您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学教育 > 航海英语阅读课后翻译题答案
2单元短语板体水湿boardstainedbythemoisture板条破裂boardsandbattensbroken板有钉眼boardwithnailholes包擦破bagschafed包已缝补bagsre-sewn/patched包有货钩洞bagsholedbycargohook包有手钩洞bagswithhookholes包装不牢固insufficientpacked备用胎遗失sparetiremissing标志不充分marksinsufficient标志不可辨认marksinvisible/unrecognizable铲车齿洞holedbyforklifthands车右前挡板凹carrightfrontfender/mudguarddented袋旧并沾污bagscoversold&stained袋皮有脏渍bagscoverdirty袋子漏损bagsleaking挡泥板瘪mudguarddented反射镜遗失reflectormirrormissing封条弄破后重修补sealsbroken&repaired封条失落sealsmissing缝口松脱seamsslack钢管严重碰弯steelpipes/tubebadlybent管子两端凹进pipedentedonbothends管子弯曲pipesbent货物汗湿cargosweated货物性质致货物撕裂splitduetonature/propertiesofcargo货物性质致色discoloredduetonature/propertiesofcargo货物性质致扎破stickedduetonature/propertiesofcargo箭头倒了arrowmarkdown浸湿且变坏soakedandspoiled末端板条裂开casewithendbattenssplit内货不详contentunknown内货污染stainedbycontents内容物溶解contentsmelting旁板破裂sideboardsbroken气味外溢smellingout全部铅封已开allsealsopen散口灌包bagsloose&collected受到撞损damagedowingtocollision松捆bundleloosed铁定松动nailsstarted/slackened/loosed桶板脱落staveoff桶穿孔并渗漏barrelpunctured&leaking外皮潮湿包coversdampbags箱板轻微破损caseboardsslightlybroken箱板塌陷plankdented箱板有钉眼caseswithnailholes箱边压坏casesjammedattheside箱封条脱落casesealsmissing箱箍断脱bandsbroken箱内容物有破碎声cartoncontentsrattling箱子倒置casesupsidedown烟熏损坏smokedamage已有锈渍stainedbyrust油布脱落tarpaulinmissing油漆轻度擦损paintslightlyscratched有水干痕stainedbydrywater圆箍脱落ringsoff搬运中受震shocksreceivedduringtransit左前小灯损坏leftfrontsmalllightbroken句子1.5包袋装玉米因破损短装Five(5)bagsofmaize/cornshortshippedduetobagsbroken.2.6个纸箱装香蕉的箱表面有水渍Six(6)cartons/CTNSofbananawaterstainedsurface.3.重量系货方申报之值,船方不负责货物重量短少MerchantsweightN/Rforlossin/shortageofweight.4.所装货物系易腐烂货物,船方不负责货物变质Perishablecargo,VSLN/Rforputrefaction.5.船方到卸港仅按同样完好封条情况交货Cargodeliveredatdestinationonlywithunbrokenseals.6.第一舱多十五包,在争议中;第二舱少十二包,在争议中。HoldNo.1fifty(15)bales/bagsoverindispute;HoldNo.2twenty(20)bales/bagsshortindispute.7.第二十一号箱箱封条脱落,船方不负内容短少之责CaseNo.21sealsoff,N/Rforshortageofcontents.8.6只钢管装前严重碰弯Six(6)pieces/pcsofpipebadlybentbeforeshipment.9.自敞车(直接)装船,装船前已有5捆钢材受到水湿Takenfromopencar,5bundleswetbeforeshipment.10.一辆别克轿车车窗玻璃破损,船方坚持装货ABuickcarwindowpanebroken,loadatshipper’srequest.3单元短语备车S/Beng.(standbyengine)柴油D.O.(dieseloil)船长的命令M/O(master’sorder)首尾单绑SingleuptoF&A(fore&aft)淡水F.W.(freshwater)到达锚地Arr.Ψ-age(arrivalanchorage)到达时间TimeofArr.(timeofarrival)到港吃水DraftofArr.(draftofarrival)防波堤入口B.W.E.(breakwaterentrance)风力与风向W.Dir.&W.F.(winddirectionandwindforce)海水温度T.Sea(temperatureofsea)航向不定Co.Var’ly(coursevariously)检查合格pratiquegrant检疫锚地Q.Ψ-age(quarantineanchorage)检疫所Q.st’n(quarantinestation)离开时间Timeofdep.