您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 新世纪研究生公共英语教材阅读AB课后题答案
研究生英语复习——课后题答案A:第一单元:VocabularyStudy:1.permanent2.hadassembled3.discharging4.meekly5.apprentice6.partiality7.obscure8.exalted9.intruding10cordially11ambition12.gallantlyCLOZE:BDCABADABBDBDAACCDCBTranslation:1.他想当足球明星的梦想随着时间的推移慢慢消退了。Hisdreamofbecomingafootballstarfadedoutastimewentby.2.一架波音747飞机没有升到足够的高度以飞越那座高山,转瞬间一头撞向大山爆炸了。机上无人生还。ABoeing747aircraftdidn’tgainenoughheighttoclearthemountain.Inatwinkling,itcrashedintothemountainandblewup.Noonesurvivedtheaccident.3.学生们可以很容易地获得图书馆的资源,所以他们应该充分地利用好图书馆。Studentshaveeasyaccesstotheresourcesinthelibrary,sotheyaresupposedtomakethebestofit.4.当时世界上最豪华的游轮泰坦尼克号在她前往美国的途中撞到了冰山,结果轮船沉没在大西洋中,成百上千的人死于这场海难。Titanic,themostluxuriousshipintheworldatthattime,hitanicebergwhenshewasunderwaytotheUS.Consequently,theshipsankintotheAtlanticOceanandthousandsofpeoplediedinthisshipwreck.5.每年夏天,游客们都涌向这一著名的海滩。来此享受日光浴的游客像沙丁鱼一样挤满了海滩。Everysummer,allthetouristspourintothisfamousbeach.Theyliepackedlikesardinesonthebeachtoenjoythesunbathing.6.他们曾经到圣路易斯去过一次,对于那把的新奇食物稍微知道一个大概,可是现在他们的光荣时代已成过去了。他们从此自知没趣,再也不说话了,而且每逢这个毫不留情的机匠走过来的时候,他们就知道赶快躲开。TheyhavebeentoSt.Louisonceandhaveavaguegeneralknowledgeofitswonders,butthedayoftheirgloryisovernow.Theylapseintoahumblesilenceandlearntodisappearwhentheruthlessengineerapproaches.A:第四单元VocabularyStudy:1.Physical2.accumulation3.diversity4.precipitated5.muscular6.pathological7.symptomatic8.vigorous9.psychologically10.Anxiety11.restored12.refreshedCLOSE:ACDCBBCCBDCDCBAADCDBTranslation:1.我发现在办公室坐了一天之后,晚上沿着静静的湖边散散步会令人神清气爽。Ifindthatwalkingalongthequietlakecanproviderefreshmentfromaday'ssedentaryjob.2.锻炼和放松自己通常被认为是治疗疲劳症的有效方法。Exercisingandrelaxingyourselfisoftenprescribedasaneffectivecureforfatigue.3.你的活动量越小,机体老化的过程就越快,你就越容易面临生理和心理方面的种种问题。Thelessactiveyouare,thefasterthisagingprocessaccelerates,andthemorevulnerableyoubecometophysicalandpsychologicalproblems.4.即使你坚持节食,你也不可能减到你所希望的那种身材的程度。Evenifyoukeepupdieting,youcannotreducetothepointwhereyouachievethekindofbody-shapingyouwant.5.人们认为他有一个幸福的晚年,因为在这期间他除了睡觉、吃饭几乎什么事情都不做。但他却常常感到疲惫和心情压抑。Peoplethoughthehadhappylateyearsduringwhichtimehedidlittlebutsleptandate,yethewasoftentiredanddepressed.6.过去,人们用搓衣板洗衣服,用手捆干草,很少抱怨疲劳;而如今人们拥有各种节省体力的装置和方便的交通设施,但却总是抱怨疲劳不堪。Inthepastwhenhaywasbaledbyhandandlaundryscrubbedonawashboard,peopleseldomcomplainedoftiredness.However,peoplefeeldraggedoutandcomplainalotinthemoderntimeoflabor-savingdevicesandconvenienttransportation.A:第五单元VocabularyStudy:1.uniform2.distinguish/recognize3.ascertained4.recognized5.unique6.outlet7.tactile8.rigid9.secure10.acquisition11.fruitful12.foundationCLOSE:ADBBADDCBACCADBDCABATranslation:1.