您好,欢迎访问三七文档
1修辞格(FiguresofSpeech)英语修辞学分为广义修辞学(BroadStylisticContext)和狭义修辞学。广义修辞学涉及语体和体裁(StyleandTypeofWriting)等问题。狭义修辞学(NarrowStylisticContext)主要涉及各种修辞手法,即修辞格(StylisticDevices,RhetoricalDevicesorFiguresofSpeech)的问题。英语常用修辞格分为词义上的修辞格(LexicalStylisticDevices)、句子结构上的修辞格(SyntacticStylisticDevices)和音韵上的修辞格(PhoneticStylisticDevices)三大类。(红色为10级讲过)一、Simile(明喻)Simile一词源于拉丁语Similis,意为like。它根据人们的联想,利用不同事物之间的相似点,借助比喻词(如like,as等)起连接作用,清楚地说明甲事物在某方面像乙事物。Simile的运用非常广泛,它可借以状物、写景、抒情、喻理,使表达生动形象,明白易懂。(一)Simile的构成Simile通常由三部分构成:本体(tenororsubject)、喻体(vehicleorreference)和比喻词(comparativeword)。如:Myloveislikearedredrose.tenorcomparativewordvehicle注:本体和喻体一般为两个不同类的事物,比喻方可成立。例如:①Johnisastallashisfather.[Comparativesentence]②JohnisastallasaMaypole(五月柱).[Simile]例①不算明喻,只是一个比较句,因为John和hisfather同类,例②是明喻,因为本体和喻体不同类。(二)Simile的格式1.like型:①系动词+like②实意动词+likeEg.Heworkslikeanox.(实意动词+like)22.as型:①as……as②as……soEg.Asthelionisthekingofbeasts,soistheeaglekingofbirds.鹰为百鸟之王,犹如狮是百兽之王。3.虚拟句型:①asif②asthoughEg.HewasabeautifulhorsethatlookedasthoughhehadcomeoutofapaintingbyVelasquez.这匹马真骏,看起来仿佛是从一幅维拉斯奎茨的油画里跑出来的一样。4.what型:①AistoBwhatXistoY②whatXisY,AistoB③whatAcallsB,XcallsYEg.Readingistothemindwhatexerciseistothebody.阅读之于思想,如同锻炼之于身体。Whatthecaterpillar(毛毛虫)calls“theend”,thebutterflycalls“thebeginning”.(《现代大学英语》第二册P153)5.than型Eg.Afoolcannomoreseehisownfollythathecanseehisears.愚人之不能自知其愚,犹如不能自知其耳。二、Metaphor(隐喻、暗喻)Metaphor也是一种比喻手法,但与Simile相比形式简练,表达含蓄,无需用比喻词,而是直接将甲事物当作乙事物来描写。Metaphor常被称为compressedsimile(简缩了的明喻)Metaphor的运用极为广泛,格式灵活多样,它可体现在任何句子成分上。在表达上,它可以是一个单词、一个词组、一个句子,甚至是一个段落。大体来说,Metaphor可分为两类:显式隐喻和隐式隐喻。本、喻体都出现的Metaphor被称为显式隐喻,只出现喻体或只出现本体的Metaphor常被称为3隐式隐喻。(一)Metaphor常见的格式1、名词型Metaphor(1)判断式Metaphor例:Alltheworld’sastage.(整个世界就像一个舞台。)(2)并列式Metaphor例:Awordandastoneletgocan’tberecalled.说出去的话像泼出去的水,再也收不回。(3)of型Metaphor:属于修饰性暗喻,有的是本体与of连用修饰喻体,有的是喻体与of连用修饰本体。例:Apolicemanwavedmeoutofthesnakeoftraffic.一位警察抬手要我从长蛇阵般的车流中出来。(4)名词型隐式Metaphor例:Night’scandlesareburntout……2、动词型Metaphor喻体不出现,直接用表示喻体行为、性状的动词与本体搭配使用,属隐式隐喻。这种Metaphor常以主谓形式出现。例:Somebookaretobetasted,othersswallowed,andsomefewtobechewedanddigested.书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。3、形容词型Metaphor喻体或与喻体相关的形容词修饰本体,作本体的前置定语。例:Hehasthemicrowavesmilethatwarmsanotherpersonwithoutheat.(二)Metaphor与汉语借代和拟物1、有些Metaphor与汉语借代类似。当Metaphor只出现喻体,未出现本体时,Metaphor与汉语借代类似。例如:——Wouldyoubuyher(Beatrine),thatyouinquireafterher?——Cantheworldbuysuchjewel?——你打听她(比阿特丽丝)的事,是想要把她买下了吗?——难道全世界能买下这样的宝石吗?42、有些Metaphor与汉语拟物类似。动词型Metaphor(喻体不出现,直接用表示喻体行为、性状的动词与本体搭配使用,即把甲事物当成乙事物来描写)与汉语拟物类似。如:Somebookaretobetasted,othersswallowed,andsomefewtobechewedanddigested.