您好,欢迎访问三七文档
1ArticleL’articleindéfiniL’articledéfiniL’articlecontractéL’articlepartitifI.不定冠词的用法1)不定冠词一般用在不确指的或初次提到的名词前,如:C’estunouvrier.Iltravailledansuneusine.(这是一名工人。他在一家工厂工作。)J’aidesfrèresetsœurs.(我有兄弟姐妹。)Despersonnesdemandentàvousvoir.(有人要见您。)2)不定冠词表示总体概念中的一部分,具有概括性普通性意义,它后面的名词可作为某一种类的代表如:Letravailestuntrésor.(劳动是一种财富。)Letigreestunanimalféroce.(老虎是一种凶猛的动物。)3)不定冠词用在感叹句中,这时,不定冠词所限定的名词表示该名词的性质达到了最高级的程度,如:Ilaunepeur!(他害怕极了!)Cetartisteauntalent!(这位艺术家很有才华!)4)一些表示自然现象的名词,如果这个名词后有品质形容词修饰,这个名词要用不定冠词,如:Ilfaitunventtrèsfort.(刮大风。)Ilestarrivéparuntempssplendide.(他是在一个晴朗的日子到达的。)2II.定冠词的用法1)表示曾经提到过的人或事物,如:Voicidesétudiants.Lesétudiantssontdanslaclasse.(这是一些大学生。这些大学生在教室里。)Ilyaunephotodanslalettre.Laphotoesttrèsbelle.(信里有一张照片。照片很美丽。)2)表示惟一的、特指的人或事物,如:LaChineestungrandpays.(中国是一个大国。)LaTerretourneautourduSoleil.(地球围绕着太阳转。)3)表示人或事物的总体概念,这时用定冠词指某一类的人或事物,一般用定冠词单数,但有时也可出现用复数的情况,如:L’hommeestmortel.(人总是要死的。)Lavoitureesttrèscommode.(汽车很方便。)4)表示谈话的双方都熟知的人或事物。如:Ledirecteurneviendrapas.(经理将不来了。)比如:我们的经理或您要找的经理。Lefacteurestvenu.(邮递员来过了。)比如:您认识的那位邮递员或是天天来送报的那位邮递员。5)有关的名称已被其他成分限定。这个成分可以是一个关系从句、一个形容词或是一个名词补语。LafamilledeSophiehabiteàParis.(索菲一家住在巴黎。)此句中的famille受名词补语Sophie限定。3L’hommequiestvenuétaitgrand.(来人是个大个儿。)此句中的homme受关系从句quiestvenu的限定。6)定冠词用于不用介词直接构成的方式状语中,如:Ellesepromenaitdanslarue,lesmainsdanslesproches.(她两手插在衣兜里悠闲地漫步在大街上。)Ilmeregardaitlesyeuxmi-clos.(他眯缝着眼睛瞧着我。)MonsieurDuboismarchedelongenlargedanslasalle,lapipeàlabouche.(杜博瓦先生嘴里叼着个烟斗,在大厅里不停地踱着步。)7)定冠词起泛指形容词的作用,相当于泛指形容词chaque,如:a.用在表示星期的名词lundi,mardi...等以及matin,après-midi等词前,如:Nousavonsdeuxheuresd’anglaislejeudi.(我们每周四有两节英语课。)Quefaites-vousleweek-end?(您周末都做些什么?)b.表分配,如:Trentefrancslekilo.(三十法郎一公斤。)Vousserezpayéàl’heure.(您的劳动报酬以小时计算。)8)定冠词用于人名前,指家族、作品,也可以表示对该人的尊敬或蔑视,这时,定冠词可以用单数,也可以用复数,如:a.表示家族LesThibautsontsortis.(蒂波一家出去了。)JesuisalléchezlesLegrandhier.(我昨天去了勒格朗家。)b.表示某作家或艺术家的作品IlpréfèrelesBalzac.(他喜欢巴尔扎克的作品。)MadameDuboisaunfaiblepourlesMonet.(杜伯瓦太太偏爱莫奈的画。)4c.表示尊敬或蔑视LesCorneilleetlesRacinesontraresaujourd’hui.(当今像高乃依和拉辛这样的大师已经很少见到了。)III.部分冠词1)部分冠词用于具体的不可数的名词前,如:Voulez-vousduvin?(您要酒吗?)Nousécoutonsdelamusique.(我们在听音乐。)2)部分冠词用于抽象名词前,如:Vousavezdelachance.(您真幸运。)Ilmontredelamodestie.(他表现出谦虚态度。)3)用于艺术家名词前,表示其作品或风格,如:IlyaduBalzacchezlui.(在他的作品中有巴尔扎克的风格。)LisezduCamus.(读点儿加谬的作品。)4)部分冠词用于faire后面的名词前,表示某种活动,如:Nousaimonsfairedelanatation.(我们喜欢游泳。)J’aideuxamisquifontdelamédecineàShanghai.(我有两个朋友在上海学医。)5)和ilfait,ilya等无人称短语连用,表示气候、天气等自然现象,如:Ilfaitduvent.(刮风了。)Ilyatoujoursdubrouillarddanscetteville.(这个城市总是大雾弥漫。)注意:表示自然现象的名词后,如果带有品质形容词修饰,这个名词要用不定冠词,如:Ilyaunventtrèsfort.(今天有大风。)