信服。李密是前朝遗臣,拒任当朝的官,是会皇帝猜疑的,幸而他的一篇《陈情表》,写得入理入清,如“刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年”……使皇帝也不得不赞叹他的孝心。(可用于“情与理”“说话艺术”等话题)赏析“天下奇文”报任安书任安司马迁:慎于接物,推贤进士:阙然久不报,幸勿为过地位卑微,死不足惜奇耻大辱,无颜苟活忍辱偷生,古今一体文传后世,隐忍苟活发愤著书、雪耻传名无乃与仆私心剌谬乎?自身的遭遇苟活的原因抑郁、激愤极度的痛苦因为所以原文(一):太史公牛马走司马迁再拜言。少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。请略陈固陋。阙然久不报,幸勿为过。课文通译第一节译文(一):太史公、像牛马一般的仆役、司马迁再拜说:少卿足下:从前委屈你给我写信,教导我待人接物要谨慎,应把推荐贤能的人才作为自己的责任。情意那样诚恳,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随了世俗之人的意见。我是不敢这样做的。请允许我把浅陋的意见略加陈述,时隔很久没有回信,希望您不要责怪。第一部分重点句子1、曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。(4分)2、若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。(4分)3、阙然久不报,幸勿为过!(5分)翻译方法指点第一部分:先说明任安来信的内容,再就答复迟表示歉意。(1)第二部分重点句子:主要阐述自己的荣辱观和生死观,揭
本文标题:《报任安书》(我)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7028477 .html