您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业计划书 > 《夏洛的网》英语读书笔记
Charlotte'sWeb一.内容简介:《夏洛的网》是美国作家E.B.怀特所著的三部被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴的童话”之一。在朱克曼家的谷仓里,快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。然而,一个最丑恶的消息打破了谷仓的平静:威尔伯未来的命运竞是成为熏肉火腿。作为一只小猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了,然而,看似渺小的夏洛却说:“我救你。”于是,夏洛用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运,终于让它在集市的大赛中赢得特别奖,和一个安享天命的未来。但,这时,蜘蛛夏洛的生命却走到了尽头……二.作者简介:E.B.怀特(1899-1985)生于纽约蒙特弗农,毕业于康奈尔大学。也许你对美国作家E.B.怀特(E.B.White)感到陌生,也许你对《Charlotte'sWeb》(《夏洛的网》)不是很熟悉,但是一提起一部电影《精灵鼠小弟》,你马上就知道了,这部电影就是根据E.B.怀特(E.B.White)的书改编拍摄的。他还有一部童话叫《吹小号的天鹅》。三.读书笔记№.1-Butit'sunfair,criedFern.Thepigcouldn'thelpbeingbornsmall,couldit?IfIhadbeenverysmallatbirth,wouldyouhavekilledme?【译文】可是这不公平,芬哭叫着。这头猪愿意让自己生下来就小吗,它愿意吗?如果我生下来时也很瘦小,你就会杀死我吗?【评注】正是这句话触动了我们作为人类最敏感的神经,生命有其存在的权利——这样简单的道理,却是由一个小女孩讲给世界上的大人们。也不禁让人感叹:Whydopeoplelookatsomethingandstraightawaymakeajudgement?Wemayhaveheardthephrase'neverjudgeabookbyitscover'butit'snotsoeasytodo!【短语笔记】couldn'thelpdoing-禁不住…;不得不…【例】Icouldn'thelpwondering,canwebefriendswithex?(我不禁纳闷,我们可以和旧情人做朋友吗?)№.2-Lurvy,thehiredman,heardthenoiseandcameupfromtheasparaguspatchwherehewaspullingweeds.【译文】在龙须菜地里拔草的雇工鲁维,听到喊声,也赶紧跑了出来。【评注】合理运用插入短语,使表达简洁,故事情节交代得很清晰。【语法笔记】插入语大都是对一句话进行附加说明或解释,通常由一个词、一个短语或一个句子构成,常置于句首、句中或句末,一般用逗号或破折号与句子隔开。【举一反三】1)许多分词短语可以用作插入语,这样的分词短语有:strictlyspeaking(严格地说),generallyconsidering(一般认为),judgingfrom……(根据……判断)等;2)副词或副词短语作插入语,常用的有:indeed(的确),surely(无疑),however(然而),frankly(坦率地说),obviously(显然),naturally(天然地),luckily(happily)forsb.(算某人幸运),fortunately(幸好),strangely(奇怪),briefly(简单地说)等;3)介词短语作插入语,常用的有:inconclusion(总之),inaword(简而言之),inshort(简而言之),ingeneral(一般说来),inasense(在某种意义上),inmyview(在我看来),inhisopinion(按照他的看法),infact(事实上),atfirst(首先),inaddition(此外),ofcourse(当然),tomysurprise(使我惊奇的),toherregret(使她遗憾的),forexample(例如)等;4)简短的句子结构作插入语,它们常置于句中或句末。这类简短的句子有:Iamsure(我可以肯定地说),Ibelieve(我相信),doyouknow(你知道吗),yousee(你明白),I’mafraid(恐怕),itissaid(据说),Isuppose(我想),what’smore(而且),what’sworse(更糟糕的是),thatis(也就是说),whatisimportant(重要的是)等;5)不定式短语作插入语,常用的有:tobesure(无疑地),tosumup(概括地说),totellthetruth(老实说)等;6)形容词或其短语作插入语,常用的有:true(真的),funny(真可笑),needlesstosay(不用说),mostimportantofall(最为重要),worsestill(更糟糕的),evenbetter(更好)等。№.3-Shewasaboutthesizeofagumdrop.Shehadeightlegs,andshewaswavingoneofthematWilburinfriendlygreeting.【译文】她有一粒树胶糖丸那么大。她长着八条腿,正挥舞着其中一条腿友好地对威伯致意。【评注】大家会发现,西方文学中十分强调人物个性的突出,西方文学中的人物往往个性鲜明,作家的笔触也很生动活泼,它通过一些外貌特征和描写来展现人物的个性。比如法国文学家莫泊桑就是一个很典型的代表,读过他作品的读者都应该知道,他来展现人物的个性就是通过外貌描写,很典型——这是西方文学作品与中国传统文学作品的差异。比较而言,中国传统文学更注重精神面貌的描写,可能我们读完一个场景了都还不知道主人公穿什么,长得怎样,但我们却一定了解这个人物的特点,并且这个人物形象也会活生生地在读者眼前浮现。【短语笔记】beaboutthesizeof-约摸……般大小【例】Thecommitteelaiddownruleaboutthesizeoftenniscourt.(委员会对于网球场面积的大小作出了规定。)№.4-Mr.Arablegrinned.“Maybeourearsaren’tassharpasFern’s,”hesaid.【译文】艾拉伯尔先生笑,他说:“也许是我们的耳朵没芬的那么灵敏吧。”【短语笔记】assharpas(as+adj.+as)【举一反三】as…as的词组我们经常使用,比如assoonaspossible(ASAP),asfastasIcan等等,不过英语中经常有用这个形式进行的比喻哟,我们一起来看一看。1.asblackasaraven像乌鸦一般黑2.asstupidasanass蠢极了,跟驴一样3.ashardasiron坚如磐石4.asoldasAdam极其古老(Adam圣经中人类的始祖)5.ashardasnethermillstone铁石心肠不过西方文化和中国略有不同,若不深究,可是要闹笑话的哟!1.ascoolasacucumber泰然自若,极其镇静2.asstrongasahorse健壮如牛(健壮如马?中国的牛比较健壮啦~)3.astimidasahare胆小如鼠(不是兔子哟)№.5-Hearingthis,Wilburthrewhimselfdowninanagonyofpainandsorrow.【译文】听到这儿,韦伯陷入了极度的痛苦与悲伤。【单词笔记】agony【英英释义】1.intensefeelingsofsuffering;acutementalorphysicalpain2.astateofacutepain【词义辨析】agony,anguish,torment,torture,grief,misery,distress,sorrow这些名词均有“苦恼、痛苦”之意。agony侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。anguish指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。torment强调烦恼或痛苦的长期性。torture语气比toment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。grief指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。misery着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。distress多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。sorrow语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。【特殊词组】1.agonycolumn主英口(报刊上登载的寻人,寻物,离婚等启事的)私事广告栏2.agonyaunt在读者来信专栏回答来信的人№.6-Theymadetinywebsnearthesac.【译文】他们用液囊织小网。【单词笔记】sac【汉语解释】液囊【相关词组】airsac气囊lacrimalsac泪囊sacfungus子囊菌【举一反三】我们身体的器官的英语说法:Wrinkles皱纹eyebrow眉eyelid眼皮,眼睑Cerebral大脑的cerebraldeath脑死亡Cell细胞chromosome染色体gen基因tissue组织Organ器官intestines肠heart心liver肝kidney肾stomach胃lung肺knee膝盖shin小腿骨heel后脚跟toe脚趾elbow肘spine脊骨wrist腕关节
本文标题:《夏洛的网》英语读书笔记
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7036977 .html