您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > Organtransplants
Organtransplants器官移植Sparethebullet省子弹Officialstrytocurbtheuseoforgansfromexecutedprisoners官方喊停死囚器官移植TRANSPLANToperationsinChinahavelongreliedonorganstakenfromexecutedprisoners,apracticethathasledtosuchabusesasthetimingofexecutionstomeetorgandemand,withnonotificationofrelatives.Asbyfartheworld'sbiggestuserofthedeathpenalty,Chinacouldcountonanabundant—ifstillfarfromadequate—supply.Butinrecentyears,stungbyinternationalcriticism,ithasbeentryingbothtoreduceexecutionsandtoendtheharvestingoforgansfromexecutedprisonerswithouttheir,ortheirfamilies',consent.SinceJanuary1stthegovernmenthasinsistedthatnosuchorgansbeusedfortransplants.Ensuringcompliance,however,willbedifficult.中国的器官移植长时间以来都以死囚器官作为移植供体来源。什么时候需要器官就什么时候执行死刑,甚至来不及通知死囚家属。作为目前为止世界上判处死刑最多的国家,中国有大量的器官供应,尽管依然不够用。然而近年来,迫于国际谴责,中国开始减少死刑判决,同时也想结束未经过死囚家属同意的器官移植。自从今年1月1日以来,政府表示再也没有发生死囚器官移植。不过,要实现这个承诺,很难。Thenumberofexecutionsisalmostcertainlyfalling,evenifitremainsfarhigherthanintherestoftheworld.Thegovernmentdoesnotreleasedata,buttheDuiHuaFoundation,anAmericanNGO,reckonstherewerearound2,400executionsin2013,downfrom6,500in2007.Inspiteoftheimpactthishashadonorgansupply,thegovernmentstillseemskeentoseverthegrimlinkbetweenhospitalsandcourtsthatallowswealthy(orwell-connected)patientstouseorgansfromcondemnedprisoners.Intheory,therulesmeanthathospitalswillbeabletoobtainonlyorgansdonatedbyvolunteerstoanationalorgan-bank.即使中国仍然是判处死刑最多的国家,但它判处的死刑在不断减少却是不争的事实。政府虽然没有公布数据,不过美国的非政府组织对话基金估计2013年的死囚人数在2400左右,远少于2007年的6500人。抛开对器官供应的影响,政府其实想要阻断医院和法院通过允许富人或名人接受囚犯器官移植收受利益。理论上,这条规定表明从今往后医院的器官供体来源必须是中国人体器官捐献管理中心的志愿捐赠者。Thebankwassetupin2010,partlytofightcorruptionintheorgan-allocationsystembymakingitlesshaphazard.Itwasslowtogetgoing:bytheendof2014ithadreceivedonlyabout8,000organsfromdeceasedvolunteer-donors(itisnotclearifthisincludesorgansfromexecutedprisoners;thereislittleincentiveforcourtofficialstoforcedeath-rowinmatestogiveassentiftheorgansaregiventoabankratherthantosomebodywillingtopay).ButinJanuaryandFebruaryalonenearly1,000weredonated,thankstothelinkingofmoreprovincestothebank'snetwork.Theheadofthegovernment'sorgan-donationcommittee,HuangJiefu,believesthebankwillreceivemorethan10,000organsthisyear.Thatisaboutasmanyasthenumberoftransplantscarriedoutannually,butafractionofthe300,000needed.这个中心成立于2010年,设立的原因之一是为了打击器官分配的腐败。不过它起步很慢:直到2014年年末只收到了大约8000例来自病患的志愿捐赠(尚不清楚是否包含死刑犯;如果器官是给捐赠中心而不是给某个愿意出钱买的人的话,那么法官强迫死刑犯捐献的动机将会消失)。不过得益于地方管理机构和捐赠中心之间建立的网络,仅仅在一月和二月就有将近1000个器官被捐赠,黄洁夫,中国人体器官捐献与移植委员会的主任委员,表示今年会受到超过10000例器官捐赠。这个数字与每年要进行的移植手术次数大致相当,不过对于300000的需求来说只是一小部分。Persuadingthepublictodonateremainsaproblem.ManyChineseadheretoatraditionalbeliefthatthebodyhastobekeptintacttoshowrespectforancestors.AseniorofficialataprovincialbranchoftheRedCrossSocietyofChina,theagencyresponsibleforthedonorscheme,saysthatalucrativebackdoortradeinexecutedprisoners'organswillbehardtostop.Hesayshospitals,middlemenandcourtofficialsallbenefitfromit.Theyhaveoftenignoredaregulationpassedin2007thatrequiresconsentfromadeceaseddonor'sfamily.怎么劝说公众来捐赠也是个问题。许多中国人都秉持着一个传统。他们认为保有肉身完整才是对祖宗的尊重。一位来自中国地方红十字会(负责捐赠事项)的高官表示死刑犯器官的黑色利益链条很难被打破。他说,医院、中介和法院都从中获利。所以他们选择无视了2007年通过的一条法律--器官捐赠需征得病患家属同意。Thegovernmentnowappearstobesuggestingitwillgetseriousaboutaruleissuedin2013whichthreatenshospitalswithcancellationoftheirlicencesiftheyuseorgansotherthanthosefromthebank.Onedoctorsaysasmallnumberoftransplantsperformedathishospitallastyearstillinvolvedprisoners'organsfromoutsidethenetwork.MrHuangoftheorgan-donationcommitteeadmitsthatmuchworkremainstobedone.政府如今似乎表态,他们将严格执行于2013年颁布的,关于医院违规使用捐赠中心以外的器官将吊销执照的法令。不过一名医生透露去年他们医院仍然有一小部分的器官移植手术用了不在范围内的死囚器官。中国人体器官捐献与移植委员会的黄洁夫承认想要真正禁止死囚器官移植,要走的路还很长。
本文标题:Organtransplants
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2847986 .html