您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 工程监理 > 中英文摘要的不同要求
中英文摘要的不同要求中文、英文摘要分别针对不同的阅读对象。作者最好直接用英语写英文摘要,而不是对中文摘要的简单翻译。中文惯用长句子;英语,特别是科技英语,使用简短的句子为好。中文摘要的写作要求摘要字数为200~300字;摘要第1句的开头部分,不要与论文标题重复;突出论文新的信息,即新立题、新方法、结论与结果的创新性等;一般性背景介绍与过去的研究信息应删去,方法部分要求尽量详细、具体,不应包含作者将来的计划,杜绝文学性修饰与冗长叙述;摘要中涉及他人工作或研究成果的,尽量列出他们的名字;摘要中不能出现“图××”、“方程××”和“参考文献××”等句,不用特殊字符及由特殊字符组成的数学表达式,必要时可改用文字表达和叙述;用第三人称写,连续写成,不分段落;英文摘要的进一步要求尽量使用简短、词义清楚并为人熟知的词及简短句子,避免句形单调,动词应尽量靠近主语;避免使用一长串形容词或名语为修饰名词,可将这些词分成几个前置短语,用连字符连接,作为单位形容词(一个形容词);词语选择要适合于科学表达,不使用俚词外语表达概念,慎用行话和俗语;对那些已经为大众所熟悉的缩写词,可以直接使用,对于那些仅为同行所熟悉缩略语,应在摘要或关键词中至少出现一次全称。英文题目简短、明了,直接反应论文的主题。尽量不要用缩略词和特殊字符(数学符号和希腊字母),首字尽量不用定冠词。摘要的结构与行文要点摘要的体裁结构:与论文体裁结构(IMRAD)同构:•研究什么问题?要解决什么问题?—Introduction•问题是怎么研究的?方法是什么?—Methods•发现了什么?研究结果怎样?—Results•发现意味着什么?有哪方面启示?—Discussion通常摘要包括以下五个信息要点:(1)研究背景(Backgroundinformation);(2)研究目的,包含假设、研究问题(Purposeofthestudy);(3)研究方法或实验(MaterialsandMethods);(4)发现和结果(Findingsandresults);(5)结论或启示(ConclusionorDiscussion)。根据具体情况,不一定包括研究背景和结论等部分信息,但至少应包含以下核心信息,如(2)研究目的、(3)研究方法或实验和(4)主要发现和结果。关于英文摘要的时态与语态摘要的信息要点(1)和(5)涉及研究背景和结论,多使用现在时。摘要是对已完成研究的概括,因此主要部分,即信息要点(2)研究目的、(3)研究方法和(4)研究结果多使用一般过去时态,有些部分还会出现混合时态的句子,如主句表示研究过程中的一环,用一般过去时,从句为客观事实或真理,用一般现在时。摘要中的被动语态运用广泛,尤其在研究方法部分,一般要求使用被动语态。
本文标题:中英文摘要的不同要求
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1765175 .html