再如:Hispresenthungerawokeandgnawed(/nɔ:/)athim.当前他肚子里的饥饿又苏醒过来撕咬着他。三、Personification(拟人)Personification是一种将物当作人来描写的修饰手法。其具体用法是把通常仅用于描写人的各类词移用于描写物,赋予各种物(包括有生命和无生命的,抽象的和具体的)以人类所特有的言行、品质、思想和感情。这样能增强语言表达的感染力和生动性,使被描写的对象栩栩如生,活灵活现。例:①Mosquitoeswereusingmyanklesforfillingstations.蚊子们把我的脚脖子当作加油站。②Lazinesstravelssoslowly,thatpovertysoonovertakeshim.懒惰缓缓而行,贫穷迎头赶上。*例②形象地说明了懒惰就要受穷的道理Personification可用于描写除人以外的各种事物,包括动物、植物、自然现象、物体、抽象事物等等。它运用广泛,尤其常见于童话、神话、寓言、诗歌、散文等文学作品。拟人与比喻、借代的区别:比喻是以此喻彼,借代是以此代彼,都还是两个事物;拟人(以物拟人)则是彼此交融、合而为一了。这是主要的区别。四、Metonymy(借代)5Itisafigureofspeechthathastodowiththesubstitutionofthenameofonethingforthatofanother.Thissubstitutednamemaybeanattributeofthatotherthingorbecloselyassociatedwithit.Inotherwords,itinvolvesa“changeofname”,thesubstitutednamesuggestingthethingmeant.Metonymycanbederivedfromvarioussources---fromnamesofpersons,fromanimals,professions,locationsorplacenames,etc.asillustratedbelow:这种修辞方式是故意不用人或事物的本称,而借与该人或物密切相关的事物的名称来代替,即借乙名代甲称。Metonymy中两个互相借代的事物必然紧密相关,存在某种现实的联系。Metonymy的重要作用是使表达简练、具体、生动、有趣。借代的方式主要有以下一些:1、以事物的特征或标志代替事物本身。如:Athousandmustachescanlivetogether,butnotfourbreasts.千条汉子能共处。两个婆娘难相容。2、以事物的所在代事物本身(以容器代内容)。如:Thehallapplauded.大厅里响起了掌声。3、以工具代替动作或行动者。Thepenismightierthanthesword.笔杆子比刀剑更有力。(“笔杆子”代“写文章”,“刀剑”代“动武”。)4、以作者或生产者代作品或产品Thecaptain…hadfalleninpossessionofacompleteShakespeare.船长…得到了一整套的莎士比亚作品。5、以有密切关系的一物代另一物Thecamp,thepulpit(/'pulpit/)andthelawForrichmen’ssonsarefree(Shelly)兵营,布道坛和法律保障有钱人的子孙无忧无虑。(用兵营代替军队,布道坛代替宗教。)66、具体代抽象或抽象代具体Inthepresentinstance,itwassicknessandpovertytogetherthatshecametovisit.在目前这种情况下,她一并前来探望的是病人和穷人。七、Irony(反语)Ironyisafigureofspeechinwhichthemeaningliterallyexpressedistheoppositeofthemeaningintendedandwhichmainlyaimsatridicule,humourorsarcasm.Irony即说反语,是一种通过正话反说或反话正说来取得讽刺、幽默等修辞效果的修辞方式。有些人认为Irony就是讽刺,这是一种误解。Irony作为一般词语,有时有讽刺的意思,但是作为修辞学术语,就只能称之为反语。说反话固然常常用来进行讽刺,但有时却只是一种善意的幽默,毫无讽刺的意味。另一方面,进行讽刺也不一定要说反语。例:①Thepubliciswonderfultolerant—itforgiveseverythingexceptgenius.世人是宽大得惊人的——除天才之外,他们宽一切。(具有讽刺意味的Irony)②Itwouldbeafinethingindeednotknowingwhattimeitwasinthemorning.要是早晨起来不知道是什么时间那才妙了呢。(故事情节是一位油漆工人担心早晨不知时间,上班迟到会被开除,心想那就“糟了”,却说成“妙了”。这是反语,却没有讽刺任何人。)八.Euphemism(委婉语)Euphemism:substitutionofmildorvagueorroundaboutexpressionforharshordirectone;substitutionofanagreeableorinoffensiveexpressionforonethatmayoffendorsuggest7somethingunpleasant.Euphemism:gilded(装饰的)wordsfortopicssuchasdeath,illness,oldage,weight,defects(缺陷),toilethabitsetc.fortabootoavoidembarrassments,avoidbeingcrudeorindecent
本文标题:英语修辞
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4551375 .html