您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文 > 中国对外贸易货物进口合同
中国对外贸易货物进口合同合同编号contractno:____________签订日期date:_______________签订地点signedat:_____________买方:__________电话tel:____________thebuyers:传真fax:____________地址:__________电报cable:___________address:电传telex:___________卖方:__________电话tel:____________thesellers:传真fax:____________地址:__________电报cable:___________address:电传telex:___________经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1.┏━━━━━┯━━━━━━┯━━━━┯━━━━━┯━━━━━┯━━━━┓┃货号│名称及规格│单位│数量│单价│金额┃┃artno.│descriptions│unit│quantity│unitprice│amount┃┠─────┼──────┼────┼─────┼─────┼────┨┃│││││┃┃│││││┃┃│││││┃┃│││││合计:┃┃│││││totally:┃┠─────┴──────┴────┴─────┴─────┴────┨┃总值(大写):┃┃totalamount:(inwords)┃┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛允许溢短___________%。___________%moreorlessinquantityandvalueallowed.2.成交价格术语:terms:fobcfrcifddu3.出产国与制造商:countryoforiginandmanufacturers:4.包装:packing:5.装运唛头:shippingmarks:6.装运港:deliveryport:7.目的港:destination:8.转运:允许不允许分批装:允许不允许transhipment:allowednotallowedpartialshipments:allowednotallowed9.装运期:shipmentdate:10.保险:由_____按发票金额110%,投保_______险,另加保_____险。insurance:tobecoveredbythe____for110%oftheinvoicevaluecovering____additional____.11.付款条件:termeofpayment:买方通过_______银行在____年___月___日前开出以卖方为受益人的______期信用证。therbuyersshalloperaletterofcreditat____sightthrough_bankinfavourofthesellerspriorto____付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天付款跟单汇票,付款时交单。documentsagainstpayment:(d/p)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat____sightbythesellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。documentsagainstacceptance:(d/a)thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersat____sightbythesellers.货到付款:买方在收到货物后______天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。cashondelivery:(cod)thebuyersshallpaytothesellerstotalamountwithin___daysafterthereceiptofthegoods.(thisclauseisnotappliedtothetermsoffob,cfr,cif).12.单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收:documents:thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebanksfornegotiation/collection:①运单shippingbills:海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港________公司。incasebysea:fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading/combinedtransportationbillsofladingmadeouttoorderblankendorsed/endorsedinfavourof___ormadeouttoorderof___,markedfreightprepaid/collectednotifying___attheportofdestination.陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地____公司。incasebylandtransportation:fullsetofcleanonboardlandtransportationbillsmadeoutto___markedfreightprepaid/collectednotifying___atthedestination.空运:全套注明运费已付(m到付的记名空运单,通知在目的地_____公司。incasebyair:fullsetofcleanonboardawbmadeoutto___markedfreightprepaid/collectednotifying___atthedestination.:②标有合同编号、信用证号及装运唛头的商业发票一式_____份。signedcommercialinvoicein___copiedindicatingcontractno,l/cno.andshippingmarks.③由_______出具的装箱单或重量单一式______份。packinglist/weightmemoin___copiesissuedby___④由________出具的数量证明书一式____份。certificateofqualityin____copiesissuedby___⑤由________出具的数量证明书一式____份。certificateofquantityin____copiesissuedby____.⑥保险单正本一式________份。insurancepolicy/certificatein______copies.⑦_______签发的产地证一式______份。certificateoforiginin______copiesissuedby______.⑧装运通知:shippingadvice:另外,卖方应在交运后______小时内以特快专递方式邮寄给买方第______项单据副本一套。inaddition,thesellersshall,within______hoursaftershipmenteffected,sendeachcopyoftheabove-mentioneddocumentsno.__,__,__,__,__,__,__,__directlytothebuyersbycourierservice.13.装运条款:shippingterms:fob卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。thesellersshall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontractadvisethebuyersbycable/telex/faxofthecontractno.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthatthebuyerscancharteravessel/bookshippingspace.intheeventofthesellersfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshallbeforsellersaccorunt.cif和cfrcifandcfr卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语术,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofshipmenttotheportofdestination.undercfrterms,thesellersshalladvisethebuyersbycable/fax/telexofthecontractno.,commodity,invoicevalueandthedateofdespatchtwodaysbeforetheshipmentforthebuyerstoarrangeinsuranceintime.ddu卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofshipmenttotheportofdestination.14.装运通知:shippingadvice:一俟装载完毕,卖方应在_______小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。thesellersshallimmediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisebuyersofthecontractno.,namesofcommodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdatebytlx/fax/cablewithin___hours.15.质量保证:qualityguarantee:货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保险期为货到目的港____个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。thesellersshallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequalityandspecificationsspecifiedinthiscontractandletterofqualityguarantee.theguaranteeperiodshallbe___monthsafterthearriv
本文标题:中国对外贸易货物进口合同
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7494473 .html