56)部分冠词用于动物名词前,一般指动物的肉,如:Ilaachetédubœuf.(他买了牛肉。)Ontrouvedulièvreici.(在这里可以买到野兔肉。)注意:①部分冠词的真正含义就是从整体中提取一部分的意思,试比较:Jeprendslepain.(=toutlepain)(我吃那个面包。)此处定冠词表示面包的全部。Jeprendsunpain.(=unpainentier)(我吃一个面包。)表示整个面包。Jeprendsdupain.(=unepartiedupain)(我吃一些面包。)面包的一部分。②当表示“确指”或表示某一事物的“总体”概念时,部分冠词要改用定冠词或不定冠词。如:Jeprendsdelaconfiturelematin,parcequej’aimelaconfiture.我每天早晨吃果酱,因为我喜欢果酱。这里的laconfiture表示总体概念。─Voulez-vousdubordeaux?─Oui,j’enveux.Lebordeauxestunvinexcellent.(您要喝波尔多葡萄酒吗?─我想喝,波尔多酒是一种很好的葡萄酒。)这里的lebordeaux表示总体概念,unvin确指葡萄酒中的“一种”Nousavonsdel’argent,maisnousn’avonspasl’argentpourjeterparlafenêtre.(我们有钱,但我们没有可以浪费的钱。)此句中的l’argent表示确指“......的钱”,因此用定冠词。Elleaducourage,maisellen’apaslecouragedecontrediresonpère.(她有勇气,但却没有顶撞她父亲的勇气。)6此句中的lecourage确指“......的勇气。”IV.缩合冠词法语定冠词le或les前面如遇介词à或de时,要构成缩合冠词。缩合冠词的词形:介词定冠词lelesàauauxdedudeslesrevuesdesprofesseurs(老师们的杂志)Ellen’estpasencorerevenuedumarché.(她去市场还没回来。)Elletéléphoneaudocteur.(她给医生打电话。)EllevaauxEtats-Unis.(她去美国。)注意:1介词de和à与定冠词la或l’连用时,不构成缩合冠词,如:lemagnétophonedelaclasseA(A班的录音机)Ilsortdel’écoleàsixheuresdel’après-midi.(他下午六点放学。)IltravailleàlaRadioInternationale.(他去国际广播电台工作。)IlsvontàlaplacedelaConcorde.(他们去协和广场。)Lamèreparleàl’enfant.(母亲和孩子说话。)2缩合冠词du和des与不定冠词des,部分冠词du和des词形完全相同,但所表达的意义却不同,因此一定要注意区分,如:IlaimejouerduMozart.(他喜欢演奏莫扎特的乐曲。)7IlyaduBalzacchezlui.(他的作品中有巴尔扎克的风格。)上面两例句中,前一句中的du是介词de和定冠词le缩合而成的缩合冠词,不是部分冠词;而后面一句中的du是部分冠词。再如:Desenfantsauxvieillards,toussontvenus.(从儿童到老人,大家都来了。)AuQuébec,aumoisdemarsetd’avril,onfaitlarécoltedessèvesd’érables.(在魁北克,三、四月收获枫树汁。)上述两例中的des是介词de和les的缩合,而不是不定冠词或部分冠词。3部分冠词dela,del’和介词de与冠词la或l’连用时,要注意区分,如:Nousparlonsdelapluie.(我们谈论下雨的事。)Elles’occupedel’eau.(她负责水。)上述两例句中的dela和del’均为介词de和定冠词la和l’,而不是部分冠词。4介词de不能与冠词du,dela,del’,des连用,如果相遇时,要将冠词取消,如:Rencontrerdesamisestagréable.Larencontred’amisestagréable.(与朋友相会是件愉快的事。)AdjectifL’adjectifdémonstratifL’adjectifpossessifL’adjectifindéfiniL’adjectifqualificatif8I.指示形容词指示形容词的词形单数复数阳性阴性简单形式ce,cetcetteces复合形式ce(cet)...-cice(cet)...-làcette...-cicette...-làces...-cices...-là注意:①cet用在以元音字母或哑音h开始的阳性单数名词前,如:cethomme(这个男人)cetenfant(这个小孩)cethéroïqueenfant(这个勇敢的少年)②复合形式用来强调被限定的词,如:cethomme-ci;cethomme-là(这个男人;那个男人)cettefemme-ci;cettefemme-là(这个女人;那个女人)简单形式指示形容词的用法指示形容词是一种限定词,放在名词前,用以:1.表示人们在说话时可以看到的人或事物,如:Regardecethomme!(你瞧瞧这个人!)C’estcettefleurequisentbon.(是这朵花在散发香味。)C’estcemonsieurquim’aaidé.(是这位先生帮助了我。)92.表示上文提到过的人或物,如:Vousm’avezditunendroitagréable,oùestcetendroit?(您跟我说有一个令人愉快的地方,这个地方在哪儿?)3.表示一个即将谈到的人或事物,如:Ecoutezbiencettehistoire,ellevo
本文标题:法语冠词总结
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4478696 .html