您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 对外汉语教学法 第一章 第二语言教学法及其流派
第一章第二语言教学法主要流派第一节教学法的定义和几个基本概念第二节国内外第二语言教学主要流派第三节第二语言教学法的发展趋势第一节教学法的定义和几个基本概念一、语言教学法的定义和地位二、几个基本概念三、对外汉语教学法的理论基础一、语言教学法的定义和地位(一)教学法的多种含义“对外汉语教育学”(“教学论”)、“教学法流派”、“教学方法”和“教学技巧”吕必松(1994)认为语言教学法是关于语言学习和语言教学的科学。研究对象是语言教学的全过程和这个过程中的各个环节,包括语言教学的总体设计、教材编写、课堂教学(包括有计划、有组织的课外语言实践活动)以及对语言学习能力和实际语言水平的测试等广泛的领域。语言教学法实际上是语言规律、语言学规律和语言教学规律的总和。(二)地位1、跟教学总体设计的关系2、跟教材设计的关系3、跟课堂教学的关系二、几个基本概念(一)教学原则教学原则是指导语言教学的法则,它反映语言规律、语言学习规律和语言教学规律,用以指导和规约总体设计、教材编写、课堂教学和语言测试等全部教学活动。处理好6种关系:教师与学生的关系;语言教学与文化教学的关系;教学内容与教学方法的关系;知识传授与技能训练的关系;理论讲解与言语操练的关系;目的语与媒介语的关系。(二)教学路子教学路子是经过人工设计的为实现某种教学目的而进行知识传授和技能训练的途径和方式。例如,以字为基本单位还是以词为基本单位;综合教学、分技能教学、综合与分技能相结合。教学路子由所教语言的特点和语言习得规律所决定。教学路子不同于教学原则:(1)教学路子是相关教学原则的具体化;(2)教学原则全面反映语言规律、语言学习规律和语言教学规律,具有普遍意义。教学路子要经过人工设计,要更加重视针对所教语言的特点。(三)教学方法教学方法指在教学原则指导下,在教材编写和课堂教学中进行知识传授和技能训练的具体方法,其中包括组织教学内容的方法,讲解语言点的方法,训练听、说、读、写等言语技能和言语交际技能的方法。教学方法与教学路子不同:(1)教学路子指导教学内容的分类和组织,并通过课程设计和教材编写加以落实。教学方法主要指进行知识传授和技能训练的具体方法。(2)教学路子对教材编写、课堂教学和语言测试的指导和规约具有统一性。教学方法则具有较大的灵活性,可根据教学需要进行选择和创造。(四)教学技巧教学技巧指教师在课堂上进行教学的技巧。虽受教学原则、教学路子、教学方法的制约,但具有更大的灵活性,可体现教师个人的教学艺术和教学风格。例如,课堂教学中怎样引进新的语言点,怎样板书,怎样使用直观教具,怎样运用表情动作帮助学生加深印象和吸引学生的注意力,怎样启发学生思考问题,怎样调节课堂气氛,怎样调动学生的主动性和积极性,等等,都属于教学技巧方面的问题。没有好的教学技巧,再好的教材也不能吸引学生;教学技巧也不能背离教学原则。(一)语言学理论西方语言学理论的发展兴替;任何一种语言教学法的特点和原则与都与相应的语言学理论有密不可分的关系。(二)心理学理论心理学对于形成和发展语言教学法具有重要影响和作用;不同心理学理论和流派对语言教学法产生不同影响。三、对外汉语教学法的理论基础(三)教育学(教育心理学)理论对外汉语教学是一门教育学科,从总体设计到各个具体环节的实施,都受教育学原理的规范和制约。教育心理学、认知心理学、语言心理学等,揭示了语言学习过程中的心理活动和心理机制,有助于理解外语教学法中提出的原则和方法。第二节国内外第二语言教学主要流派一、认知派教学法(一)语法-翻译法(二)自觉对比法(三)认知法二、经验派教学法(一)直接法(二)情景法(三)阅读法(四)听说法(五)视听法(六)自觉实践法三、人本派教学法(一)团体语言学习法(二)默教法(三)全身反应法(四)暗示法(五)自然法四、功能派教学法(一)交际法(二)任务法关于教学法流派教学法流派:在一定理论指导下,在教学实践中逐渐形成的、包括其理论基础、教学目标、教学原则、教学内容、教学过程、教学形式、教学方法和技巧、教学手段、教师和学生的作用和评估方法等方面的教学法体系。