您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 新视野大学英语2翻译(全)
第二册第一单元汉译英1.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。Shewouldn'ttakeadrink,muchlesswouldshestayfordinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。HethoughtIwaslyingtohim,whereasIwastellingthetruth.3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?Howdoyouaccountforthefactthatyouhavebeenlateeverydaythisweek?4.他们利润增长,部分原因是采用了新的市场策略。Theincreaseintheirprofitsisduepartlytotheirnewmarketstrategy.5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。Suchmeasuresarelikelytoresultintheimprovementofworkefficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。Wehavealreadypouredalotoftimeandenergyintotheproject,sowehavetocarryon.英译汉1.Idon'tthinkthathewouldcommitrobbery,muchlesswouldhecommitviolentrobbery.我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。2.Menearntendollarsanhouronaverage,whereaswomenonlysevendollars.男工平均工资每小时10美元,而女工每小时才7美元。3.Oncethebalanceinnatureisdisturbed,itwillresultinanumberofpossibleunforeseeableeffects.自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响。4.Thefinalexaminationiscloseathand;you'dbetterspendmoretimereading.期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书。5.Whatisinterestingisthatconsumersfinditincreasinglydifficulttoidentifythenationalityofcertainbrands.Thisisduepartlytoglobalizationandpartlytochangesinthelocationofproduction.有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国。其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化。6.Arecentsurveyshowedthatwomenaccountfor40percentofthetotalworkforce.最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%。第二单元汉译英.1.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。Despitethefactthatsheistheonlychildinherfamily,sheisneverbabiedbyherparents.2.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。Mikedidn'tcometothepartylastnight,nordidhecallmetogiveanexplanation.3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。Thepersonsittingnexttohimdidpublishsomenovels,butheisbynomeansagreatwriter.4.他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。Hehasnointerestinfootballandisindifferenttowhowinsorloses.5.经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。Themanagerneedsanassistantthathecancountontotakecareofproblemsinhisabsence.6.这是他第一次当着那么多观众演讲。Thisisthefirsttimethathehasmadeaspeechinthepresenceofsolargeanaudience.英译汉1.Theypersistedincarryingouttheprojectdespitethefactthatithadprovedunworkableattheverybeginning.尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但是他们还是坚持要实施。2.Icouldnotpersuadehimtoaccepttheplan,norcouldImakehimseeitsimportance.我无法说服他接受这项计划,也无法使他认识到这项计划的重要性。3.Howdidyoumanagetopacksomanythingsintosuchasmallsuitcase?你是怎么把那么多东西塞进这个小行李箱的?4.Heiscompletelyindifferenttowhatothersthinkofhim.别人对他怎么看,他全不在意。5.MayIpointoutthatyouhavemadeasmallmistake?我能否指出你犯了个小错误?6.Hismotheraskedhimtodriveslowly,buthenevertookanynoticeofherwords.他母亲让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话放在心上。第三单元汉译英1.你再怎么有经验,也得学习新技术。Youarenevertooexperiencedtolearnnewtechniques.2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。(Useanappositionalstructure.)Thereremainsoneproblem,namely,whoshouldbesenttoheadtheresearchthere.3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。Theirrelationshipdidmeetwithsomedifficultyatthebeginningbecauseofculturaldifferences.4.虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。Thoughhehashadupsanddowns,Ibelievedallalongthathewouldsucceedsomeday.5.我对你的说法的真实性有些保留看法。Ihavesomereservationsaboutthetruthofyourclaim.6.她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。Sheisn'tparticularlytall,butherslimfiguregivesanillusionofheight.英译汉1.Apersonisnevertooyoungtoreceivetheclearmessagethatthelawistobetakenseriously.应尽早告知年轻人:必须认真对待法律。2.He'snowfacedwithanimportantdecision,adecisionthatcanaffecthisentirefuture.他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程。3.Youmustbecalmandconfidentevenwhenthingsareattheirworst.即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心。4.Thesuccessofarelationshiphasalottodowithhowcompatibletwopeopleareandhowwelltheycommunicate.人际关系的成功与双方相处是否融洽以及交流是否顺畅有很大关系。5.Hewasattackedandsustainedsevereinjuriesfromwhichhesubsequentlydied.他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡。6.Hebehaved,atleastonthesurface,likeanormalperson.他的举止至少在表面上像个正常人。unit4汉译英1.有朋自远方来,不亦乐乎?(Useitastheformalsubject)Itisagreatpleasuretomeetfriendsfromafar.2.不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。(aslongas)Itdoesn'tmatterwhetherthecatisblackorwhiteaslongasitcatchesmice.3.你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。(withoutfail)Youmustletmehavethemoneybackwithoutfailbyteno'clocktomorrowmorning.4.请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。(morethan+adjective)Allowmetotakepartinthisproject:Iammorethanalittleinterestedinit.5.人人都知道他比较特殊:他来去随意。(befreetodosth.)Everyoneknowsthatheisspecial:Heisfreetocomeandgoashepleases.6.看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。(feelasthough)Watchingtheunhappylookonherface,Ifeltasthoughshewishestosaysomethingtome.英译汉1.Itisgettingharderthesedaysforamanwithonlyasecondaryeducationtogetagoodjob.现如今,仅仅受过中等教育的人要想找份好工作越来越难了。2.Aslongasthegreenhillslast,there'llawaysbewoodtoburn.留得青山在,不怕没柴烧.3.Ifyouarenotsatisfiedwithyourpurchase,wewillbemorethanhappytogiveyourmoneybacktoyou.如果你对所购物品不满意,我们将很乐意退款.4.Wearethankfulforthebeautyofthisgreatland,whichhaswelcomedsomanytoitsshoresacrosstheyears.我们对这块伟大的美丽的土地心怀感激之情,多年来它迎接了众多的人来这里的海滩游览.5.Totheteacher'ssurprise,noonevolunteeredforthepositionofmonitor.让老师吃惊的是,没人自愿当班长.6.Thedogcontinuedtowaitforitsmasteratthetrainstationwithoutfailuntilitsowndeathtwoyearslater.那条狗忠心耿耿地继续在火车站等待主人,直到两年后死去.unit5汉译英1.他说话很自信,给我留下了很深的印象。Hespokeconfidently,whichimpressedmemost.2.我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。Myfatherissoforgetfulthatheisalwayslookingforhiskeys.3.我十分感激你给我的帮助。I'mverygratefultoyouforallthehelpyouhavegivenme.4.光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。(coupledwith)Thebadlight,coupledwiththewetground,madedrivingverydifficult.5.由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。(starveof)Beingstarvedoffu
本文标题:新视野大学英语2翻译(全)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6914181 .html