您好,欢迎访问三七文档
第二节古今言殊——汉语的昨天和今天自主广场一、基础巩固1.下列关于汉语词汇演变的说法,不正确的一项是()A.古代汉语以单音节词为主,现代汉语以双音节词为主。B.新事物不断涌现,相应地产生新词语;旧事物不断消亡,有些词汇也在逐渐消亡;现代汉语词汇的数量保持不变。C.古代汉语中的很多词语由于种种社会原因,都为现代汉语词汇所代替,如:车夫—司机。D.古代汉语词汇相对于现代汉语词汇,词语意义的引申变化有三种情况:词义扩大、词义缩小、词义转移。解析B项,说法不符合实际情况。答案B2.下列关于汉语演变的说法,不正确的一项是()A.古代汉语中的词类常常可以活用,而现代汉语中根本不存在这种现象。B.古代汉语常常用“……者……也”来表示判断语气,而现代汉语中通常用动词“是”来表达。C.古代汉语中疑问句和否定句中的代词宾语通常要放在动词前,而现代汉语的动宾结构中宾语都是放在动词后面。D.“甚矣,汝之不惠!”是个倒装句,现代汉语的意思是:你太不聪明了!解析A项,现代汉语中也有一些词类活用的情况,如“月色便朦胧在这水气里”中的“朦胧”。答案A3.下列说法不正确的一项是()A.古代汉语中“其”的一个重要用法就是作表示领有的第三人称代词,现代汉语里“各得其所、自得其乐、自圆其说、望其项背”等成语中的“其”就是这一用法。B.“窥”在古代有“从小孔或缝隙里看”的意思,如成语“管中窥豹”。从这个意思还引申出了“暗中查看”的意思,保留在“窥测、窥察、窥度、窥视”等词语中。C.“我孰与城北徐公美”是古代汉语特有的句子格式,“吾与徐公孰美”与现代汉语句子的格式也不相同。D.“忌不自信”是古代的说法,现代的说法是“邹忌不相信自己(比徐公美)”。解析C项,“吾与徐公孰美”与现代汉语句子的格式相同。答案C4.古代汉语中表示“行走”的词因使用场合和方式的不同而有区别:在堂上中步走叫“行”,在堂上举足徐行叫“”,在门外快走叫“”,在大路上疾行叫“”,在草丛山林中走叫“”,在水中走叫“”。答案步趋奔跋涉5.下列加点的词语都有活用现象,请指出活用方式并解释。(1)假舟楫者,非能水.也,而绝江河(2)有席.卷天下,包举宇内,囊括四海之意(3)舞.幽壑之潜蛟,泣.孤舟之嫠妇(4)此其志不在小.(5)齐.彭殇为妄作(6)子孙帝王..万世之业也(7)吾妻之美.我者,私我也(8)孔子师.郯子、苌弘、师襄、老聃解析在古汉语中,有些词可以按照一定的语言习惯灵活运用,甲类词临时具备了乙类词的语法特点,并临时做乙类词用。要想做好此题应了解古今汉语的词类,了解词语在句中的语法特点,然后再做出判断。参考答案(1)名词用作动词,游水。(2)名词作状语,像席子一样。(3)动词的使动用法,使……舞动,使……哭泣。(4)形容词用作名词,小的方面。(5)形容词用作动词,把……看作一样。(6)名词用作动词,做帝王。(7)形容词的意动用法,认为……美。(8)名词的意动用法,以……为老师。6.汉语中词义有扩大、缩小、转移等现象。请分析下列句子中加点词的词义变化情况。(1)木受绳则直,金.就砺则利。(《荀子·劝学》)(2)樊将军仰天太息流涕.。(《荆轲刺秦王》)参考答案(1)金:古代泛指一切金属,这里指金属制的刀剑等。今天专指黄金。词义缩小。(2)涕:古代指眼泪。今天一般指鼻涕。词义转移。7.下面句子和成语里的加点字,读音都比较特别,请标出它们的读音。(1)可汗..()问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。(2)天姥.()连天向天横。(3)是以先帝简拔以遗.()陛下。(4)风吹草低见.()牛羊。(5)羽扇纶.()巾(6)万乘.()之国(7)否.()极泰来答案(1)kèhán(2)mǔ(3)wèi(4)xiàn(5)ɡuān(6)shènɡ(7)pǐ8.在后面的括号内标出句式类型。(写字母)A.判断句B.被动句C.宾语前置句D.定语后置句E.省略句F.介宾短语后置句G.主谓倒装句(1)信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?()(2)是以后世无传矣。()(3)而君幸于赵王。()(4)唯你是问。()(5)沛公安在?()(6)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。