您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 咨询培训 > 外贸函电培训第七单元
订单(order)是为了要求供应具体数量的货物而提出的一种要求。它是对报盘或询盘后发出报价而促成的结果。订单可以用信或印制好的订单、传真或email来发送。订单的主要特点是正确和清楚。订单或订购信函应:1.包含所定购货物的品质、规格、数量、价格以及货号等。2.说明包装方式、目的港以及装运期3.确认在初期洽谈时所同意的付款条件卖方收到订单后,如能接受应立即确认接受,并印制好的确认书salesconfirmation(S/C)或售货合同(salescontract),签署后寄给买方,要求买方签署后退回正本一份,以供存查。经买卖双方签署的S/C是一份对双方具有约束力的售货合同,双方必须遵守执行。有时由于买方所要求的货物无货可供或价格和规格已经改变,卖主不能接受买主的订单。在这种情况下,拒绝接受订单的信函必须非常仔细的缮写,说明不能接受的原因,而且要为友谊和今后交易留有余地。最好介绍一些合适的代替货品,提出还盘及劝说买主接受。Letter11.referto:参考,参阅2.S/C:salesconfirmation销售确认书3.open(establish)L/C:开立信用证4.ingoodtime:及时Consign1)v.运送,寄递如Thesegoodshavebeenconsignedbyrail.货物已交由铁路运寄。2)v.移交,交付consignone’ssoultoGod把心灵交给上帝,归主3)Consignmentn.货物,委托物,寄售Consignmentnote发货通知书Onconsignment以委托方式(待货物售出后付款给货主);以寄售方式4)Consigner,consignor:寄件人,发货人5)consignee:收件人,受托付者Due:1)Bedue:tobeexpectedtohappenorarriveataparticulartime预期的TheflightfromBostonisdueat9:30.S.S.RedStarisduetoarriveheretoday.红星轮预期今天到达此地。Thedraftfallsdueon31March.此汇票将于3月31日到期。Bedueforsth.:expecttogetsth.如:I’mdueforapayrisenow.2)Dueto:becauseof因为,由于The15:30traintoShanghaihasbeencancelledduetocircumstancesbeyondourcontrol.Letter2…concerningthedelayeddeliveryofthegoodsundertheabovesalesconfirmationConcerning:关于Under:在……项下apologizeV.道歉apologizetosb.forsth:为某事向某人道歉TheUnitedstateshasapologizedtoChinafortheaccident.apology:n.道歉MakeanapologyOwesb.anapologyAcceptone’sapologyAllofthesehavebeendealtwithinstrictrotationinrotation:按先后顺序所有这些订单的处理是严格按先后顺序进行的.4.wearegladtoinformyouthatitwasshippedperM.V.BenNevisthatsailedfromhereon17thSeptemberandisduetoarriveinLondonon25thOctober.M.V.:motorvessel船,轮perM.V.BenNevis:由BenNevis轮Dueto:预期,预计Enclosedisacopyofthebillofladingfortheconsignment.billoflading:提单,B/LPleaseextendthecoveringL/Caccordingly.extend:展期…promisetoeffectshipmentofyoursubsequentordersaspromptlyaspossible.•effect:v.tomakesth.happen实现Effectshipment装船Effectpayment付款Effectinsurance投保effect:n.效果,影响,效应1)takeeffect,comeintoeffect:开始生效Thelawwilltakeeffecton1stMaynextyear.该法律将于明年5月1日开始生效。2)beineffect有效Theimportregulationisstillineffect.进口管制仍然有效。Thechangeofdemandhasagreateffectontheprice.需求量变动对价格产生很大影响。effectiveadj.有效的Thenewpricelistshallbecomeeffectivefrom1January.Inthisconnection:借此(机会)Enableustodosth.使我们能够…ExercisesI.1.Pleasehavethegoodscarefullyexaminedandallimperfectpiecesrejected;werelyonyourspecialattentiontothis.请对货物仔细检验,所有坏的都要剔除;我们依赖你方对此特别注意。2.Enclosedwesendyouanorderwhichpleaseexecuteatyourlowestprices.Itisourfirsttrialofyourgoodsandweshallcarefullyexaminetheirvalue.附寄订单一份,请按你方最低价执行。这是我们第一次试购你方货物,我们将仔细检查货物的价值。