刘珣(《对外汉语教育学引论》,北京语言文化大学出版社2000年)按其语言教学特征,将国外语言教学流派分为四类:认知派、经验派、人本派和功能派。一、认知派教学法(一)语法-翻译法(二)自觉对比法(三)认知法(一)语法翻译法1、含义与产生背景语法翻译法又称“传统法”、“古典法”,是以系统的语法知识教学为纲,依靠母语,通过翻译手段,主要培养第二语言读写能力的教学法。语法翻译法是第二语言教学史上最古老的教学法,在欧洲用于教授古希腊语、拉丁语等古典语言已有千百年的历史,后来移植到现代外语学习界。18世纪末、19世纪初,德国语言学家奥伦多夫等对语法翻译法进行了理论上的总结与阐述,使之成为一种科学的第二语言教学法体系。2、理论依据与主张语法翻译法的语言学基础是历史比较语言学(又称规范语言学),认为一切语言都源于一种共同的原始语言,语言规律是共同的,词汇所代表的概念也是相同的,不同的只是词汇的语音和书写形式,因此通过两种语言词汇的互译和语法关系的替换,就能掌握另一种语言。语法翻译法的心理学依据是18世纪德国的官能心理学,其创始人是德国哲学家沃尔夫。官能心理学认为心灵虽然是统一的,但能划分为不同的官能或能力,如认识、情感、意志等,各种官能可以孤立地进行训练,以促进其发展。语法翻译法的哲学基底是惟理主义。惟理论认为认识是唤醒心灵中已有的理念。由此,语法翻译法强调不同语言的共性,强调第二语言学习中母语能力和翻译能力的重要作用。3、语法翻译法的主要特点(1)以理解目的语的书面语言、培养阅读和写作能力为主要目标,不重视口语和听力教学。(2)以系统的语法知识为教学的主要内容,要求学生熟记语法规则并通过翻译练习加以巩固。(3)词汇的选择由课文内容决定,用对译的生词表进行教学,句子是讲授和练习的基本单位。(4)用母语进行教学,翻译是主要的教学手段、练习手段和评测手段。(5)强调学习规范的书面语,注重原文,阅读文学名著。4、语法翻译法的教学过程(1)先教字母的发音和书写;(2)系统地进行语法教学,一般从讲词法开始,然后讲句法,用先讲规则后举例的演绎法,边讲边译,并通过语法练习,主要是互译巩固学生对语法规则的学习和掌握;(3)最后阅读课文,顺序是用母语逐词逐句讲解课文并翻译,要求学生记住。5、语法翻译法的不足之处(1)忽视口语教学和语音教学,缺乏听说能力的训练;(2)过分依赖母语和翻译手段;(3)过分重视语法知识的教学,死记硬背语法规则,不注重语义;(4)教学内容枯燥乏味或过深过难(指经典文学作品)。(5)最为根本的问题是不利于语言交际能力的培养。(二)自觉对比法1、含义与产生背景自觉对比法是主张通过母语与目的语的翻译和结构对比,自觉掌握目的语的一种教学方法。在二十世纪30年代至50年代成为前苏联正统的外语教学法,对东欧和蒙古的外语教学也有较大影响。到20世纪50年代我国外语教学基本上是以自觉对比法为依据。自觉对比法是以直接法为对立面,客观上成了语法翻译法的继承和发展。2、理论依据与主张自觉对比法的理论基础首先是重视德育、把教育教养任务放在首位的苏联教育学思想,认为学校的每门课都有通过传授知识而培养科学世界观的任务,外语课不是单纯的工具课而是知识课。自觉对比法还以当时苏联的语言学和心理学理论为基础,如强调学习一种外语就是掌握语言、词汇、语法三要素,强调通过对比克服母语的干扰,认为外语学习的过程是从自觉到直觉,即从集中注意语言形式、学习语言规则达到只注意话语内容而无需注意语言形式的直觉掌握。3、自觉对比法的主要特点(1)依靠母语自觉进行翻译对比是自觉对比法最重要的特点,教学全过程都要用母语来讲目的语,以充分利用学习者的母语知识相技能。(2)重视语言知识的教学,在语言规则的指导下进行实践,强调先讲解理论知识以避免盲目的实践。(3)在理解语言形式和意义的基础上再进行模仿、练习。