您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 外语资料 > 英语四六级 > 2016年6月18日大学英语四级答案解析
2016年6月18日大学英语四级考试真题答案2016-06-1811:53:42有道考神0大字有道考神第一时间发布四级试卷答案,转载时请注明出处。时间有限,难免疏漏,答案仅供参考,欢迎指正。四级写作:第一版Forthispart,youareallowed30minutestowritealettertoexpressyourthankstooneofyourfriendswhohelpedyoumostwhenyouwereindifficulty.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.第一段:写出写信目的.(表达感谢)第二段:阐述感谢的原因.第三段:再次表达感谢,并可表述希望有机会可以给对方回报.DearMary,IwouldliketotakethisopportunitytoexpressmyheartfeltgratitudetoyouforyourhelpwhenIwasindifficulty.Youhavebeenverykindandhelpfulsincewekneweachother.Lastweek,Icaughtabadcoldandhadtostayathomeforaweek.WhenIwasworryingaboutthelessons,youcametomyhomeafterschoolandhelpedmewitheverysubject.Withyourhelp,Ididn’tfallbehindothers.Again,thankssomuchforyourenthusiastichelp.EventhoughyouaretoabouttogoabroadforfurthereducationIknowthatIwillalwaysstayintouchwithyou.IwishyoueverysuccessinthefutureandIhopewecanexchangemoreviewpointsonstudy.Pleasekeepintouch,anddropinandvisituswheneveryouareinthispartoftheworld.VerysincerelyPeter第二版Forthispart,youareallowed30minutestowritealettertoexpressyourthankstooneofyourschoolteachersuponenteringcollege.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.第一段:写出写信目的.(表达感谢)第二段:阐述感谢的原因.第三段:再次表达感谢,并可表述希望有机会可以给对方回报.Dearsir,IamwritingtoyoutoexpressmythanksforyourhelpinlearningEnglish.YouareoneofthebestteacherswhoIhaveevermet.TherearemanygoodpointsthatIlearnfromyou.Duringthesedaysinyourclass,Ihaveacquiredmuchknowledgefromyouanditreallyhelpsmealot.Firstly,youletmeknowwhatthewestthinkingpatternis—straightthinkingpattern.AsanEnglishlearner,itisimportantformetounderstandthedifferencebetweenthem.Thereisnodenyingthefactthatthiscanhelpmewithmyexaminationandinteractionwithforeigners.What’smore,I’mgladtobeyourstudent,andIamveryhappytolearnthecourseunderyourguidance.Englishisanimportanttool,throughwhichwecanshareourexperiencewiththeworld.ItreasurethechanceoflearningEnglish,andIenjoythehappinessfromyourcourse.Thelastnottheleast,pleaseforgivethosemistakesIhavemadewhichmayupsetyou.WhatIhavelearnedfromyouwillhelpmepassthecomingexaminationsandalsobeusefulformyfurthereducationinabroad.Itisnotonlyaprogressoflearning,butalsoacultivationofmyability.Mayeverythinggowellaroundyou.Yourstudent,Liling第三版Forthispart,youareallowed30minutestowritealettertoexpressyourthankstoyourparentsoranyfamilymembersuponmakingmemorableachievement.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.第一段:写出写信目的.(表达感谢)第二段:阐述感谢的原因.第三段:再次表达感谢,并可表述希望有机会可以给对方回报.Dearparents,Thisletteristotellyoumytruefeelingsfromthebottomofmyheart.Althoughwecankeepinvirtualtoucheveryday,IstillfeelitnotenoughtoletyouknowhowmuchIloveyouandhowmuchI’veappreciatedwhatyou’vedoneforme.Inthepast20years,youhavedonealotforme.Firstly,thankyousomuchforbringingmeup.Iknowhowhardyou'vebeingworkinginthepast.Icanimaginehowmanydifficultiesandobstaclesyou'veconquered.Second,Iwanttothankyouforyourgoodeducationonme.Thereisanoldsayinggoeslikethis“parentsarethefirstteacherstotheirchildren”.Bothofyouarethetypicalones.ThemostimportantthingthatIwanttosay“thankyou”isforyourgreatadmirationonmyownfreedom.Youtoldmetolookoverthehorizonsandtopursuitmyowndreamswithouthesitation.IreallyfeelthatmypenfailsmewhenIamwritingthisthankyouletter.TheonlythingIhopeyoucandoformeistotakegoodcareofyourselvesandyouwillbealwaysproudofme.YoursbelovedSon四级翻译(功夫):功夫(KungFu)是中国武术(martialarts)的俗称。中国武术的起源可以追溯自卫的需要,狩猎活动以及古代中国的军事训练,它是中国传统体育运动的一种。年轻人,老年人都练,它已逐渐演变成了中国文化的独特元素,作为中国的国宝,功夫有上百种的风格,是世界上练得最多的艺术形式,有些风格模仿了动物的动作。还有一些则受到中国哲学思想,神话和传说的启发。KungFuisthefolknameofChinesemartialarts,whichdatesbacktotheneedofself-defense,hunting,andmilitarydrillinancientChina.ItisoneofChina’straditionalsports,andallpeople,oldandyoung,wouldparticipatein.IthasgraduallyevolvedintoauniqueelementoftheChineseculture.AsanationaltreasureofChina,ithashundredsofstyles.Meanwhile,itisalsothemostpracticedartformintheworld.Somestylesimitatethemovementsofanimals,whileothersareinspiredbyChinesephilosophy,mythandlegend.四级翻译(木匠):在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了,也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地。InWeifang,Shandong,kitesarenotonlyforentertainment.Italsosymbolizesthecultureofthecity.Weifangisknownasthe“capitalofkites”withahistoryofnearly2,400yearsinflyingkites.ItissaidthattheancientChinesephilosopherMotzetookthreeyearstomakethefirstkiterightinWeifang.Itfellandbroke,however,onitsfirstdayofflying.SomealsobelivesthatitwasthecarpenterLuBanthatfistinventedthekite.It’ssaidthathiskitewasmadeofwoodandbambooanditlandedafterthreedays’flying.四级翻译(乌镇)乌镇是浙江的一座古老水镇,坐落在京杭大运河畔。这是一处迷人的地方,有许多古桥、中式旅店和餐馆。在过去一千年里,乌镇的水系和生活方式并未经历多少变化,是一座展现古文明的博物馆。乌镇所有房屋都用石木建造。数百年来,当地人沿着河边建起了住宅和集市。无数宽敞美丽的庭院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都会有惊喜的发现。Wuzhen,anancientwatertownofZhejiangprovince,islocatedneartheBeijing-HangzhouGrandCanal.Itisacharmingplace.Manyancientbridges,Chinesestylehotelsandrestaurantsdwellthere.Inthepastonethousandyears,thewatersystemandthewayoflifetherehaven'tchangedmuch,soitisamuseumofancientcivilizations.AllroomsinWuzhenaremadeofstoneandwood.Overhundredsofyears,thelocalshaveb
本文标题:2016年6月18日大学英语四级答案解析
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7015627 .html