3.Weaskyoutoselectthesegoodsascarefullyastheyforyourselves.我们要求你方仔细挑选这些货物,犹如这些货物你方自己定购的。4.Pleasenotethatthegoodsarerequiredtoreachusregularly,inmonthlylotsof500pieces,commencingnextmonth.note:注意inmonthlylotsof500pieces每月500件请注意货物必须有规则地到达我处,每月500件,从下月开始.5.Pleaseacknowledgereceiptofthisorderandstatetheearliesttimefordelivery.acknowledge:确认请确认收到这订单,并说明最早的交货期。6.Werequestyoutoputtheorderinworkimmediatelyandtoadviseusafewdaysbeforeitscompletion,sothatwemaysendyoushippinginstructioningoodtime.puttheorderinwork:workontheordershippinginstruction:装运通知我们要求你方对该订单立即进行工作,并在完成前几天通知我们,以便及时寄给你方装运通知。7.PleaseomitfromourorderNo.579thefollowinggoods,andsubstituteforthem10piecesofthegoodsaspertheattachedsample.Omit删除,去掉substitutefor代替Asper按照,依据请把下列货物从第579号订单上删去,并用10件按照所附样品的货物代替。8.WecabledyouthismorningtocancelourorderNo.649sentyoulastweekandnowwishtoconfirmourfaxasfollows:我们今天早晨电告你方取消上周寄你的第649号订单。现确认我方传真如下。II.1.你们也许知道,我市场急需该货.我们认为有必要强调必须按时装运.你方任何延迟装运将有损我们今后的业务.Youprobablyknowthatthereisinurgentdemandforthegoodsonourmarket.Weconsider(think)itnecessarytostressthatthegoodsshouldbeshippedontime.Anydelayinshipmentonyourpartwillbedetrimentaltothefuturebusinessbetweenus.2.附上300辆自行车的试购订单一纸.如货物质量能使我方满意,今后我们将大量定购.Enclosedpleasedfindatrialorderfor300bicycles.Ifthequalityofyourproductsprovestobesatisfactorytous,wewillplacelargeordersinthefuture.3.我们对在沪举行的谈判结果感到满意.随函附上我97号订单一纸,定购500只闹钟(alarmlock),以便在我市场试销.我们相信你们会十分仔细地履行这一订单.WearesatisfiedwiththeresultofthenegotiationheldinShanghai.EnclosedwearesendingyouourorderNo.97for500alarmclocksfortrialsalesonourmarket.Weareconfidentthatyouwillexecutethisordercarefully.4.你公司8月10号来函收悉,内附有关第100号订单定购500台缝纫机(sewingmachine)的销售确认书第90SP-5861号一式两份.今签退一份请查收.Wehavereceivedyourletterofthe10thAugust,enclosingS/CNo.90SP-5861induplicateagainstourorderNo.100for500setsofsewingmachines.EnclosedpleasefindacopyofthesaidSalesConformation,dulycountersigned.Duly:及时地,适当地Translating1.你公司2000年9月20日来函内附一千台缝纫机订单一纸已收到。兹附寄第346号销售确认书一式二份,请签回一份以便存档。WehavereceivedyourletterofSeptember20,2000,togetherwith/enclosinganorderfor1,000SewingMachines.EnclosedisourSalesConfirmationNo.346induplicate,onecopyofwhichpleasesignandreturntousforourfile.2.我已接受你方85号订单订购货号1002号印花布十万码。请告颜色搭配并按合同规定的条款开立以我方为抬头的有关信用证。YourOrderNo.85for100,000yardsofCottonPrintsArt.No.1002hasbeenbooked.PleaseletusknowthecolorassortmentatonceandopenthecoveringL/Cinourfavoraccordingtothetermscontracted.3.我们得悉上述货物的有关信用证即将开出。请放心,一收到你方信用证,我方将尽早安排第一艘可以订得舱位的轮船装运。WelearnthatanL/Ccoveringtheabove-mentionedgoodswillbeestablished/openedimmediately
本文标题:外贸函电培训第七单元
链接地址:https://www.777doc.com/doc-973265 .html