您好,欢迎访问三七文档
希伯来书讲义TheEpistletotheHebrews文牧编写2002年修定©2002年版权归作者所有1希伯来书讲义学分:3讲师:文牧内容大纲前言I.导论:A.希伯来书的作者B.希伯来书的背景C.目的与结构分析II.注释:1:1-41:5-142:1–42:5-183:1-63:7-4:165:1-146:1-207:1-288:1-9:2810:1-1810:19-3911:1-4012:1-2913:1-21附录:希伯来书中的旧约和解经法III.结论:希伯来书神学浅介作业1.阅读讲义2.阅读希伯来书两篇,并把十句你喜欢背诵的经文抄下交上。(10%)3.考试(90%)参考书(学生不必购买,讲义足够完成考试)1.冯荫坤《希伯来书》(上、下)。香港:天道,1995。2.Bruce,F.F.Hebrews.NICNT.GrandRapids:Eerdmans,revd.1990.3.Attridge,H.W.Hebrews.Hermeneia.Philadelphia:Fortress,1989.4.Westcott,B.F.Hebrews:TheEpistletothe.GrandRapids:Eerdmans,1889,Revd:1984.5.Ellingworth,P.TheEpistletotheHebrews.NIGNT.GrandRapids:Eerdmans,1993.2前言欢迎同学们参加这《希伯来书》课程。经过过去二十多年来新约学术界的讨论与进展,九十年代希伯来书的研究已呈现一个崭新的画面和认识。我所说的“新画面”是因为过去二十多年来学者在希伯来书方面的研究有许多突破和新看见。这些“新看见”都有专稿与我们分享(注一)。经过十年的阅读、写作及教学,让我对希伯来书有许多认识,也稍为可以掌握书的内容。这些“认识”你们都可以在这课程中找到。这课程也将建基于以下的五个重点来编写:一.旧约的影响:自从上个世纪末,威斯克(B.F.Westcott)教授特别的在其希伯来书注译书为希伯来书中的旧约引用(OTQuotations)特别有作分析和讨论。(注二)从五九年至七一年,希伯来书的学术研究也见到有五个博士论文专门对书中的旧约引用作研究。(注三)当然还有许许多多的专文特别谈论这个课题。当代的学者也再次的肯定旧约对希伯来书作者的影响,只是不能完全肯定作者是从哪个旧约原文版本引用这些旧约经文,也不肯定对旧约的奇妙用法(解经法)是受谁的影响而显得那么特别。按照统计,在四千九百四十八个字中(按照原文新约圣经UBSGKNT3rd),有六百三十二个字是出自直接引用旧约的经文,而有二百八十一个字是出自间接引用的旧约经文,占全书百分之十八点四五。当然,这也不过是一个数字,真正希伯来书中的许多用字和术语却是源自旧约或是对旧约的解释而来。(注四)课程中的注释将会把这个认识纳入。我相信看重希伯来书的旧约引用,也注重去注释这些引用的意义。二.释经的:我相信如果要真正的掌握希伯来书是必须以释经(interpretation)入门。我们也将按着严谨的释经步骤来为每一段经文作注释。我所说的释经步骤不是一般传统的解经法。七十年代及八十年代对解释学方面的众多发现将是这课程的解经法。也就是说许多新批判学的方法将会被应用在注释中。三.综合学术性的:课程的资料将把过去许多学者的讨论纳入,也就是说将参考许多的研究资料;不管是英文或其他语言的。参考许多的资料并不是指什么都要放进这课程里面,而是挑选最好的讨论资料。我相信这作法是客观的。我们也将小心地挑选及使用这些研究资料。四.处境应用的:希伯来书作者时常强调神过去所说的话语(或“道”),也同样是把它当着是向今日的人所要说的话语,这是因为他相信神的话语是活(泼)的,不管是过去,现在,或将来都是有效的。我们同意这位作者所坚持的态度。因此,我们也盼望从注释中来了解希伯来书对今日的人所要说的“话语”是甚么。当然这一个解经步骤将留到每一段的注释之后。