您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育 > 《鹊桥仙》原文、注释及赏析【精选4篇】
好文档,供参考1/10《鹊桥仙》原文、注释及赏析【精选4篇】【题记】这篇精编的文档“《鹊桥仙》原文、注释及赏析【精选4篇】”由三一刀客最“美丽、善良”的网友上传分享,供您学习参考使用,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就下载分享吧!《鹊桥仙》原文及其翻译【第一篇】原文:碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢。穿针人在合欢楼,正月露、玉盘高泻。蛛忙鹊懒,耕慵织倦,空做古今佳话。人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜。译文梧桐树叶才刚刚长出碧绿叶片,桂花才吐蕊,池塘上略微有些凋谢的莲花。此刻正在合欢楼中穿针引线,抬头望去,只见高悬的明月像玉盘那样洁明,那清辉如水一般流泻而下。蜘蛛忙着吐丝结网,喜鹊却懒懒的,都没有搭起鹊桥。牛郎没心思耕田,织女也顾不得纺织,只为了能在七夕这一天相会,可是看来,他两人的佳期却难被成全了。人间过去一年,天上才过去一天。好文档,供参考2/10注释鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》《金风玉露相逢曲》《广寒秋》等,双调五十六字,前后阕各两仄韵,一韵到底。前后阕首两句要求对仗。初出:刚开始下落。叶申芗《本事词》作“初坠”。玉盘:喻月亮。李白《古朗月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。”蛛忙:谓蜘蛛忙于织网。鹊:喜鹊,神话传说每年七月七夕牛郎、织女相会,群鹊衔接为桥以渡银河。耕慵句:神话传说牛郎耕田,织女纺织,当七夕佳会之时,他们都不再劳作,因而显得“慵”、“倦”了。范成大《鹊桥仙?七夕》:“双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。”赏析:词的上阙,起笔自然,虽然作者观察事物细致入微,但有几分凄凉:偶尔轻坠而下的碧绿色梧桐叶,那吐着馥郁清香的桂花,还有水塘中微微凋谢的荷花。楼上的姑娘们,都正忙着在穿针引线,默默地乞求着织女能给自己以智慧和心灵手巧。远望高挂的明月,它那洒下的清辉,正如水一般清澈。好文档,供参考3/10农历七月初七,是汉族传统的节日——七夕节,也称乞巧节。每逢这天的夜晚,相传是天上美丽善良的织女,要与勤劳勇敢的牛郎在鹊桥相会。穿针人,指的既是天下女子,也包括了自己。据《西京杂记》记载:“汉彩女常以七月七日穿七孔针于开襟楼,人具习之。”这是千百年流传下来的习俗,七夕的夜里,大凡世间的女子都会以九孔针五色线向月穿之,过者为得巧。唐朝诗人祖咏有《七夕》诗曰:闺女求天女,更阑意未阑。玉庭开粉席,罗袖捧金盘。向月穿针易,临风整线难。不知谁得巧,明旦试相看。词的下阙,句奇意新,那看似漫不经心的描写,却隐藏了一个普通女子最为缜密的。心思:姑娘们小盒子里关着的蜘蛛,都已经开始在忙着结网了,唯独不见银河里的喜鹊忙着搭桥。此时的牛郎不肯耕田,织女也没有心思纺织了。他们远隔银河,相互守望。看来,今晚他俩要辜负几千年来人们心中向往的这么一段美丽动人的爱情传说了。每逢此际,人间是要经过一年的时间等待。而天上的牛郎织女,人家也不过,仅仅只是才过了一夜的相思罢了。她清醒地意识到,无论自己怎么貌美才高,每天的好文档,供参考4/10强颜欢笑,逢场作戏,她就似一枝任人攀枝的柳。再说女人美丽的青春和男人所喜好的姿色,迟早都会有那么一天,如荷花般凄然凋零。她也暗自说:只羡鸳鸯不羡仙。牛郎和织女的传说固然美好,可他们也有寂寞地守望在银河两端的时候。强颜欢笑,逢场作戏,这分明不是自己想要的生活。她只不过,想收获一份属于自己的,既真实又简单的爱情。人间爱,天上恋,谁比谁更长久,谁又比谁更浪漫?《鹊桥仙》原文及其翻译【第二篇】鹊桥仙·夜闻杜鹃原文:茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅!翻译:译文暮春时节,眺望江面,风雨连天。篷蔽的茅屋里,烛灯明灭,悄无人言。连树林里的黄莺都停止了鸣叫,惟有杜鹃,在月夜里孤苦哀啼。啼声越来越远,带着深好文档,供参考5/10深的漆黑的影子,惊醒了我的梦,让人清泪欲洒。年已半百,一畸零人,漂泊在孤旅的路上,想那只故园的杜鹃,带着故园的山水,让我不堪听闻矣。注释①春晚,即晚春,暮春时节。②杜宇,杜鹃,总在春末时候叫,叫声似“不如归去”。③故山犹自不堪听,意思是即便在故乡,听到这杜鹃的鸣声也够难受的。赏析:此词选自《渭南文集》,作者在蜀,曾一度任南郑(今陕西汉中)军职,不久改调成都参议官,投闲置散,抱负难展,失意之极,因咏啼鹃以抒怀抱。通篇借物寓情,以环境冷落渲染凄凉气氛,以莺燕无声反衬杜宇啼鸣,悲凉悉苦。《词林纪事》引《词统》云:“去国离乡之感,触绪纷来,读之令人於邑。”《鹊桥仙》原文、注释及赏析【第三篇】鹊桥仙·一竿风月朝代:宋代‖作者:陆游原文一竿风月,一蓑烟雨,家在钓台西住。