您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 金融/证券 > 金融资料 > 建筑安装工程保险附加条款中英文对照版
建筑安装工程保险附加条款中英文对照版建筑安装工程保险附加条款中英文对照版1空运费扩展条款兹经双方同意,鉴于被保险人已缴付了附加的保险费,本保险扩展承保空运费。但该空运费须与本保险单项下予以赔偿的保险财产的损失有关。且本条款项下的空运费的最高赔偿金额在保险期限内不得超过以下列明限额。若保险财产的保额不足,本条款项下空运费的赔偿金额按比例减少。本保险单所载其它条件不变。免赔额:____________________最高赔偿限额:_________________每次事故赔偿限额:_____________附加保险费:____________________1AirfreightClauseItisagreedandunderstoodthatsubjecttotheInsuredhavingpaidtheagreedextrapremium,thisinsuranceshallbeextendedtocoverextrachargesforairfreight.ProvidedalwaysthatsuchextrachargesshallbeincurredinconnectionwithanylossofordamagetotheinsureditemsrecoverableunderthePolicy.ProvidedfurtherthatthemaximumamountpayableunderthisEndorsementinrespectofairfreightshallnotexceedtheamountstatedbelowduringtheperiodofinsurance.Ifthesum(s)insuredofthedamageditem(s)is(are)lessthantheamount(s)requiredtobeinsured,theamountpayableunderthisEndorsementforsuchextrachargesshallbereducedinthesameproportion.ThisClauseisSubjectotherwisetotheterms,conditionsandexclusionsofthisPolicy.Deductible:LimitofIndemnity(anyoneoccurrence):AggregateLimitofIndemnity:Extrapremium:建筑安装工程保险附加条款中英文对照版注:在使用该条款时应规定每次事故免赔额、每次事故赔偿限额、累计赔偿限额并加收保费。2自动恢复保额条款兹经双方同意,如果发生本保险单第二部分的有效索赔,如本公司或被保险人没有相反的书面声明,则因损失而减少的赔偿限额将自动恢复。被保险人同意按照原定费率补交至保险终止之日止损失金额部分的日比例附加保险费。本保险单所载其它条件不变。2AutomaticReinstatementofAmountClauseItisunderstoodandagreedthatintheeventofanyvalidclaimpayableunderSectionIIofthisPolicyandintheabsenceofwrittennoticebytheCompanyortheInsuredtothecontrarytheamountofLimitofIndemnityreducedbylossistobeautomaticallyreinstatedasfromthedatesoreinstated.TheInsuredundertakestopaypro-rataadditionalpremiumattheoriginalrateontheamountofanylosstotheexpiryofthePeriodofInsurance.ThisClauseisSubjectotherwisetotheterms,conditionsandexclusionsofthisPolicy.注:此条款可广泛使用。3库房特别条款兹经双方同意,只有在被保险人将工棚、库房落址在工地周围高于最近20年记载中最高水位的地方,并且每一工棚、库房或间隔50米,或由防火墙分隔的情况下,本公司对被保险人因火灾,洪水直接或间接造成工棚、库房的损失和由此产生的责任负责赔偿。双方进一步同意,本公司对被保险人每次事故的赔偿限额为:每一库房:。每一单独存货单位:。本保险单所载其它条件不变。3CampsandStoresClauseItisagreedandunderstoodthattheInsurersshallonlyindemnifytheInsuredfor建筑安装工程保险附加条款中英文对照版loss,damageorliabilitydirectlyorindirectlycausedtocampsandstoresbyfire,floodorinundationifthesecampsandstoresarelocatedabovethehighestwaterlevelrecordedanywhereonthesiteduringthelast20yearsandtheindividualstorageunitsareeitheratleast50mapartorseparatedbyfirewalls.ItisalsoagreedthattheInsurershallindemnitytheinsuredforanyoneoccurrenceonlyuptoalimitofindemnityofforcamps,foreachindividualstorageunit.ThisClauseisSubjectotherwisetotheterms,conditionsandexclusionsofthisPolicy.