()(7)夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰……()(8)臣诚恐见欺于王而负赵。()(9)身死人手,为天下笑者,何也?()(10)宋何罪之有?()(11)亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之。()(12)遂率子孙荷担者三夫。()(13)蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉。()(14)我为赵将,有攻城野战之大功。()(15)善哉,祁黄羊之论也。()(16)战于长勺。()(17)当立者乃公子扶苏。()(18)至则无所用,放之山下。()答案(1)B(2)C(3)B、F(4)C(5)C(6)A(7)A、E(8)B、F(9)B(10)C(11)E(12)D(13)D(14)A(15)G(16)F(17)A(18)E二、强化提升9.下列句子中加点的词语古今同义的一项是()A.叶徒相似,其实..味不同B.烈士..暮年,壮心不已C.牺牲..玉帛,弗敢加也D.斜阳草树,寻常..巷陌,人道寄奴曾住解析A项,古义是“它的果实”,是两个词;今义表示“所说的是实际情况”,是一个副词。B项,古义是“有志于建立功业的人”,今义指“为正义事业而牺牲的人”。C项,古义指“为祭祀而杀的牲畜”,今义指“为了正义的目的舍弃自己的生命”或“放弃某些利益”。D项古今同义。答案D10.下列句子中加点的词不是偏义复词的一项是()A.小大..之狱,虽不能察,必以情B.陟罚臧否,不宜异同..C.以先国家..之急而后私仇也D.昼夜勤作息..,伶俜萦苦辛解析A项,“小大”指大大小小;B项,“异同”偏指“异”;C项,“国家”偏指“国”;D项,“作息”偏指“作”。答案A11.对下列句子中加点词语活用情况的归类,正确的一项是()①左右欲刃.相如②吾从而师.之③虽大风浪不能鸣.也④君为我呼入,吾得兄.事之⑤余之力尚足以入,火尚足以明.也⑥今之众人,其下.圣人也亦远矣⑦君子博学而日.参省乎己⑧巫医乐师百工之人,不耻.相师A.①④/②③/⑤/⑥⑦/⑧B.①⑥/②⑧/③/④⑦/⑤C.①④/②⑧/③/⑤/⑥⑦D.①⑥/②③/④⑦/⑤/⑧解析①⑥名词用作动词,②⑧意动用法,③使动用法,④⑦名词作状语,⑤形容词用作动词。答案B12.下列句子中,全属于被动句的一项是()①元和十年,予左迁九江郡司马②生孩六月,慈父见背③秦城恐不可得,徒见欺④灌夫受辱于居室⑤圣人不凝滞于物⑥屈原放逐,乃赋《离骚》⑦身死国灭,为天下笑⑧府吏见丁宁A.①③⑤⑥⑦B.②③⑤⑦⑧C.①③④⑤⑥D.②③④⑤⑦解析②句与⑧句中的“见”,用于动词前,表示某人行为动作的承受者,可译为“我”“自己”,不表被动;④句中“于”是介词“在”,不表被动。答案A13.下列各句中,不属于宾语前置的一项是()A.奚以知其然也B.都督阎公之雅望C.寂寥而莫我知也D.惟兄嫂是依解析B项为定语后置。答案B14.把下面的句子翻译成现代汉语。(1)其李将军之谓也?(《史记·李将军列传》)解析“其”是语气词,表示推测的语气,可以译为“大概”;“李将军之谓”是用“之”提宾的倒装句,即“谓李将军”。理解了这两处大致就能翻译正确。参考答案大概是说李将军的吧?或:大概说的是李将军吧?(2)及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。(《史记·李将军列传》)解析“及”“尽”两词,意思是“到……时”“竭尽”。参考答案到死的时候,天下熟知他和不熟知他的人,都为他竭尽哀悼。(3)卿新有功,今西见上,宜勿自伐,应对常若不足者。(《三国志·魏志·卷十九》)解析“今”要理解为“现在”,“伐”是“夸耀”。参考答案你刚刚有了功劳,现在西去谒见主上,不应自我夸耀,要在交谈中表现出好像做得不够的样子。(4)隐处穷泽,身自耕佣。邻县士民慕其德,就居止者百余家。(《后汉书·循吏列传》)解析“就”是“到”的意思。参考答案隐居在偏远的湖泽,亲自种田做工。邻县的人们仰慕他的道德,到他那里定居的有百余家。15.阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子。