您好,欢迎访问三七文档
MetaphorofmammalsvertebrateinvertebratemammalsbirdsamphibiansfishreptilesarthropodmolluskcoelenterateprotozoanechinodermsplatyhelminthesannelidanemathelminthesmammalsbirdsreptilesfisharthropodmammalsLionFormostWesterners,thelionisthekingofthebeasts.The“lion”usuallysymbolizesconfidenceandstrength.ButwhenwetranslatesomesentencesintoChinese,wealwaysuse“tiger”insteadofit.asboldasalionalioninthewayanassinalion'sskin如老虎般凶猛拦路虎狐假虎威TigerKing王者Wittmann威猛symbolofstrength力量Asweallknow,tigeristhekingofbeastsinChinesetranditionalculture.CrouchingTigerYouhaveatigerbythetail.Youbitoffmorethanyoucouldchew.Thereisamixtureofthetigerandtheapeinhisnature.WilltheUnitedNationgsbeabletomakeanydifference,orisitjustapapertiger?Lookscanbedeceiving.Hemaybejustapapertiger.生龙活虎你现在真是骑虎难下,你没有能力完成你接下的重任。他的本性既残暴又狡猾。联合国能起作用吗?也许它仅仅是只纸老虎。外表有事是会骗人的,她可能只是个纸老虎。cow/heiferheiferShehasgrownintoaheifer.cowTheoldladyisacow.小母牛漂亮姑娘她已出落成漂亮姑娘了。母牛;肥胖而不整洁的女人那个老妇人是个肥胖而不整洁的人。HorseAdarkhorseisnotnecessarilyahorse,buttohavetheabilityandhidden.Manyofmystudentsaredarkhorses:theyhavepotentialsthatneedonlybeexloited.吹牛像老黄牛一样干活健壮如牛好马常须好靴内奸Youcantakeahorsetothewater,butyoucannotmakehimdrink.牵马河边易,逼马饮水难(不要逼人做他不愿做的事。)Don‘tchangehorsesinthemiddleoftheriver.不要在河中间换马(太危险)Horse:classofpeople(一类人)Alongroadtestsahorse'sstrengthandalongtaskprovesaman'sheart.路遥知马力事久见人心TalkhorseWorklikeahorseAsstrongasahorseAgoodhorseoftenneedsagoodsper.ATrojanHorseWolfhaveawolfbytheears骑虎难下Awolfinsheep'sclothing披着羊皮的狼Thewolfhasawinninggamewhenthesheepherdsquarrel.螳螂捕蝉黄雀在后Hehasafacelikeanangel,butheisreallyaterriblewolf.他有貌似天使般的面孔,实际上他是个大色鬼。pig/hog/swineThepig“hog“swine“areallmeanstupidandrudewhentheyareusedtodescribepeople.pigsmightfly无稽之谈,奇迹可能会发生Mr.Chanisaroadhog,heisalwaysimpolitetootherroad-usersandspeedsontheroad.陈先生是一个路霸,他对其他道路使用者及不礼貌,又经常超速驾驶。tocastpearlsbeforeswine对牛弹琴BearBear:Rough(粗暴)Kingsandbearsoftenworrykeepers.abeargardenHerhusbandissuchabearthatnobodylikeshim.Theoldmanisabear;heisalwaysgrumbling.伴君如伴虎嘈杂喧闹的地方她丈夫很粗暴,没人喜欢他他是个鲁莽汉,总是发牢骚。birdsbirdlike似鸟的,敏捷轻快的Birdonawire惊弓之鸟bird喻指女朋友eg:Jimtookhisbirdtothepictureslastnight.birdIfdreamsdie,lifeisabroken-wingedbirdthatcannotfly如果没有理想,生活就像是伤了翅膀的小鸟不能飞翔Killtwobirdswithonestone.一箭双雕;一举两得.Abirdinthehandisworthtwointhebush.双鸟在林不如一鸟在手.Birdsofafeatherflocktogether.物以类聚,人以群分.It’sanillbirdthatfoulsownnest.家丑不可外扬.Finefeathersmakefinebirds.人要衣装,马要鞍.Abirdisknownbyitsnote,andamanbyhistalk.听音识鸟,闻言识人.Eachbirdlovestohearhimselfsing.鸟儿都爱听自己唱.(自我欣赏)Youcannotcatcholdbirdswithchaff.(粗糠).用粗糠捉不住老鸟.(有经验的人难骗.)birdEverybirdlikesitsownnestbest.