(4)由分析到综合,先学习构成句子的要素然后再学整句、课文,以免囫囵吞枣。(5)以书面语为基础,以文学语言为基本教材,不重视口语的教学,反对听说领先。4、自觉对比法的贡献自觉对比法与直接法完全对立,而与语法翻译法一脉相承,且有发展。自觉对比法把语言对比引进第二语言教学并置于教学法体系的重要部位,同时强调发挥学习者的自觉性,提出学习第二语言从自觉到直觉的理论,这些是对教学理论的重要贡献。实践也证明在培养学习者的语文修养方面有其成功的一面。5、自觉对比法的不足自觉对比法在反对直接法的局限性时,又走上绝对化的道路,陷入另一个极端:过分强调翻译对比和理论知识的讲解(有时甚至占80%的课堂教学时间),忽视操练和交际性练习,因而不能很好地培养学习者的语言交际能力。进入60年代以后,随着苏联外语教学改革的实施,自觉对比法逐渐为自觉实践法所取代。(三)认知法(CognitiveApproach)1、含义与产生背景认知法又称“认知-符号法”,20世纪60年代产生于美国,代表人物是J.B.卡鲁尔。由于听说法重实践轻理论,重结构形式轻意义,重机械性的重复操练轻对目的语的灵活运用,因而难以培养高水平的第二语言人才。认知法主张在第二语言教学中发挥学习者智力的作用,通过有意识地学习语音、词汇、语法知识,理解、发现、掌握语言规则,并能从听、说、读、写方面全面地、创造性地运用语言。认知法的主张与听说法相对立,而且又重新肯定了强调语法学习和发展智力的语法翻译法,因而也被称为“现代语法翻译法”。2、理论依据与主张认知法的语言学理论基础是乔姆斯基的转换生成语法理论。因此学习第二语言首先要理解句子规则,在此基础上进行有意义的学习,重在创造性地活用。认知法的心理学基础是认知心理学,强调学习是个感知、记忆、思维、想像的过程,是大脑抽象思维活动的结果,而决不是简单的剌激—反应和模仿、重复。认知法还受到皮亚杰的“发生认识论”以及布鲁纳“学科结构论”和“发现学习论”等心理教育学理论的影响,有坚实的理论基础。3、认知法的特点(1)在学习过程中充分发挥学习者的智力作用,强调通过观察、记忆、思维想像等活动来内化语言知识体系,获得正确运用语言的能力,反对机械的刺激—反应式学习。(2)强调在理解、掌握语法规则的基础上,进行大量的有意义练习,提倡演绎法教学。(3)以学生为中心,重视培养学习者的学习信心和兴趣。(4)适当使用学习者母语,特别是进行母语与目的语的对比。(5)听说读写齐头并进,全面发展。(6)正确对待学习者的错误,反对有错必纠。4、认知法的教学过程一般是从理解新语言材料及其语言规则的意义、构成和用法开始,经过围绕教材内容进行大量练习和操练以培养语言能力的阶段,最后进入脱离课文进行交际性言语活动以培养运用语言交际能力的阶段。5、认知法的贡献认知法把当代心理学的重要学派——认知心理学的理论用于第二语言教学。其最大贡献是更多地从心理学的角度研究第二语言教学,使第二语言教学法走上了更为科学的发展道路。认知法作为听说法的对立面而出现,它反对听说法的听说领先、侧重口语以及机械的操练,但也运用了听说法的句型操练手段和进行语言对比的方法。认知法基本上继承了语法翻译法重视自觉掌握语法知识的本质特点,但同时也要避免过多的语法知识的讲解、过分依赖母语和翻译、不重视口语和听说技能的缺点。因此认知法本身也体现了从不同的甚至对立的教学法流派中,吸取有益的成分并克服其片面性的倾向。认知法的历史还不长,正在发展之中,其教学法体系还有待于进一步完善。二、经验派教学法(一)直接法(二)情景法(三)阅读法(四)听说法(五)视听法(六)自觉实践法(一)直接法(DirectMethod)1、含义与产生背景直接法又称“改革法”或“自然法”,19世纪末20世纪初产生于西欧(法、德),与语法翻译法相对,主张以口语教学为基础,按幼儿习得母语的自然
本文标题:对外汉语教学法 第一章 第二语言教学法及其流派
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3345133 .html