(timeofdeparture)慢车前进S/A(slowahead)锚泊时间HrsΨ-ed(hoursanchored)抛下右锚dropst’dΨ全速后退F/S(fullastern)全体船员Crews/hands燃料油F.O.(fueloil)实际航程T.D.Run(truedistancerun)实际航速T.A.Speed(trueaveragespeed)首缆F’dline天气Wr(weather)尾缆sternline卸货dischargecargo压载水B.W.(ballastwater)右舷st’d,starbd,starb’d,stb’d(starboard)在港时间HrsinPort(hoursinport)在航时间H.U.W.(hoursunderway)在引航员的引领Underplt’sinstruction真航向TrueCo.,TC(truecourse)准备S/B(standby)左舷P.(port)句子1通知轮机长备车。NotifiedC.E(chiefengineer)/E.R.(engineroom)S/Beng.2离港,前后人员各就各位。StationedF&Aforleavingport3解开靠泊缆,离开上海驶向日本,航向不定Letgo/Castoffallmooringlines,leftShanghaiproceededtoJapan,Co.Var’ly4到港吃水船首6米,船尾6.5米。DraftofArr.DFis6m,DAis6.5m.5绞进左锚链到水中2节。HeaveinP.Ψchain2shacklesinwater6停车等引航员Stopdeng.&waitingforpilot7在检疫锚地抛锚,等待检疫官员上船。Dropst’dΨinQ.Ψ-age(quarantineanchorage)andwaitforQ.officeronboard.8安全通过防波堤末端。P’dB.W.Esafely.9拖船K1号系船首,K2号系船尾。TaketugK1onbowandtugK2onstern.10全部货舱开始卸货Com’ceddischargingatallcargohold.4单元短语包装容积balecapacity散装容积bulk/graincapacity总载重量DWC(deadweightcapacity)净载重量DWTC(deadweighttonnageofcargo)滞期/滞期费demurrage/rragedemumoney共同海损generalaverage单独海损particularaverage速遣/速遣费dispatch/dispatchmoney装卸时间laytime装货准备就绪通知noticeofreadinessforloading卸货准备就绪通知noticeofreadinessfordischarging总载重量宣载书declarationofDWC净载重量宣载书declarationofDWTC滞期通知书noticeofdemurrage船长声明master’sdeclaration船长启誓master’soath适航状况声明书declarationofstateofnavigability/seaworthiness危险品装载声明declarationofexplosivecargocarried备货getthecargoready/stockup按合同有关条款办理inaccordancewith/asperthetermsandconditionofthecontract/charterparty规定的卸货期限届满Reachtheendofherstipulatedlaydays卸货完毕thecargohasallbeendischarged/dischargingcomplete按国际航运惯例inaccordancewith/asperinternationalshippingpractices货物表面状况良好cargoinapparentgoodorderandcondition恶劣天气heavy/severe/boisterousweather要求受益方提供共同海损担保claimbenefitedparty/requireallintereststoprovidegeneralaverageguarantee句子1卸货时间应按2010年4月21于香港签订的租船合同中有关条款的规定计算。Laytimesistobecounted/calculatedinaccordancewiththetermsandconditionsofthecharterpartydatedonApril21st,2010,atHongKong.2我估计托运人将从明天,即5月12日中午开始使用滞期。Iestimatethattheconsignerswillcommencetousedemurrageat1200hourstomorrow,the12thofMay.3根据租船合同,滞期将从6月12日下午4时算起并一直延续到卸货完毕。Inaccordancewiththecharterparty,demurragewillcommenceat4P.M.the12thofJuneandcontinueuntilthecargoiswhollydischarged.4我船已于2010年5月2日15时卸货完毕,所载货物均经明华理货公司理货并已全部交付给上海港口。Myvesselcompleteddischargingat1500hoursonMay2010,andthecargocarriedweretalliedbyMingHuaCargoTallyCorporationandwerefullydeliveredtotheShangHaiPort.5我特此声明,运往本港的货物总计8365
本文标题:航海英语阅读课后翻译题答案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4448811 .html