您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 演讲稿/致辞 > 联合国潘基文联合国日致辞【汇集4篇】
好文供参考!1/8联合国潘基文联合国日致辞【汇集4篇】【引读】这篇优秀的文档“联合国潘基文联合国日致辞【汇集4篇】”由网友上传分享,供您参考学习使用,希望此文对您有所帮助,喜欢的话就分享给下载吧!秘书长联合国日致辞【第一篇】秘书长联合国日致辞本篇节日文章是由本网网收集于网络,谢谢参考!世界各地的朋友们,全世界和联合国现在都面临艰难的时刻。在伊拉克,在许多其他区域,暴力和恐怖行动继续给无辜人民带来死亡和痛苦。8月份,联合国本身便蒙受不幸,它在巴格达的总部遭到残酷袭击。我们失去了一些最亲密的`朋友和同事,世界人民则失去了一些最好和最敬业的公仆。但值此联合国日之际,让我们不去哀悼,也不去黯然神伤。让我们记住我们的同事在伊拉克的使命,那就是:在伊拉克人民历经多年的战争、压迫和孤立后,帮助他们重建国家,就象其他联合国工作人员在其他战患国家所做的那样,帮助他们减轻痛苦,恢复和平,并建立新的体制。我们必须继续在最需要的地方服务于人类。我们必须继续帮助世界各民族寻找共同办法来解决共同的问题。我们会这么好文供参考!2/8做的。我们将继续努力解决贫穷、疾病、气候变化和小武器扩散等问题。我们还将协力打击恐怖主义,制止大规模毁灭性武器的扩散。我们无需选择,因为联合国必须同时应对所有这些危险问题。要成功解决这些问题,可能需要改革我们的国际体系,包括联合国本身。总体而言,我认为联合国在过去58年中为人类提供了很好的服务。但这一服务不尽完美,或许现在正是加以改进的时候。我促请各国政府思考这一问题。并且,我正在任命一个智囊小组,就此提出建议。潘基文国际扫盲日致辞【第二篇】8September9月8日Morethan773millionyoungpeopleandadultsaroundtheworldcannotreadthismessage.Theyareamongtheranksofourfellowcitizenswhohavenotyetgainedfullliteracyskills.Theymaynotbeabletofilloutajobapplication,decipherabustimetableorreadastoryaloudtotheirchildren.Twooutofthreearewomenwhoaredeniedthisessentialingredienttofullparticipationinsociety.好文供参考!3/8全世界有亿以上的年青人和成年人不会念这份致辞。他们是我们的同胞,但却还没有充分掌握识字技能。他们可能无法填写求职申请书、辨认汽车时刻表或大声朗读故事给子女听。其中三分之二是妇女,她们被剥夺了充分参与社会的这一基本要素。Inourknowledge-basedera,literacyisafoundationforamorejust,inclusiveandsustainableworld.ItcanadvancealltheMillenniumDevelopmentGoals.Literacyenablespeopletogainaccesstoinformationtoimprovetheirhealthandnutrition,widentheirlivelihoodoptions,copewithenvironmentalchangeandmakeinformedchoices.在我们这个立足于知识的`时代,识字是实现一个更加公平、更具包容性和更可持续世界的基础。识字可以推动各项千年发展目标,可以使人们获取信息,改善自身的健康和营养,可以拓宽谋生手段,应对环境变化和作出明智的选择。Whenweinvestinlearningandliteracy,weinvestinhumandignity,developmentandpeace.ThatiswhyIlaunchedtheGlobalEducationFirstInitiative,whichfocusesonensuringthateverychildcangotoschool.Worldwideatleast250millionprimary-school–agechildrencannotread,writeorcount.Halfofthesegirls好文供参考!4/8andboysnevermakeittoschoolorarepushedoutbeforetheirfourthyear.Another200millionadolescents,includingthosewhocompletedsecondaryschool,donothavebasicliteracyskills--andsoourinitiativealsofocusesonimprovingthequalityofeducationaswellasfosteringglobalcitizenship.当我们为学习和识字进行投资时,我们是在投资于人的尊严、发展与和平。这就是我启动“教育第一全球倡议”,确保每名儿童都能上学的目的。全世界至少有亿小学学龄儿童不会读写或计算。其中半数男孩和女孩根本没机会上学,或还没有上到四年级就辍学了。