卖鱼生怕近城门,况肯到红尘深处?潮生理棹,潮平系缆,潮落浩歌归去。时人错把比好文档,供参考6/10严光,我自是无名渔父。译文清早出去,笼一蓑霏微烟雨,傍晚归来,钓一竿迷蒙风月,家就居在富春江滨的子陵钓台西边。卖鱼的时候惟恐走近城门跟前,更不用说还会到闹市深处去了。潮生时泛船出去打鱼,潮平时摆船靠岸系缆,潮落时高唱渔歌归家。当时的人们错把我比作披蓑垂钓的严光,然而,我更愿作一位无名的渔父。注释①鹊桥仙:词牌名,此调专咏牛郎织女七夕相会事。②一竿风月:风月中垂一钓竿。③蓑(suō):蓑衣。④钓台:汉代隐士严光隐居的地方,在今浙江省富春江畔的桐庐县。⑤况肯:更何况。⑥红尘:指俗世。⑦棹(zhào):指船桨。⑧潮平系缆:潮水满涨时停船捕鱼。⑨浩歌:指放声高歌,大声歌唱。⑩严光:即严子陵,汉代著名隐士。渔父:渔翁,捕鱼的老人。赏析好文档,供参考7/10“一竿风月,一蓑烟雨”,是渔父的生活环境。“家在钓台西住”,这里借用了严光不应汉光武的征召,独自披羊裘钓于浙江的富春江上的典故。以此来喻渔父的心情近似严光。上片结句说,渔父虽以卖鱼为生,但是他远远地避开争利的市场。卖鱼还生怕走近城门,当然就更不肯向红尘深处追逐名利了。以此来表现渔父并不热衷于追逐名利,只求悠闲、自在。下片头三句写渔父在潮生时出去打鱼,在潮平时系缆,在潮落时归家。生活规律和自然规律相适应,并无分外之求,不象世俗中人那样沽名钓誉,利令智昏。最后两句承上片“钓台”两句,说严光还不免有求名之心,这从他披羊裘垂钓上可看出来。宋人有一首咏严光的诗说:“一着羊裘便有心,虚名留得到如今。当时若着蓑衣去,烟水茫茫何处寻。”也是说严光虽拒绝光武征召,但还有求名心。陆游因此觉得:“无名”的“渔父”比严光还要清高。这词上下片的章法相同,每片都是头三句写生活,后两句写心情,但深浅不同。上片结尾说自己心情近似严光,下片结尾却把严光也否定了。文人词中写渔父最早、最著名的是张志和的《渔父》,后人仿作的很多,但是有些文人的渔父词,用自己的思想感情代替劳动人民的思想感情,很不真实。好文档,供参考8/10陆游这首词,论思想内容,可以说在张志和等诸人之上。显而易见,这词是讽刺当时那些被名牵利绊的俗人的。读者不可错会他的写作意图,简单地认为它是消极的、逃避现实的作品。陆游另有一首《鹊桥仙》词:“华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举?酒徒一半取封候,独去作江边渔父。轻舟八尺,低逢三扇,占断苹洲烟雨。镜湖元自属闲人,又何必官家赐与!”也是写渔父的。它上片所写的大概是他四十八岁那一年在汉中的军旅生活。而这首词可能是作者在王炎幕府经略中原事业夭折以后,回到山阴故乡时作的。两首词同调、同韵,都是写他自己晚年英雄失志的感慨,决不是张志和《渔父》那种恬淡、闲适的隐士心情。读这首词时,应该注意他这个创作背景和创作心情。《鹊桥仙》是北宋词人秦观为咏牛郎、织女的爱情故事而创作的乐曲。这首词将抒情、写景、议论融为一体,意境新颖,设想奇巧,独辟蹊径,写得自然流畅而又婉约蕴藉,余味隽永。《鹊桥仙》原文、注释及赏析【第四篇】原文鹊桥仙①好文档,供参考9/10纤云弄巧②飞星传恨③银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢④便胜却人间无数。柔情似水佳期如梦忍顾鹊桥归路⑤。两情若是久长时又岂在朝朝暮暮⑥!注释①《鹊桥仙》:词调名出《风俗记》:“七夕织女当渡河使鹊为桥。”多以牛郎织女相会事。此调有两体五十六字者始自欧阳修因其词中有“鹊迎桥路接天津”句取以为名;八十八字者始于柳永。此调多咏七夕。②纤云句:丝丝云彩编织出许多奇巧形态暗示这是乞巧节。旧俗七夕为乞巧节“巧”字亦扣此。③飞星句:作者想象被银河阻隔的牛郎、织女二星闪现出离愁别恨的样子。④金风:秋风。旧说以四季分配五行秋令属金故秋风曰“金风”。玉露:晶莹如玉的露珠指秋露或白露。⑤忍顾:不忍心回头看。⑥朝朝暮暮:日日夜夜。这里指日夜相聚、朝暮相守。赏析这是一首咏七夕的节序词起句展示七夕独有的抒情氛围“巧”与“恨”则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明练达而凄美。好文档,供参考10/10借牛郎织女悲欢离合的故事歌颂坚贞诚挚的爱情。结句“两情若是久长时又岂在朝朝暮暮”最有境界这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点又表述了作者的爱情观是高度凝练的名言佳句。这首词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值和艺术品位。恋爱的感觉让人清香扑鼻精神抖擞走起路来也是风起云涌似的倍感轻松与愉悦。当爱来临亲近的时候感觉在心中产生那样的滋味似乎没有什么东西可以代替。反之当爱失去渐离的时候那种落寞同样地如深入寒冰没有一丝的温暖。在得与失之间根本没有什么另外的喜忧可以折中在笑逐颜开与满面忧伤之间反复左右。
本文标题:《鹊桥仙》原文、注释及赏析【精选4篇】
链接地址:https://www.777doc.com/doc-9970539 .html