人们普遍认为孩子在家里的抚养与他们在学校所接受的教育密不可分。Itisgenerallyacceptedthattheupbringingofthechildwithinthehomeiscloselyrelatedtotheeducationofthechildinschool.2.詹妮弗是《纽约先驱论坛报》(NewYorkHeraldTribune)的人事科长,在这家报纸里她还负责公共关系方面的特约社论工作。JenniferisthechiefofpersonnelfortheNewYorkHeraldTribune,wheresheisalsoresponsibleforspecialeditorialworkinthefieldofpublicrelations.3.杰弗两年前在她妹妹的生日聚会上认识了罗斯,从那以后,他们两人一致通过电子邮件联系,杰弗越了解罗斯,他就越喜欢她。ItwastwoyearsagothatJeffmetRoseathissister’sbirthdayparty.Theyhavebeencommunicatingwitheachotherbye-mailsincethen;themoreJeffknowsRose,themorehelikesher.4.这个措施不仅有效地为下岗工人提供了就业机会,而且还有效地控制了物价上涨。Thisnewmeasureiseffectivenotonlyinprovidingjobopportunitiesforthelaid-offworkers,butinlimitingpriceincreases.5.同样,他们对这一阴谋的政治和经济背景认识得不够充分。Similarly/Likewise,theyinsufficientlytreatedthepoliticalandeconomicbackgroundoftheconspiracy.6.大规模的货币投资,一方面满足了经济高速增长的需要,另一方面也造成了通货膨胀。Tremendouscapitalinputhasmettheneedsofrapideconomicgrowthontheonehandandhascausedtheinflationontheother.A:第十一单元VocabularyStudy:1.monarch2.throne3.ambassador4.preceded5.refined6.rival7.functions8.efficiency9.inspiration10.spitting11.grace12.preserveCLOSE:ACDABDCACBCCADCDBDADTranslation:1.人们主要关心的是如果城市经济不能和国际接轨我国在世界竞争中就会处于被动。ThemainconcernofthepeopleisthatifChina’surbaneconomycannotjoininternationalintercourse,ourcountrywillbeinadisadvantageoussituationintheworldmarket.2.走私不仅扰乱市场偷逃关税而且还危害到民族工业的生存和发展。Smugglingoperationsnotonlydisorderoutmarkets,andevadecustomduty,butalsoharmthesurvivalanddevelopmentofnationalindustry.3.为了促进经济的迅速发展政府正在努力恢复公众对其经济管理的信心。Topromotetherapiddevelopmentofeconomythegovernmentistryingtorestorepublicconfidenceinitsmanagementoftheeconomy.4.由于新的发现为了大多数人民的利益必须放弃这一已经被广泛接受的理论。Thispopulartheorymustbediscardedinthelightofnewfindingsforthebenefitofthemajorityofthepeople.5.为了保护环境传统的农业方法正在欧洲很多地区越来越多的得到使用。Inordertoprotecttheenvironment,traditionalfarmingmethodsarecomingintouseinmanyareasinEurope.6.由于时间有限又缺乏人力这个公司还没找到适合他们需要的新的场地。Becauseofthetimelimitandtheshortageofhumanresources,thefirmhasnotyetmanagedtofindnewpremisesthataresuitablefortheirpurpose.A:第十三单元VocabularyStudy:1.circle2.unsolved3.watchers4.self-image5.counter-measures6.unconscious7.rapport8.flashed9.dominance10.disinterest11.undemonstrative12.positionedCLOSE:CDBCCDADABABCCBDBDDATranslation:1、这么早做计划是没有意义的,到了明年有许多情况会发生变化。Planningsofaraheadmakesnosense.Somanythingswillhavechangedbynextyear.2、21世纪人们所面临的一个主要问题是人口的迅速增长对于发展中国家来说这是一个沉重的负担。Themainproblemthatpeoplearefacingthe21stcenturyisthatth
本文标题:新世纪研究生公共英语教材阅读AB课后题答案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5909132 .html