鸟皆爱其巢,人皆爱其家。Therearenobirdsofthisyearinlastyear'snest.(今年的巢里找不到去年的鸟。)时过境迁。Acrowisneverthewhiterforwashingherselfoften.江山易改,本性难移。Birdsintheirlittlenestsagree.同巢之鸟心儿齐.Theearlybirdcatchestheworm.早起的鸟儿有虫吃.(捷足先登.)Unabletofly,invainthebirdflapshiswings.鸟儿不会飞,拍翅也枉然birdgiveapersonthebirdthebirdsandthebeesLikeabirdTohearabirdsingTodobirdAfunnybirdBird’seyeviewbird喝倒彩有关性的基本常识运转良好私下听人说服刑怪人鸟瞰BirdofpassageForthebirdsalittlebirdtoldme.ahomebirdOneswallowdoesnotmakeasummer.eatlikeabirdbird流浪者、候鸟愚蠢无聊的我听说(但我不告诉你我是怎么知道的)。喜欢呆在家里的人。独木不成林。吃的很少,食量小reptilesDragonInstoriesandlegends,adragonisananimallikeabiglizard.Ithaswingsandclaws,andbreathesoutfire.ThiskindofanimalinChinesecultureissacred,auspicious,perfect,asymbolofhighhonorandthespiritofthriving.ChinesePeoplehaveaspecialpreferencetodragon”.ItissaidtheChinesepeopleareDescendentsoftheDragon,whichmeansChinesepeopleareanationofgreatnessandoutstanding.However,inEnglish,thedragonisthesymbolofevil.Theword“dragon”referstoafierceolderwoman(onewhoallowstoolittlefreedomtoayounggirlinhercharge).It'sverydifferentfromthemeaninginChina.Example:Ifyoulike,I’llpretendtobethedragon.CrocodileAcrocodileisalargereptilewithalongbodyandstrongjaws.Crocodilesliveinriversandeatmeat.toshedcrocodiletears(掉鳄鱼眼泪)Toshedcrocodiletearsmeanstocrywhensomeoneisnotreallysadorsorry.Themeaningissameasthatthecattocryoverthedeathofmouse.Johnisacrocodile(约翰是鳄鱼)meansJohniswildorshowshismalignantbehavior.ChameleonAchameleonisakindoflizardwhoseskinchangescolourtomatchthecolourofitssurroundings.Heisachameleonwithnoopinionsofhisown.Inthissentence,chameleonreferstoamanwhoalwayschangeshismindsandbehaviors.They(thechameleonandtheman)haveapointincommonthattheyarecapricious.TortoiseAtortoiseisaslow-movinganimalwithashellintowhichitcanpullitsheadandlegsforprotection.InChinese,itsmetaphorislongevityorimplyingsomeone’shusbandorwifeishavinganaffair.However,inthewest,thetortoiseisusedtomeanslowworkofpeople.example:asslowasatortoise(慢如乌龟)fishFishingHookone’sfish如愿以偿,用诡计得到想要的东西,得奖haveotherfishtofry有其他鱼要煎——有其他事要做strikeafish猛拉钩线把鱼钩住swimlikeafish识水性,像鱼一样善于游泳fishfor拐弯抹角地打听或谋取fishorcutbait定取舍,决定行动方针fishout(up)钓光,捕尽,探寻,找出,掏出,捞出catchfishwithasilverhook银钩钓鱼,意指钓不到鱼,花钱去买鱼,冒充是自己钓的fishwife(卖鱼妇)比喻说话粗野的人actionsofFishwhiteaboutgills(鱼鳃变白——有病容)nibbleat(鱼咬一小口——尝试)aliveandkicking(活蹦乱跳——生气勃勃)getariseof(跳过——超过)fishdive(鱼跃)afishystare(两眼发呆的凝视)CulturalElementofFishneitherfish,flesh,norfowl中世纪时,fish是僧侣的食物,flesh(肉)是普通市民的食物,fowl(家禽)是穷人的食品。既不是fish或flesh,也不是fowl,即非驴非马之意。类似的词语有mak
本文标题:英语动物隐喻
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5635104 .html