傅青主善医。其乡人王尧客都门,忽头痛,经多医不效,就诊于太医院某,按脉毕,命之曰:“此一月症也,可速归家料理后事,迟无及矣。”王急治任旋里。会傅入都,遇诸途,问王归意,以疾告,曰:“太医院某君,国手也,盍请治之?”王叹曰:“仆之归,从其命也。”乃具告所言。傅骇曰:“果尔,奈何?试为汝诊之。”按脉良久,叹曰:“彼真国手也,其言不谬。”王泫然泣曰:“诚如君言,真无生望矣。然君久著和、缓①名,乃不能生死人而肉白骨乎?”傅又沈思久之,谓曰:“汝疾万无生理,今思得一法,愈则不任功,不愈亦不任过,试之何如?”王大喜,求方。傅命归家,遍觅健少所用旧毡笠十余枚,煎浓汤,漉成膏,旦夕服之。王归家,如法治之,疾果愈。寻至都见傅,喜慰异常。更谒某,某见王至,瞿然曰:“君犹无恙耶?”王具以傅所治之法告之。某叹曰:“傅君神医,吾不及也。吾初诊汝疾,乃脑髓亏耗,按古方,惟生人脑可治,顾万不能致。今傅君以健少旧毡笠多枚代之,真神手,吾不及也。若非傅君,汝白骨寒矣,谓非为鄙人所误耶!医虽小道,攻之不精,是直以人命为儿戏也,吾尚敢业此哉!”送王出,即乞休,闭门谢客,绝口不谈医矣。(选自《清稗类钞·傅青主善医》,有删改)注①和、缓:春秋时期秦国两位名医的名字。(1)太医院某君,国手也,盍请治之?(2)诚如君言,真无生望矣。然君久著和、缓名,乃不能生死人而肉白骨乎?(3)送王出,即乞休,闭门谢客,绝口不谈医矣。解析(1)“盍”,兼词,相当于“何不”,译为“为什么不”“怎么不”;“国手也”,判断句;“国手”,国家闻名的医师。(2)“诚”,译为“果真,如果”;“著和、缓名”,译为“有着和、缓那样的名望”;“乃”,副词,译为“竟然”“却”“反而”;“生死人而肉白骨”,“生”“肉”,使动用法,可意译为“起死复生”“起死回生”。(3)补充主语“太医”;“乞休”译为“请求退休”“请求辞退官职”;“谢”译为“谢绝”“拒绝”。参考答案(1)太医院里某先生,是全国第一流的医生,为什么不请他治病?(2)如果像您说的那样,我真的没有活着的希望了。不过您久负名医的美名,竟不能起死回生吗?(3)太医送王尧出门,立即请求退休,关上门谢绝求医的人,闭口不再谈医术了。参考译文傅青主善于治病。他的同乡人王尧寄居在京城,忽然患头痛病,经很多医生诊治都不见效,找太医院某医生就诊,那太医按脉完毕,吩咐他说:“这病只有一个月时间了,你应尽快回家料理后事,慢一点就来不及了。”王尧急忙打点行李准备回家。适逢傅青主来京城,在路上遇到王尧,就问他回家的原因,王尧把病情告诉傅青主,傅青主说:“太医院里某先生,是全国第一流的医生,为什么不请他治病?”王尧叹息着说:“我回家,就是听从他的吩咐啊。”于是将太医说的都告诉他。傅青主很吃惊,说:“如果真是这样,怎么办?让我试着给你诊断一下。”按脉很久,叹息着说:“太医他真是国手啊,他说的没错。”王尧流着眼泪说:“如果像您说的那样,我真的没有活着的希望了。不过您久负名医的美名,竟不能起死回生吗?”傅青主又沉思很久,对他说:“你的病没有救活的道理,不过我现在想到一个法子,治好了不算功劳,治不好也不承担过失,试一试怎么样?”王尧很高兴,求处方。傅青主吩咐他回家去,四处寻找健壮青年使用的旧毡笠十余枚,煮成浓汤,过滤成药膏,早晚服食。王尧回到家里,按照傅青主的方法医治,病果然好了。不久他到京城见傅青主,傅青主非常欣慰。王尧又去拜见太医,太医见他来,吃惊地看着,说:“你还活着吗?”王尧把傅青主治病的做法告诉他。太医叹息着说:“傅先生真是神医,我比不上他。我当初诊断你的病,原来是脑髓亏损,按照古药方,只有用活人脑才可以医治,但是确实不能得到。现在傅先生用健壮青年使用的多枚旧毡笠代替活人脑,真是本领高超,我比不上。如果不是傅先生,你早就死了,可以说不是被我耽误吗!行医虽说是小本领,研究不精通,这简直是把人命看作儿戏啊,我还敢从事这种职业吗!”太医送王尧出门,立即请求退休,关上门谢绝求医的人,闭口不再谈医术了。16.阅读下面的文言文,完成第(1)~(3)题。鞠咏为进
本文标题:2020高中语文 第一课 走进汉语的世界 第二节 古今言殊——汉语的昨天和今天课后测评(含解析)新人
链接地址:https://www.777doc.com/doc-8063727 .html