注:在使用该条款时应规定保险人赔偿被保险人工棚每次事故的限额,并规定每一独立的库房每次事故的限额。可广泛使用。4建筑、安装施工机具、设备扩展条款兹经双方同意,鉴于被保险人已缴付了附加的保险费,本保险扩展承保本保险单所附明细表第一部分列明的建筑或安装施工机具、设备的损失,但不负责赔偿:1、建筑或安装施工机具、设备由于内在的机械及电气故障引起的损失;2、领有公共运输行驶执照的车、船及飞机的损失。建筑、安装施工机具、设备应以该机具、设备的重置价投保,该重置价是指重置同型号,同负载的新设备所需费用。本保险单所载其它条件不变。总保险金额:______________年费率:______________保险期限:自___________至_____________附加保险费:______________每次事故免赔额:__________,或损失金额的20%,以高者为准。4Construction/ErectionMachineryClauseItisagreedandunderstoodthatsubjecttotheInsuredhavingpaidtheagreedextrapremium,thecoverunderSectionlofthePolicyshallbeextendedtoinclude建筑安装工程保险附加条款中英文对照版lossofordamagetotheconstruction/erectionmachinerymentionedintheattachedlistofmachinery,excludinghowever1.lossordamageduetoelectricalormechanicalbreakdown,failure,breakageorderangement,freezingorcoolantorotherfluid,defectivelubricationorlackoroilorcoolant,butifasaconsequenceorsuchbreakdownorderangementanaccidentoccurscausingexternaldamage,suchconsequentialdamageshallbeindemnifiable.2.lossofordamagetovehicleslicensedforgeneralroaduseorwaterbornevesselsoraircraft.Thesumsinsuredonconstruction/erectionmachineryshallbetheirreplacementvalues,whichshallmeanthecostofreplacementoreachinsureditembyanewitemofthesamekindandthesamecapacity.Thisclauseissubjectotherwisetotheterms,conditionsandexclusionsofthisPolicy.TotalSuminsured:AnnualPremium:PeriodofInsurance:fromtoDeductible(anyoneoccurrence):or20%ofthelossamount,whicheverishigher.ExtraPremium:注:在使用该条款时,须在保单明细表中列明投保施工机具和所有投保机具的金额,施工机具一般按年度费率收取,规定保险期限和免赔额并加收保费。5建筑材料特别条款兹经双方同意,只有在被保险人的建筑材料超过3天的用量,且超过此用量的材料放置在最近10年未遭受洪水或水灾侵害的地方的情况下,本公司对被保险人因洪水或水灾直接或间接造成建筑材料的损失及由此产生的责任负责赔偿。本保险单所载其它条件不变。5ConstructionMaterialClauseItisagreedandunderstoodthattheInsurersshallonlyindemnifytheInsuredfor建筑安装工程保险附加条款中英文对照版loss,damageorliabilitydirectlyorindirectlycausedtoconstructionmaterialbyfloodandinundationifsuchconstructionmaterialdoesnotexceedthreedays'demandandtheexceedingquantitiesarekeptinareasnotendangeredby10-yearfloods.ThisClauseisSubjectotherwisetotheterms,conditionsandexclusionsofthisPolicy.注:该条款主要规定施工用材料应妥善堆放,防止水灾对建筑材料的影响。可广泛使用。6施工用机具特别条款兹经双方同意,只有在被保险人施工结束后,或任何施工中断时的施工用机具放置在最近20年未遭受洪水或水灾侵害的地方的情况下,本公司对被保险人因洪水或水灾直接或间接造成施工用机具的损失及由此产生的责任负责赔偿。本保险单所载其它条件不变。6ConstructionPlant,EquipmentandMachineryClauseItisagreedandunderstoodthattheinsurersshallonlyindemnifytheinsuredforloss,damageorliabilitydirectlyorindirectlycausedtoconstructionplant,equipmentandmachinerybyfloodandinundationif,aftertheexecutionofworksorincaseofanyinterruption,suchconstructionplant,equipmentandmachineryarekeptinanareanotendangeredby20-
本文标题:建筑安装工程保险附加条款中英文对照版
链接地址:https://www.777doc.com/doc-241743 .html