您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业计划书 > 宫保鸡丁英文由来、做法介绍
KungPaoChicken(宫保鸡丁)姓名:王XX专业:发酵工程ChinaMakesKungPaoChickenOfficialforOlympics•Accordingtoonewidelyrepeatedstory,theChinesenameofkungpaochickencomesfromthenameofanimperialofficialwhowasfedthedishduringaninspectiontour.中国一个广为流传的故事称,“宫保鸡丁”名字的由来,与昔日的一名巡抚有关。•Formoreinformation,pleaserefertothefollowingURL:详细信息请参考以下网址:食品科技网Specifically,wetalkabouthowtomakethisdish.我们具体讲一下如何做这道菜。ThisdishisSichuantastetraditionaldishes此菜为黔味传统名菜Redinsteadofhot,spicybutnotfierce,fleshyslipbrittle.红而不辣、辣而不猛、肉质滑脆•Dishestaste:hotandsour菜品口味:酸辣•Keytechnology:fried主要工艺:炒•Thetimerequired:10minutes所需时间:十分钟•MakingDifficulty:Easy制作难度:简单•chickenbreastamount鸡胸肉适量•greenonionsamount大葱适量•friedpeanutsamount油炸花生米适量•chiliparagraphamount辣椒段适量•crushedgarlicamount蒜泥适量•chickenessenceamount鸡精适量•waterstarchamount水淀粉适量•pepperpowderamount花椒粉适量•gingeramount姜汁适量•Whitepepperamount白胡椒适量•cookingwineamount料酒适量•Atablespoonofsoysauce生抽一汤匙•Twoteaspoonsdarksoysauce老抽两茶匙•atablespoonofbalsamicvinegar香醋一汤匙•sugarhalfteaspoon糖半茶匙•one-thirdteaspoonofsalt盐三分之一茶匙foodingredientsdetails食物材料明细Specificproductionsteps具体的制作步骤RawmaterialsisshowninFigure.原料图如图。Chickenbreastwithaknifebladeslap,cutintothumbAsizesmall.鸡胸肉用刀背拍一下,切成大拇指甲大小的丁。Atablespoonofcookingwine,ahalftablespoonofedibleoil,halfateaspoonofwhitepepper,halfteaspoonofsalt,starch,oneteaspoonofpickledtenminutestasty.用料酒一汤匙,食用油半汤匙,白胡椒半茶匙,盐半茶匙,淀粉一茶匙,腌渍十分钟入味。Onionsandcutintosections.葱切段。Thefryseventy-eightintohotunderthedicedchickenfriedwhiten.锅里放油,七八成热下鸡丁炒变白。Adddriedchili,onionandateaspoonofpepperpowder,Stirflavor.放入干辣椒,葱和一茶匙花椒粉,炒出香味。Blendedwithfeedjuice,drypinefireScoopviscous.兑入料汁,大火炒到粘稠干松。Turnofftheheat,stirinpeanutscanbe.关火,拌入花生米即可。Chinesefoodculturebroadandprofound,andIampleasedtosharewithyousomeofthem.中国饮食文化博大精深,我很高兴和大家分享其中的一部分。谢谢观赏附:中国特色美食地道英语翻译一、以主料开头的翻译方法1、介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁chickencubeswithalmond牛肉豆腐beefwithbeancurd西红柿炒蛋Scrambledeggwithtomato2、介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with/in)味汁例:芥末鸭掌duckwebswithmustardsauce葱油鸡chickeninScallionoil米酒鱼卷fishrollswithricewine二、以烹制方法开头的翻译方法1、介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状)例:软炸里脊soft-friedporkfillet烤乳猪roastsucklingpig炒鳝片Stir-friedeelslices2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料仔姜烧鸡条braisedchickenfilletwithtenderginger3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with/in)味汁例:红烧牛肉braisedbeefwithbrownsauce鱼香肉丝friedshreddedporkwithsweetandsoursauce清炖猪蹄stewedpighoofincleansoup三、以形状或口感开头的翻译方法1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料公式:形状(口感)+主料+(with)辅料例:芝麻酥鸡crispchickenwithsesame陈皮兔丁dicedrabbitwithorangepeel时蔬鸡片slicedchickenwithseasonalvegetables2、介绍菜肴的口感、烹法和主料公式:口感+烹法+主料例:香酥排骨crispfriedspareribs水煮嫩鱼tenderstewedfish香煎鸡块fragrantfriedchicken3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁公式:形状(口感)+主料+(with)味汁例:茄汁鱼片slicedfishwithtomatosauce椒麻鸡块cutletschickenwithhotpepper黄酒脆皮虾仁crispshrimpswithricewinesauce四、以人名或地名开头的翻译方法1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料公式:人名(地名)+主料例:麻婆豆腐MaPobeancurd四川水饺Sichuanboileddumpling2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料公式:人名(地名)+烹法+主料例:东坡煨肘DongPostewedporkjoint北京烤鸭BeijingRoastDuck在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。例如,川菜中的宫保鸡丁这道菜就有以下几种译法:1.sauteedchickencubeswithpeanuts2.Gongbaochickencubes3.dicedchickenwithchiliandpeanuts
本文标题:宫保鸡丁英文由来、做法介绍
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7140060 .html