您好,欢迎访问三七文档
Lecture1CriteriaandInterpretiveTheoryofTranslation•Whatisthebasiccriterionofinterpretation?•Whatisthecoreofinterpretivetheoryoftranslation(释意理论)?I.Criteriaofinterpretation•Totranslateorinterpretis“tochangeintoanotherlanguage,retainingthesense”SamuelJohnsonTranslation(interpretation)consistsinreproducinginthereceptorlanguagetheclosestnaturalequivalentofthesourcelanguage,firstintermsofmeaningandsecondlyintermsofstyle.EugeneNidaA.Tytler’sthreeprinciplesAtranslationorinterpretationshouldgiveacompletetranscriptofthemeaningoftheoriginal.Thestyleandmannerofatranslationorinterpretationshouldbeofthesamecharacteroftheoriginal.Atranslationorinterpretationshouldhavealltheeaseoftheoriginal.Buhler:(1)thetransferenceoftheoriginalmeaning(2)coherenceofexpressions(3)completeness(4)grammaticalaccuracy(5)agreementofstyle(6)accuracyinterms(7)accuratepronunciationandintonation(8)fluency(9)pleasanttoearsKurz:1.accuracyinmeaning2.coherenceinlogic3.accuracyintermsMarrone:•Completetransferenceofmeaning•Fidelitytotheoriginal•AccuracyintermsMack&Cattaruzza:Theonlypurposeofinterpretationistogiveacompletetransferenceoftheoriginalmeaning.Thebasiccriterionofinterpretationis:CompleteandAccuratetransferenceoftheoriginalmeaningII.Interpretivetheoryoftranslation(释意理论)ByDanicaSeleskovitchandMarianneLederer(ESIT)Processofinterpretation:1.Understanding----2.deverbalization----(脱离语言外壳).3.representationFirstphase:Understanding----Oneofthebasicprinciplesofthetheoryistohelpthelistenerinterpretonthebasisofunderstandingforunderstandingisthefirstandforemostprerequisiteandphaseofinterpretation.•Thesecondphaseofinterpretationisdeverbalizationinwhichtheinterpreterhastoworkoutthemeaningbyintegratingwhathehearsandhiscognitiveknowledgeandhisstrategicskills.Theobjectiveofinterpretingisthesenseofthesourcelanguageratherthanthelanguageandsenseistheproductandthepurposeofdeverbalization.•AccordingtoLederer,todeverbalizeistofreethesensefromtherestrictionsoflanguage,togetthemeaningofsentencesfromwhichmeaningderivesThethirdphaseofinterpretationisrepresentation,whichreferstotheexpressionofthemeaningthathasbeendeverbalized.Itisatheoryconcludedbyobservationandanalysisofinterpretation.ItsfocusisnotonlanguagebutonthemeaningconceivedinthelanguageanditstransferenceTranslationandinterpretation,firstandforemost,isacommunicativeactivityinwhichlanguageservesasatool,therefore,itstargetshouldbethemessageormeaninginsteadofthelanguageitself.---Lederer•Thecoreoftheinterpretivetheoryoftranslationisthetransferenceofthemeaning,whichisincompleteconformitywiththebasiccriterionofinterpretation.•张吉良2008年博士论文:“当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论”•
本文标题:Lecture-1--Criteria-and-Interpretive-Theory-of-Tra
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6902253 .html