您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文 > 《咏柳》原文及译文【实用4篇】
好文供参考!1/3《咏柳》原文及译文【实用4篇】【引读】这篇优秀的文档“《咏柳》原文及译文【实用4篇】”由网友上传分享,供您参考学习使用,希望此文对您有所帮助,喜欢的话就分享给下载吧!《咏柳》译文【第一篇】杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。把它的飞絮想蒙住日月,但不知天地之间还有秋霜古诗今译【第二篇】像碧玉一样打扮成的高高柳树,千条万缕的柳枝都垂下了绿色的丝条。不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,乍暖还寒的二月春风恰似剪刀。从整体上看,诗的前二句诗分别描写了柳树的整体形象和千万条垂挂的枝条,第三句在设问问题提出的同时,又有意无意地写到均匀细致碧绿的柳叶,三个句子分别写了柳树的不同方面,句句有内容,笔笔有特点。另外,诗人还巧妙地运用了比喻的表现手法,咏唱了柳树,赞美了春天,讴歌了春的活力和大自然的无限创造力。好文供参考!2/3咏柳【第三篇】朝代:宋代作者:曾巩原文:乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。注词释义【第四篇】①柳:柳树,落叶乔木或灌木,叶子狭长,种类很多。本诗描写的是垂柳。②碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天的嫩绿的柳叶。③妆成:装饰,打扮。④一树:满树。一,满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。⑤绦:用丝编成的绳带。丝绦:形容一丝丝像丝带般的柳条。⑥裁:裁剪,用刀或剪子把物体分成若干部分。⑦二月:农历二月,正是初春时节。⑧似:好像,如同,似乎。好文供参考!3/3
本文标题:《咏柳》原文及译文【实用4篇】
链接地址:https://www.777doc.com/doc-9845162 .html