文牧香港:九七年三月廿日-------------------注一:E.Grasser,“DerHebraerbrief1938-1963,”TRu30(1964),pp.138-226;G.W.Buchanan,“ThePresentStateofScholarshiponHebrews”inChristianity,JudaismandOtherGreco-RomanCults,Neusner,J.ed.(Leiden,1975),pp.229-330;McCullough,J.C.,“SomerecentdevelopmentsinResearchontheEpistletotheHebrews,”IrishBiblicalStudies2(1980),pp.141-165&IrishBiblicalStudies3(1981),pp.28-45;Hughes,P.E.,“TheEpistletotheHebrews,”inTheNewTestamentanditsModernInterpreters,Epp,E.J.&MacRae,G.W.eds.(Atlanta:ScholarPr.,1989),pp.351-370.注二:Westcott,B.F.,TheEpistletotheHebrews(London,1892).特别是在书后469-496页的讨论。注三:Thomas,K.J.,TheUseoftheSeptuagintintheEpistletotheHebrews,没刊登博士论文(UniversityofManchester,1959);Kistemaker,S.,ThePsalmCitationsintheEpistletotheHebrews,(Amsterdam,1961);Ahlborn,E.,DerSeptuagintaVorlagedesHebraerbriefs,没登刊博士论文(UniversitatGottingen,1966);Schroger,F.,DerVerfasserdesHebraerbriefesalsschriftauslager,(Regensburg,1966);McCullough,J.C.,HebrewsandtheOldTestament,没刊登博士论文(Queen'sUniversity,1971).注四:这是我自己的研究成果,也是我的论文论据基础。3I.A.希伯来书的作者按当代的解释学,确定一个文本(或一段经文)的作者及读者对掌握文本的意义有极大的帮助。认识作者自然对经文的解释有极大的帮助:作者是哪个时代的人?他与耶稣或教会的关系是什么?他是为了什么目的而写?他怎样收集和整理资料?他受了哪些思想的影响?等等资料都会直接影响注释的意义。另外,他是为哪了些“读者”而写,这也决定文本的意义。在还没有为一段经文注释之前,我们不得不先去认识“作者”及“读者”这些意义的先决人物。希伯来书的作者自从第二个世纪开始,圣经学者就被希伯来书的作者的身份迷惑,也互相争论,这是因为大家很想去肯定这卷没有署名的书信。一般上,在研究一本书卷时,确定作者的身份是极重要的,因为知道作者是谁,就直接的知道当时的背景及他的思想;如果对书卷的作者没有认识,就会影响经文的注释。我们必须从三个层面,就是书内的证据、早期东西方教会、近代学者的意见,来探讨这问题。先从书内本身的证据来看:A.可以肯定的是,这位作者对旧约极其熟悉,不只引用了许多旧约经文,也引用许多犹太传统资料。B.作者使用优美的希腊文来书写希伯来书这作品。句子是经过特意的修饰,说明他对希腊文的修辞及写作有高深的技巧。当然,作者本人也有高超的神学基础,不然是写不出这么内涵丰富的希伯来书。C.他本人是属于第二代的信徒(2:3)。是「提摩太的兄弟」(13:23),与意大利的教会有连系(13:24)。以上这三个对希伯来书作者的认识皆不能让我们清楚知道谁是作者。从书卷外的证据来看。讨论课题可从两个方向入手︰东方教会(希腊语系教会)和西方教会(拉丁教会)对希伯来书的看法。从东方教会,我们有以下的证据A.亚历山大的革利免(ClementofAlexandria,公元190)说︰「希伯来书是保罗的作品,是用希伯来语写给希伯来人的。