另有2亿青少年,包括上完中学的人没有掌握基本的识字技能-因此,我们的倡议还侧重于提高学习质量,以及培养全球公民。Iurgeallcountriestomakeeducationandliteracynationalprioritiesandtoworkwithpartnersacrosssocietytoadvancethesegoals.Bypromotingliteracy,wecanhelpmillionsofpeoplewritetheirownchapterofopportunityintheirlivesandourcommonfuture.我敦促所有国家将教育和识字作为国家优先事项,与社会各界伙伴共同努力推动这些目标。通过促进识字,我们可以帮助数以百万计的人书写他们人生的机会篇章,并书写我们共同的未来。好文供参考!5/8联合国秘书长潘基文"地球一小时"演讲稿【第三篇】联合国秘书长潘基文"地球一小时"演讲稿OnMarch28at8:30pm,theUnitedNationswillswitchoffitslightsinsupportofEarthHour.Wedothiseachyeartocallattentiontotheneedforclimateactionnow,andthebrighterfuturethatliesaheadifweacttogether.Climatechangeisapeopleproblem.Peoplecauseclimatechangeandpeoplesufferfromclimatechange.Peoplecanalsosolveclimatechange.ThisDecember,inParis,theUNisbringingnationstogethertoagreeanewuniversalandmeaningfulclimateagreement.Itwillbetheculminationofayearofactiononsustainabledevelopment.Byturningoutthelights,wealsohighlightthatmorethanabillionpeoplelackaccesstoelectricity.Theirfuturewell-beingrequiresaccesstoclean,affordableenergy.Withlightsbeingswitchedoffaroundtheworld,好文供参考!6/8WWF’sEarthHourshowswhatispossiblewhenweuniteinsupportofacause.Noindividualactionistoosmall;nocollectivevisionistoobig.Thisisthetimetouseyourpower.Jointheglobalmovementtochangeclimatechange.JoinEarthHouronMarch28at8:30pm.Togetherlet’smakeclimatechangehistory.Thankyou.给联合国秘书长潘基文的一封信【第四篇】给联合国秘书长潘基文的一封信尊敬的联合国秘书长:您好!我是一位来自中国的学生,与您素不相识,但对于您的故事我却早有耳闻。您以广博的学识、开阔的视野、雄辩的口才———赢得了世人的尊敬,成为亚洲第一个入选联合国秘书长的人,相信您能为我们共同的家园创造一个安静和平的环境。您听到了吗?就在20xx年11月24日下午2时24分左右,朝鲜和韩国发生小规模炮战,其中数枚落在有韩国居民居住的延坪岛上,导致数十栋建筑受损,造成平民4死19伤。这是一个多么让您揪心的消息啊!一个是你的祖国,一个是你的衣好文供参考!7/8帮带水的近邻,都来自一个民族——朝鲜族,流淌-三一刀客§着相同的血液,说着相同的语言———您的祖国是韩国,作为大韩民国的一份子,您首先想到的是维护祖国的利益。可又有那么多双眼睛注视您,因为您是联合国的。秘书长,“一碗水要端平”啊!韩国是一个曾经经受内战磨难的国家,“黑色”的战争让人们不堪回首,经过多年的建设,韩国才成为亚洲“四小龙”之一,这是韩国人民共同努力的结果啊!如果和朝鲜一旦爆发大规模内战,那么辛辛苦苦拼搏来的成功恐怕要付之于东流水了,这不是危言耸听!战争是一把双刃剑,谁都不是绝对的胜者,为什么大家就不能好好谈一谈?和平才是主旋律!希望您能积极动员世界爱好和平的力量,坚决制止这场战争,不要让以前的悲剧再重演了!战争不会给人类带来幸福,带来的只是更多的痛苦和噩梦。也许,韩国和朝鲜曾经有过过节,但这只是过去,上一代的恩怨没有必要施加在下一代人身上,更何况人民是无辜的,他们不应该成为战争的牺牲品。尊敬的联合国秘书长——潘基文先生,我知道您作为韩国人民的一份子,此时您的心里也不好受,您一定不希望自己国家的人民在战争中伤亡,也更不希望因为战争而导致韩朝两国反目成仇,人民的生活永远都得不到安宁。那么,我代表全世界的孩子,恳请您,拿出您的智慧,发挥联合国的主导作用,让韩国和朝鲜坐到谈判桌上来,化干好文供参考!8/8戈为玉帛吧!一名中国爱好和平的中学生:XXXX年XX月XX日
本文标题:联合国潘基文联合国日致辞【汇集4篇】
链接地址:https://www.777doc.com/doc-11946229 .html