您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 咨询培训 > 高级英语第三版第一册课后答案
高英课内考点:第一课:Paraphrase1、we’reelevated23feet.Ourhouseis23feetabovesealevel.2、Theplacehasbeenheresince1915,andnohurricanehaseverbotheredit.Thehousewasbuiltin1915,andsincethennohurricanehasdoneanydamagetoit.3、Wecanbattendownandrideitout.Wecanmakethenecessarypreparationandsurvivethehurricanewithoutmuchdamage.4、Thegeneratorwasdoused,andthelightswentout.Watergotintothegenerator,itstoppedworking.Asaresultalllightswereputout.5、Everybodyoutthebackdoortothecars!Everyonegooutthroughthebackdoorandgetintothecars!6、Theelectricalsystemshadbeenkilledbywater.Theelectricalsystemsinthecarshadbeendestroyedbywater.7、Johnwatchedthewaterlapatthesteps,andfeltacrushingguilt.AsJohnwatchedthewaterinchitswayupthesteps,hefeltastrongsenseofguiltbecauseheblamedhimselfforendangeringthefamilybymakingthewrongdecisionnottofleeinland.8、Getusthroughthismess,willYou?Oh,God,pleasehelpustogetthroughthisdangeroussituation.9、Shecarriedonaloneforafewbars;thenhervoicetrailedaway.Shesangafewwordsaloneandthenhervoicegraduallygrewdimmerandstopped.10、Janishadjustonedelayedreaction.Janisdidn’tshowanyfearonthespotduringthestorm,butsherevealedherfeelingscausedbythestormafewnightsafterthehurricanebygettingupinthemiddleofthenightandcryingsoftly.英译汉:1、But,likethousandsofothersinthecoastalcommunities,Johnwasreluctanttoabandonhishomeunlessthefamily----hiswife,Janis,andtheirsevenchildren,aged3to11---wasclearlyendangered.但是,和住在沿岸的其他成千上万的居民一样,约翰不愿舍弃家园,除非他的亲人-----妻子珍妮丝和他们的七个孩子,大的十一岁,小的才三岁----明显处于危险之中。2、TheFrenchdoorsinanupstairsroomblewinwithanexplosivesound,andthegroupheardgun-likereportsasotherupstairswindowsdisintegrated.随着一声巨响,楼上的一个房间里的法式双开门砰的一声被风吹倒了。大家听到楼上其他玻璃窗破碎时发出的像开枪一样的啪啪的响声。3、Frightened,breathlessandwet,thegroupsettledonthestairs,whichwereprotectedbytwointeriorwalls.大家都吓坏了,喘不过气来了,全身都湿透了。他们坐在楼梯上,楼梯的两侧有内墙保护。4、Everyoneknewtherewasnoescape;theywouldliveordieinthehouse.谁都清楚已经无路可逃,是死是活他们只能留在房子里了。5、Amomentlater,thehurricane,inonemightyswipe,liftedtheentireroofoffthehouseandskimmedit40feetthroughtheair.过了一会儿,一阵强风把整个屋顶掀到了空中,将其抛到了40英尺之外。6、Initsconcentratedbreadthofsome70milesitshotoutwindsofnearly200mphandraisedtidesashighas30feet.在飓风中心约70英里宽的范围内,风速接近每小时200英里,掀起的海浪高达30英尺。7、Stripsofclothingfestoonedthestandingtrees,andblown-downpowerlinescoiledlikeblackspaghettiovertheroads.未被飓风刮倒的树上像结彩似的挂满被风撕成布条的衣服,吹断的的电线像黑色的意大利面条一样一圈一圈地散落在路面上。8、Itcouldhavebeendepressing,butitwasn’t:eachsalvageditemrepresentedalittlevictoryoverthewrathofthestorm.在废墟里寻找残留物品本应会令人沮丧,可事实上并非如此,因为每一件未被毁的东西都代表他们战胜狂风的一个小小的胜利。第三课:Paraphrase1、Thewordsspatforthwithsuddensavagery,allpretenseofblandnessgone.Ogilviesaidthesewordswithgreatcontemptandsuddenrudenessasifhewasspitting.Hethrewawayhispretendedpoliteness.2、Whentheyfindwhodonethatlastnight,whokilledthatkidanditsmother,thenhigh--tailedit,they’llthrowthebook,andnevermindwhoinhits,orwhethertheygotfancytitlesneither.Whenthefindwhokilledthemotherandthekidandthenranaway,they’lldealoutthemaximumpunishment,andtheywillnotcarewhowillbepunishedinthiscaseorwhattheirsocialpositionis.3、TheDuchessofCroydon----threeandahalfofinbredarrogancebehindher---didnotyieldeasily.TheDuchesswassupportedbyherarrogancecomingfromhernoblefamilywhohadbelongedtothenobilityformotethanthreehundredyears.Soshedidnotgiveineasily.4、Eventheself--assuranceofOgilvieflickedforaninstant.TheDuchesswasagoodactressandsheappearedsofirmabouttheirinnocencethat,forabriefmoment,Ogilviefeltunsureifhisassumptionaboutthemwasright.Butthemomentwasveryshortandpassedquickly.5、Thehousedetectivetookhistime,leisurelypuffingacloudofbluecigarsmoke,hiseyessardonicallyontheDuchessasifchallengingherobjection.Thehousedetectivewasinnohurry.Heenjoyedhiscigarandpuffedacloudofbluecigarsmokeinarelaxedmanner.Atthesametime,hiseyeswerefixeddisdainfullyontheDuchessasifhewasopenlydaringhertoobjecttohissmokingacigar,ashehaddoneearlier.6、Thereain’tmuch,outoftheway,whichpeoplewhostayinthishoteldo,Idon’tgettohearabout.Ifanybodywhostaysinthishoteldoesanythingwrong,improperorunusual,Ialwaysgettoknowaboutit.Thereisn’tmuchthatcanescapeme.7、TheDuchessofCroydonkeptfirm,tightreinonherracingmind.TheDuchesskeptfirmandtightcontrolofhermindwhichisworkingquickly.TheDuchessisthinkingquickly,butatthesametimekeepingherthoughtsundercontrol.8、Andwhentheystoppedforpetrol,astheywouldhaveto,theirspeechandmannerwouldbetraythem,makingthemconspicuous.Furthermore,whentheystoppedforpetrol,asitwouldbenecessary,theirspeechandmannerwouldrevealtheiridentity.BritishEnglishwouldbeparticularlynoticeableintheSouth.9、Theremustbenomistake,novacillationordallyingbecauseofherownsmallnessofmind.Shemustn’tmakeanymistakesinherplan,orwaverinmindandshowindecisionordealwiththesituationcarelesslyduetosmall-mindedness.Inotherwordsshehadtotakeabigchance,todosomethingverydaring,soshemustbebold,resolute,decisiveandrisetotheoccasion.英译汉:1、Herowntensionwasnotlessenedbytheknowledgethatbothmightreturnatanymoment.她自己的紧张程度并没有减轻,因为她知道他们两人随时都可能回来。2、AwaveofcigarsmokeaccompaniedOgilviein.随着一股雪茄烟雾,奥吉勒维进了门。3、Takinghistime,Ogilvieremovedtheoffendingcigar,knockedofftheashandflippedthebutttowardanorn
本文标题:高级英语第三版第一册课后答案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6462536 .html