但是路加很细心的把它翻释,然后发行给希腊人。所以可从这卷书和使徒行传中找到同样书写的格式和用辞。但是“使徒保罗”这名字不在标头里是因为它是写给希伯来人的,因为保罗不想一开头就引起他们对他的偏见和怀疑。他明智的不把自己的名字放进内。」(Eusebius,HE6.14.2-3)B.俄利根(Origen,公元220)说︰「这卷名叫《致希伯来人》的书信并没有像使徒[保罗]书写的粗糙用辞。...但是其中的思想却是那么令人赞赏,并不低劣过使徒其他所公认的书信...但是对我来说,如果要说出我的意见,我愿意说它的思想是使徒[保罗]的,但其中的编写和用辞却是一位熟悉使徒[保罗]教导的人。他就在空闲时写出许多他主人所说的。如果有任何教会接纳它为保罗的书信,就由他这样接纳。因为从前的人接纳它为保罗的书信不是没有原因的。至于谁写这卷书,只有神知道。我们所听到的不同意见,有人说是革利免所写;他是罗马教会的会督。又有人说是路加所写;那位写路加福音和使徒行传的人。我们的讨论就应该到此为止。」(Eusebius,HE6.25.11-14)C.俄利根之后,东方教会一般上都没有怀疑这卷书的正典权威,也当它是保罗所写的。在查时特蒲草本中(ChesterBeattypapyrus:P46)(公元250),希伯来书是排在罗马书之后。而在许多较迟的希腊文文件中,希伯来书是排在帖撒罗尼迦后书之后,教牧书信之前。从西方教会的历史中,我们有以下的证据︰A.罗马的革利免所写给哥林多的第一封信中(公元97),我们发现类似的经文。例如︰「妓女喇合,因她的信和接待,就得救。」(IClem12.1;来11:31)。「让我们也学习那些披着绵羊山羊的皮各处奔跑传讲基督再来的人。」(IClem17:1;来11:37)。「耶稣基督,为我们献上全祭的大祭司,我们软弱的保护者和帮助者。」(IClem17:1;来4:14-16)。「他是神荣耀所发的光辉,是多么的远超过天使,因他所承受的名比天使的名更尊贵。因为这样记载说,『神以风为使者,以火焰为仆役』论到子却说,『你是我的儿子,我今日生你』...又对4他说,『你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳』。」(IClem36:2-5;来1:3,4,5,7,13)。以上的证据只能肯定革利免拥有希伯来书,但革利免并没有说谁写作这本书。最多只能肯定希伯来书是在公元97年之前已在教会中被引用。B.希伯来书并没有被纳入马吉安(Marcion)所编的正典中,也没有被编在幕拉多拉(Muratora)正典里。马吉安的反犹太心态和幕拉多拉正典只编入保罗给七个教会的书信一起说明不被纳入的理由。C.特土良(Tertullian,公元175)说︰「巴拿巴的名也同与希伯来书一起」(OnModesty20.3)。D.犹西比(Eusebius,公元320)讨论使徒们的书信时说︰「十四卷保罗的书信是通用也不受争论。不可轻忽一些人反对接纳希伯来书,因为它被认为不是保罗所写。」(HE3.3.5)E.耶柔米(Jerome,公元380)及奥古斯丁(Augustine,公元450)皆不能肯定是谁写希伯来书,但却跟随东方教会的意见当它是保罗所写。从此以后,教会就把希伯来书当着是保罗第十四卷书信一直至改教时期为此才受争论。近代学者的意见︰近代学者可说是意见纷乱,几乎每个可能性的新约人物都被提出来A.十六世纪的马丁路德提出说亚波罗是希伯来书的作者。路德认为亚波罗是位很会辩论的人,也对旧约圣经熟悉(徒18:24)。他也是从亚历山大城来,因此对希腊哲学、犹太传统及神学都有认识。(注一)B.其他新约人物的名字也相继被学者提出来说是希伯来书的作者。百基拉,或是她的丈夫亚基拉,这两位犹太人基督徒宣教士(徒18:2,26;罗16:3-5;林前16:9;提后4:19
本文标题:希-伯-来-书
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4082353 .html