您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学教育 > 高考文言文翻译探误](1)
07—11年浙江卷文言文翻译答题评点(1)从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:一是忠于原文,力求做到二是字字落实,以为主,以为辅(2)文言文“六字翻译法”:信达雅直译意译留、补、删、换、调、贯忆一忆:字字落实留删换文从句顺调补贯你记住了么岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤。(3分)译1:难道是因为流落他乡饥寒交加,一生都没有被重用,一生都没有忘记报效祖国吗?译2:难道不是因为他伦落而挨冻受饿,一生都没有被任用,然而吃一顿饭不曾忘记你啊!评一评:余意其怨我甚,不敢以书相闻。(2分)•翻译1:我想他很怨恨我,不敢写信来使我知道。•翻译2:我以为他很怨恨我,(我)不敢用书信相互听闻。评一评:1、译不对文2、不合文意3、不合逻辑析一析:•岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤。(3分)•余意其怨我甚,不敢以书相闻。(2分)难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗。我猜测他非常怨恨我,不敢用书信使他知道(我的情况)。或我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。改一改:1、况,吴人,恃才少所推可(2分)2、既复用,又皆幼君,仕情顿而索寞。(3分)3、然至其留意而不释,则其祸有不可胜言者。(3分)4、人之所有,惟恐其不吾予也。(3分)翻译:但是到了沉溺(书画)而不能舍弃(的地步),那么这祸害将难以说尽。翻译:(顾)况,是吴地人氏,自恃有才华,很少有他推荐认可的诗文(或诗人)。翻译:(白居易)被重新任用后,(由于)遇到的又都是年少君主,(所以)做官的心情顿时消沉。翻译:别人拥有的(书画),只担心他们不肯给我啊。练一练:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这几句作翻译题?评分标准往往体现在句子的几个关键得分点一般选择含有关键词语、特殊句式的句子1、况,吴人,恃才少所推可(2分)2、既复用,又皆幼君,仕情顿而索寞。(3分)3、然至其留意而不释,则其祸有不可胜言者。(3分)4、人之所有,惟恐其不吾予也。(3分)想一想:选择含有关键词语、特殊句式的句子总结:高考翻译题命题规律多义实词、常见虚词通假字、词类活用古今异义省略句、被动句、倒装句、判断句固定句式主要考察翻译六字法中的哪几个?留删换调补贯换单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。调调整语序:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。补补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)落笔前:抓关键词句,洞悉得分点总结:文言文翻译策略要有踩点得分的意识,洞悉命题者想考你什么找出关键词语、特殊句式,准确翻译关键词句不落实,就会徒劳无功词不离句,句不离篇。加强文本意识落笔时:简单词语字字落实,难点词语大胆猜译。总结:翻译技巧根据课内所学、上下文、词性、用法等判断落笔后:不忘再读句子,消灭逻辑错误。总结:翻译技巧无语病,无遗漏。文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义现代词语替。倒装成分位置移,被动省略译规律,碰见虚词因句译,领会语气重流利。译完必得读仔细,字字落实符文意。记一记记一记:
本文标题:高考文言文翻译探误](1)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5892805 .html