您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 交通运输 > 【物流】专业外贸术语的专业表达
(1)WefindthattheamountofyourL/Cisinsufficient,becausethepremiumsforDarkandSpecialcloursarenotincludedtherein.Therefore,pleaseincreasetheamountoftheL/Cto$56,800.00.我们发现由于信用证金额未包括深特色加价,因此信用证金额不足,请将信用证金额增至$56,800.00。(2)PleaseamendtheL/Ctoreadquotartialshipmentsandtranshipmentallowed.请将信用证修改为允许分批装运和转船。4.特殊情况下的付款方式(Specialarrangementforpayment)(1)AsrequestedinyourfaxofDec.2,2005,shipmentof20000ydswillbeeffectedunderguaranteeintheabsenceoftheL/Camendment.Please,therefore,honourthedraftaccordingly.按照贵方2005年12月2日来电,我们将在没有信用证修改书的情况下装运20000码,届时请予承付。(2)AsourrecordsrevealthattheproceedsofourshipmentofModelonSuitingin20000ydsarenotyetreceived,pleasepressyourbuyerstoinstructtheirbanktoeffectpaymentimmediately.经查我方记录2万码毛涤纶花呢的货款迄未收到,请从速催买户通知银行付款。(3)Onourbook,thereisstillasmallbalanceof$648ipenagainstyou.Thereisnodoubtthatismusthavebeenoverlookedbyyou,andweexpectachequefromyousooninsettlementofthisaccount.在我们的账面上,贵方仍欠我们一笔小的金额$648,无疑这已被贵方疏忽,我们盼望收到贵方的支票以结清此账。装运与交货--SHIPMENTANDDELIVERY1.交货条件Termsofshipment(1)Goodswillbeshippedwithin30daysafterreceiptofyourL/C.货可于收到贵方信用证后三十天内装出。(2)ShipmentistobemadeduringApriltoJuneinthreeequallots.货将于四月至六月份三批平均装完。(3)WeshalleffectshipmentinJulyprovidedyourletterofcreditreachesherebeforethe15thJune.我们可于七月装货,但信用证必须于六月十五日前到达。(4)Generally,shipmentcanbeeffectedwithin30daysafterreceiptofyourL/Cbutspecifictimeistobefixeduponreceiptofyourofficialorder.货一般可于收到信用证后三十天内装出,但具体时间须收到正式订单后决定。(5)Shipmentofthisarticleinourassorteddesignscanusuallybeeffectedwithin30daysafterreceiptofyourL/C,whileinbuyer#39;sdesigns,within60-120days.此品种如是我方选配花色则一般可于收到信用证后30天内装出,如是按买户花色,则须60天-120天内装出。(6)TheshipmenttimeisFeb.orMar.atouroptionandthegoodswillbeshippedinonelot.装运期为二月或三月,由我决定,货物将一批装完。2.更改船期(因船期关系)Alteringtimeofshipment(1)Owingtotheshippingschedule,itwillbeimpossibleforustoshipthegoodsuntiltheendofJan.,whichpleasenote.请注意,由于船期关系,要到一月底才能装运。(2)WeregretourinabilitytocomplywithyourrequestforshippingthegoodsinearlyJan.,becausethedirectsteamersailingforBasrahcallsonourportonlyaroundthe20theverymonth.我们遗憾不能按您的要求于一月初装运此货,因为到贵方巴士拉港的直接船每月在20号左右抵达我港。(3)Astheonlydirectsteamerwhichcallsonourportonceamonthhasjustdeparted,goodscanonlybeshippednextmonth.由于每一次抵港的直接船已启航,货只能下月装运。3.更改装期(因我方责任)Alteringtimeofshipment(ourresponsibility)(1)Thepersentoverhaulofequipmentsinthemillswilldelaytheshipmentforonemonty#39;stime,therefore,pleaseaccepttheposponementofshipmenttillFeb.2006.由于目前工厂设备维修将推迟装运期一个月,请接受交期延至2006年2月。(2)Weregretthatourmillsarefacingdifficultyinthecourseofprintingthedesignrequired,andshouldaskforyourconsenttothepostponementofshipmenttotheendofJan.我们很抱歉,工厂在印刷贵方要求的小样时遇到困难,请同意交期延至一月底。(3)Becausethemillsareconfrontedwithunexpecteddifficultyinproducingthegoodsordered,pleaseaskthebuyerstoagreetothedefermentofdeliverytotheendofnextmonth.由于工厂在生产您订的货时遇到意外困难,请贵方同意将交期推迟至下月底。
本文标题:【物流】专业外贸术语的专业表达
链接地址:https://www.777doc.com/doc-745621 .html