您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > Unit 2 The company man课文翻译综合教程三
Unit2TheCompanyManEllenGoodman11Heworkedhimselftodeath,finallyandprecisely,at3:00a.m.Sundaymorning.2Theobituarydidn’tsaythat,ofcourse.Itsaidthathediedofacoronarythrombosis—Ithinkthatwasit—buteveryoneamonghisfriendsandacquaintancesknewitinstantly.HewasaperfectTypeA2,aworkaholic,aclassic,theysaidtoeachotherandshooktheirheads—andthoughtforfiveortenminutesaboutthewaytheylived.3Thismanwhoworkedhimselftodeathfinallyandpreciselyat3:00a.m.Sundaymorning—onhisdayoff—wasfifty-oneyearsoldandavice-president.Hewas,however,oneofsixvice-presidents,andoneofthreewhomightconceivably—ifthepresidentdiedorretiredsoonenough—havemovedtothetopspot.Philknewthat.4Heworkedsixdaysaweek,fiveofthemuntileightornineatnight,duringatimewhenhisowncompanyhadbegunthefour-dayweekforeveryonebuttheexecutives.HeworkedliketheImportantPeople3.Hehadnooutside“extracurricularinterests,”unless,ofcourse,youthinkaboutamonthlygolfgamethatway.ToPhil,itwaswork.Healwaysateeggsaladsandwichesathisdesk.Hewas,ofcourse,overweight,by20or25pounds.Hethoughtitwasokay,though,becausehedidn’tsmoke.5OnSaturdays,Philworeasportsjackettotheofficeinsteadofasuit,becauseitwastheweekend.6Hehadalotofpeopleworkingforhim,maybesixty,andmostofthemlikedhimmostofthetime.Threeofthemwillbeseriouslyconsideredforhisjob.Theobituarydidn’tmentionthat.7Butitdidlisthis“survivors”quiteaccurately.Heissurvivedbyhiswife,Helen,forty-eightyearsold,agoodwomanofnoparticularmarketableskills,whoworkedinanofficebeforemarryingandmothering.Shehad,accordingtoherdaughter,givenuptryingtocompetewithhisworkyearsago,whenthechildrenweresmall.Acompanyfriendsaid,“Iknowhowmuchyouwillmisshim.”Andsheanswered,“Ialreadyhave.”8“Missinghimalltheseyears,”shemusthavegivenuppartofherselfwhichhadcaredtoomuchfortheman.Shewouldbe“welltakencareof.”9His“dearlybeloved”eldestofthe“dearlybeloved”childrenisahard-workingexecutiveinamanufacturingfirmdownSouth.Inthedayandahalfbeforethefuneral,hewentaroundtheneighborhoodresearchinghisfather,askingtheneighborswhathewaslike.Theywereembarrassed.10Hissecondchildisagirl,whoistwenty-fourandnewlymarried.Shelivesnearhermotherandtheyareclose,butwhenevershewasalonewithherfather,inacardrivingsomewhere,theyhadnothingtosaytoeachother.11Theyoungestistwenty,aboy,ahigh-schoolgraduatewhohasspentthelastcoupleofyears,likealotofhisfriends,doingenoughoddjobstostayingrassandfood4.Hewastheonewhotriedtograbathisfather,andtriedtomeanenoughtohimtokeepthemanathome.Hewashisfather’sfavorite.Overthelasttwoyears,Philstayedupnightsworryingabouttheboy.12Theboyoncesaid,“MyfatherandIonlyboardhere5.”13Atthefuneral,thesixty-year-oldcompanypresidenttoldtheforty-eight-year-oldwidowthatthefifty-one-year-olddeceasedhadmeantmuchtothecompanyandwouldbemissedandwouldbehardtoreplace.Thewidowdidn’tlookhimintheeye.Shewasafraidhewouldreadherbitternessand,afterall,shewouldneedhimtostraightenoutthefinances—thestockoptions6andallthat.14Philwasoverweightandnervousandworkedtoohard.Ifhewasn’tattheofficehewasworriedaboutit.PhilwasaTypeA,aheart-attacknatural.Youcouldhavepickedhimoutinaminutefromalineup.15Sowhenhefinallyworkedhimselftodeath,atprecisely3:00a.m.Sundaymorning,noonewasreallysurprised.16By5:00p.m.theafternoonofthefuneral,thecompanypresidenthadbegun,discreetlyofcourse,withcareandtaste,tomakeinquiriesabouthisreplacement.Oneofthreemen.Heaskedaround:“Who’sbeenworkingthehardest?”工作狂最终,他于星期天凌晨3点工作致死。当然,讣告上没有这样写。讣告上写的是死于冠状动脉血栓证,但他的好友和熟识的人都心知肚明。他们互相握着手,摇头叹息地说他是一个追求完美的A型血人,一个典型的工作狂,然后用几分钟时间来反思自己的生活方式。这个男人最终在星期天凌晨三点整工作致死。星期天的早上,这天刚好是这个51岁的副总裁的休息日。他是公司六位副总裁之一,也是副总裁中三位最让人信任的人之一,如果总裁已经逝世或者退休的话,他已经成为了最高职位。菲尔清楚这一点。他一周工作六天,其中五天工作到夜里八九点,他的公司里除了高级官员,其他人都已经开始四天工作制。他工作起来像一个重要人物。当然,就像你想象中那样,他每月打一次高尔夫球,他没有其他的爱好。对菲尔而言,高尔夫是工作。他总是在他的桌前吃着吃鸡蛋沙拉三明治,他难免有点发福,超重了20-25磅。他想这没什么关系,因为他从不抽烟。星期六,菲尔换下西服,穿着运动衫去上班,因为这是周末。他有大约60个人为他效力,大部分人在大部分时候觉得他很不错。其中三位紧盯着他的职位。讣告上没有提及这些。但是讣告详细地介绍了他的遗孀。他的妻子,海伦,一个48岁的好女人,没有什么特别的市场能力,在结婚生子之前在一家公司上班。她说,在女儿的记忆里,她很多年前,当孩子们还很小的时候,就放弃了和他工作的抗争。一个工作伙伴说,“我知道你将对他有多思念”,她回答到,“我一直都很想他。”“想了他这么多年了,”她如此在乎的这个男人,必须放弃她,以后她将会被“好好的照顾”。他的“最爱的”孩子们中“最爱的”长子是南方某制造公司努力工作的经理。在葬礼前的一天半里,他走访邻居询问邻居们询问邻居对他的印象。他们很尴尬。他的第二个孩子是一个女孩,24岁了,刚刚结婚。她和妈妈住的很近,很亲密,但是无论什么时候,当她和爸爸独处的时候,哪怕是在一辆车中,他们互相没有什么言语。最小的是一个男孩,20岁,高中毕业生,像很多他的朋友一样,做一些零工,吃喝玩乐。他是唯一一个能够抓住父亲的人,尝试把父亲留到家里。他是他父亲最喜欢的儿子,在生命的最后两年里,菲尔整夜担心这个孩子。他曾说过,“父亲和我只是在这里寄宿”在葬礼上,60岁的总裁安慰48岁的遗孀说,这位51岁的死者对公司的贡献巨大,没有人可以替代他的位置。这位遗孀不敢直视他眼睛。她害怕他可以读出她的苦痛,毕竟,她需要他帮忙清理丈夫的财政—股票什么的。菲尔超重、焦虑、工作强度太大。如果他不在公司,就会担心公司的工作。菲尔是一个A型血,先天易发心脏病。在人群中,你可以一眼就把他认出来。所以当他最终因工作死于星期天凌晨三点整,没人感到意外。葬礼过后的下午5点,公司总裁已经开始谨慎地,带着小心和鉴赏,审视着三位可以代替他职位的人。他问到“谁工作最努力?”
本文标题:Unit 2 The company man课文翻译综合教程三
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7054749 .html