您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > IT计算机/网络 > 电子商务 > 外贸英语函电第五版尹小莹书后练习翻译答案
Unit2(1)我公司是该地区电子产品的主要进口商之一,我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。Weareoneoftheleadingimportersdealinginelectronicproductsinthearea,andtakethisopportunitytoapproachyouinthehopeofestablishingbusinessrelations.(2)我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。Wehavebeenengagedinhandlingimportingandexportingofmachineryandequipmentformanyyears,andourproductshaveenjoyedgreatpopularityinmanycountries.(2)承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的姓名、地址。WeoweyournameandaddresstotheCommercialCounselor’sofficeofourEmbassyinBeijing.(4)我们了解到你们是日用化学品制造商。我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。Wearegiventounderstandthatyouareamanufacturerofdailychemicals.Oneofourclientsintendstobuycosmeticsfromyourcountry.Wewillappreciateithighlyifyoucanairmailthecatalogueandthepricelistofyourproductsavailableatpresent.(5)有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。Forourcreditstanding,pleaserefertotheBankofChina,ShanghaiBranch.Unit31.请报你方最优惠的上海到岸价,包括我方3%佣金。PeasequoteusyourbestpriceCIFShanghai,inclusiveofour3%commission.2.如果你方价格有竞争力的话,我们打算订购30万码棉布。Shouldyourpricebefoundcompetitive,weintendtoplacewithyouanorderfor300,000yardsofCottonCloth.3.我方有一家客户对贵国琴岛海尔电冰箱感兴趣,请电开400台伦敦到岸价4月船期的报盘。OneofourcustomersisnowinterestedintheQingdaoHaierRefrigeratormadeinyourcountry.PleaseofferCIFLondonfor400setstobedeliveredinApril.4.为了方便你方了解我方的产品,我们立即航寄样品数量分。Toenableyoutohaveabetterunderstandingofourproducts,wearesendingyoubyair5copiesofourcatalogueand2samplebooks.5.为答复你方4月28日询价,随函寄去我方最新价目单以供参考。InreplytoyourenquirydatedApril28,wearenowsendingyouourlatestpricelistforyourreference.Unit4(1).我们正在仔细研究你方报盘,希望将此盘保留到月底有效。.Wearestudyingtheofferandhopethatitwillkeepopentilltheendofthemonth(2).我方的产品质量好,价格合理因此相信贵方能大量订货。Webelievethatyouwillplacealargeorderwithusowingtothehighqualityandreasonablepriceofourproducts.(3).如果你方能订购500打或5000打以上,我们将给与10%的折扣。Wewillallowyou10%discountifyoupurchase5000dozensormore.(4).关于支付条件,我们通常要求保兑的、不可撤销的,凭即期汇票支付的信用证。Astotermsofpayment,weoftenrequireaconfirmed,irrevocableletterofcreditpayablebydraftatsight.(5).请接受此难得再有的报盘,最近可望有大笔订单自美国方面来,届时将导致价格猛涨。Youarecordiallyinvitedtotakeadvantageofthisattractiveoffer.WeareanticipatingalargeorderfromtheUnitedStates,andthatwillcauseasharpriseinprice.(6).如果3月10号之前收到你方订单我方将报5月上旬船期的实盘。WewillsendyouafirmofferwithshipmentavailableintheearlyMayifyouorderreachesusbeforeMarch10.(7).由于此货供求量甚大,所以该盘有限期不能超过5天。Becausethereisabriskdemandforthegoods,theofferwillbeopenonlyfor5days.(8).兹报实盘,以我方时间7月10日星期二下午5时以前复到为有效。Wearegivingyouafirmoffer,subjecttoyourreplyhereby5p.m.ourtime,Tuesday,July10Unit51).如果你方能给我方5%的佣金,我方将试购500台。Weshallplaceatrialorderwithyoufor500setsifyouwillgiveusa5%commission.2).我们正在执行你方678号订单,请相信我们定将在你方所规定的期限内安排装运。WeareworkingonyourOrderNo.678atpresentandpleasebelievethatwewilleffecttheshipmentwithinthetimeyoustipulated.3)由于大量承约,许多客户的订货都未发出,因此我们目前只能接受10月船期的订单。Owingtoheavycommitments,manyordershaven’tbeenmade,wecanonlyacceptordersforOctobershipment.4)因为存货受罄,我们不能接受新订单,但是一旦新货源到来,我们即去电与你方联系。Ourstockisexhaustedandwearenotinapositiontoacceptfreshorders.However,wewillcontactyouassoonasnewsuppliesareavailable.5)该货须分三批装出,每月100吨,从8月份开始。ShipmentshouldbemadeduringAugusttoOctoberinthreelots,with100tonseach.Unit61.品质、数量和重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买房如果发现货物品质及/或数据/重量与合同规定不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买房可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。Quality,quantityandweightofobjectionsandclaims:goodstotheportofdestination,thebuyerfoundthatthegoodsifthequalityand/ordata/weightarenotinconformitywiththecontract,exceptthosewhichareinsurancecompaniesand/ortheshippingcompany'sresponsibility,thebuyercanagreeuponbybothparties.Theinspectionagencyissuedthechallengetesttoprovetotheseller,thequalityofoppositiontotheportofdestinationingoodswithin30daysfromthedate,quantity/weightofobjectiontothegoodsatthedestinationwithin15daysfromthedatemade.Unit81.去年12月1日签订的CT345号合同规定,5000公吨棉花今年3月交货,可是迄今为止未听到你方任何有关发货的消息。我方客户急需此货,务请你方在合同规定的期限内发货。否则,我方只好向你方提出索赔并保留取消合同的权利。WerefertothecontractNo.CT345signedonDecember1lastyearfor5000tonsofcotton,whichisstipulatedtodeliveredinMarchofthisyear,however,uptillnowwehavenotreceivedfromyouanyinformationconcerningthislot.Ourcustomersareinurgentneedofthegoods,pleasedeliverythegoodswithinthetimelimitstipulatedinthecontract.Otherwise,wehavetolodgeaclaimagainstyouandreservestherighttocancelthecontract.2.关于我们购货确认书345号项下的5000条白兔牌毛毯,现通知你方,我们已由XX银行开立了保兑的、不可撤销的信用证789号,总金额计…美元,有效期至8月31日为止。请注意上述货物必须在8月底前装运,保险需按发票金额的130%投保一切险。我们知道,按照你们的一般惯例,你们只按发票金额另加10%投保,因此额外保险费由我方承担。请按我方要求洽办保险,我方等候你方的装船通知。AboutourconfirmationofpurchaseNo.345of5000piecesofWhiteRabbitBrandblankets.,weinformyouthatwehavemadebyXXbanktoopenaconfirmed,irrevocableletterofcreditNo.789,thetotalamountofUS$XX,remainsvaliduntilaugust31st.Pleasenotethattheabove-mentionedgoodsmustbeshippedbeforetheendofAugust,insurancemustaccordingto130%oftheinvoicevalueagainstallrisks.Weknow,inaccordancewithyourgeneralrule,youonlyinvoicevalueplus10%,therefore,theextrapremiumbyourside.Pleaseaccordingtoourrequesttoarrangeinsurance,,wewaitforyourshipmentnotification.Unit91.检验报告证明,箱子及货物受损西运输途中粗鲁搬运所致,而不是你们所说的因包装不慎引起的。Thesurveyreportindicatesthatthedamaget
本文标题:外贸英语函电第五版尹小莹书后练习翻译答案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6867988 .html