您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > 《怦然心动》中英文台词完整版
1我只希望朱莉·贝克能离我远点|AllIeverwantedwasforJuliBakertoleavemealone.故事始于一年级暑假1957年的夏天|Itallbeganinthesummerof1957,beforethestartofsecondgrade.我们到家啦|Hereweare.你们觉得这里怎么样?我挺喜欢的|Whatdoyouguysthink?Ilikethisplace.很赞呢我的房间是什么颜色?|It'scool.Uh,whatcolorismyroom?别急嘛|Justyouwait.咱们进去瞧瞧嘿布莱斯|Let'sseewhat'sinside.Hey,comeon,buddyBryce.过来给我搭把手搬东西|Whydon't,uh,youandIgohelpunloadthevan让姑娘们去整理厨房吧|andthewomenfolkherecangetinthekitchenandstartsettingup.好的老爸|Okay,Dad.于我而言这意味着我从此步入了|Forme,itwasthebeginningofwhatwouldbe长达五年的不安与逃避生涯|morethanhalfadecadeofstrategicavoidanceandsocialdiscomfort.嗨我是朱莉·贝克喂喂喂你干嘛呢?|Hi,I'mJuliBaker.Hey,hey,whatareyoudoing?要我帮忙吗?|Don'tyouwantsomehelp?不必了那里面都是贵重物品|No.There'ssomevaluablethingsinthere.那我就搬这个吧不用了|Howaboutthisone?No,no,no.赶紧回家吧你妈妈没准在找你呢|Runhome.Yourmother'sprobablywonderingwhereyouare.没关系我妈妈知道我在哪她同意我过来|Oh,no,mymomknowswhereIam.Shesaidit'sfine.显然这姑娘也太不识趣了|Itdidn'ttakelongtorealizethisgirlcouldnottakeahint.咱们仨在这儿有点挤吧不要紧啊|It'scrowdedinherewiththreepeople.Idon'tmind.毫无自知之明我们一起推吧?|Ofanykind.Youwannapushthisonetogether?布莱斯你妈妈还等着你去帮忙吧?|Bryce,isn'tittimeforyoutogohelpyourmother?是啊是啊|Oh,yeah.我真是拿她没辙|Imean,nothingwouldstopher.我终于忍无可忍这时候诡异的事情却发生了|Iwasabouttotellhertogetlostwhentheweirdestthinghappened.我真是难以置信|Icouldn'tbelieveit.我居然会牵着陌生女孩的手|ThereIwasholdinghandswiththisstrangegirl.我咋就惹上了这种麻烦?你好呀|HowdidIgetintothismess?Well,hello.看来你已经认识我儿子了|Iseeyou'vemetmyson我不得不使出7岁男生仅有的气概|Finally,Ididtheonlymanlythingavailablewhenyou're7yearsold.然而还有一大串的麻烦等着我|However,mytroubleswerefarfromover.就在我走进叶尔森老师的教室时|TheminuteIwalkedintoMissYelson'sclassroom布莱斯?你也在这啊|Bryce?You'rehere.很显然|itwasclear:即使在学校也无法逃脱她的魔掌|Schoolwouldnotbeasanctuary.嘿布莱斯你女朋友呢?|Hey,Bryce,where'syourgirlfriend?枉我一世英名啊|Iwasbrandedforlife.嘿布莱斯你咋不向她求婚呢?|Hey,Bryce,whydon'tyouaskhertomarryyou?布莱斯和朱莉爬上树梢|BryceandJulisittinginatree卿卿我我甜如蜜|K-l-S-S-l-N-G搬来镇上的第一年简直就是场灾难|Myfirstyearintownwasadisaster.瞧那小两口呀|Lookatthem.接下来的三年也不尽如人意|Andthenextthreeweren'tmuchbetter.就这么捱到了六年级我总算不再坐以待毙|Butfinally,inthesixthgrade,Itookaction.想到了一个大狠招|Ihatchedtheplan.雪利|Sherry.雪利等一下|Sherry,waitup.2嗨布莱斯|Hi,Bryce.Heh.我向雪利·斯道尔斯展开攻势|IaskedoutSherryStalls.我想问你愿不愿意...|Iwaswonderingifyouwantedtogo这个招数的绝妙之处在于|Tofullappreciatethebrillianceofthisplan雪利·斯道尔斯是朱莉的眼中钉|youhavetounderstandthatJulihatedSherryStalls但我始终想不通其中的缘由|thoughIneverunderstoodwhy.雪利长发飘飘为人和善|Sherrywasnice,friendlyandshehadalotofhair.我妈之前一直不让我打耳洞后来我拼命求她|Atfirst,mymotherwouldn'tletmegetmyearspierced,butIbegged我原本一心指望只要和雪利吃吃饭|TheideawasthatSherrywouldeatwithme散散步就能让朱莉知难而退|maybewe'dwalkaroundtogether,andhopefullyJuliwouldloseinterest.她还是不允许我16岁前打耳洞|ButIstillcan'tgetthehoopstillI'm16.太可惜了|Oh,that'sashame.米娜妮也想打耳洞|SoMelaniewantedtogetherearspierced,但她老妈也不是省油的灯|butofcoursehermothersaidno.她就在家大发雷霆|Soshethrewafit把约翰尼·马蒂斯的精选辑给砸了|andsmashedherJohnnyMathisGreatestHitsalbum结果就被禁足了|andshegotgrounded,连我的睡衣派对都来不了|sonowshecan'tcometomypajamasleepoverparty.事情进展相当顺利|Thingswereunfoldingquitenicely.你的科学实验打算怎么做?|Whatareyoudoingforyourscienceproject?直到我所谓的挚友加利特·埃恩德|Thatis,untilmysupposedbestfriend,GarrettEinbinder开始打起了雪利的主意|tookaninterestinSherryhimself.我想展示各种护发素|Iwasthinkingofshowinghowsplitendsreact如何修复头发分叉|withdifferenthairconditioners.太棒了|That'sfascinating.俗话说得好重色必轻友加利特这个叛徒|LoyaltygavewaytodesireandGarrett,theturncoat向雪利全盘托出我的计划|toldSherrywhatIwasupto.混蛋|Jerk.她自然很是生气|Shedidn'ttakeitwell.至于朱莉|WordgotbacktoJuli,她自然又开始对我故技重施|andprettysoonshestartedupwiththegoo-gooeyesagain.而且还变本加厉|Onlythistimeitwasworse.居然开始嗅我|Shestartedsniffingme.你没听错她居然用鼻子嗅我|That'sright,sniffingme.搞什么飞机啊?|Whatwasthatallabout?我只能期望来年能摆脱魔掌|Myonlyconsolationwasthatnextyearwouldbedifferent.但愿升入初中后|Juniorhigh,biggerschool.不用再和她同班|Maybewe'dbeindifferentclasses彻底结束我的噩梦|anditwouldfinally,finallybeover.见到布莱斯·罗斯基的第一眼我便怦然心动了|ThefirstdayImetBryceLoski,Iflipped.他的双眸让我如痴如醉|Itwasthoseeyes,somethinginthosedazzlingeyes.我们一起推吧?|Youwannapushthisonetogether?那时候他们刚搬到我家隔壁|Hisfamilyhadjustmovedintotheneighborhood我过去帮他们搬东西|andI'dgoneovertohelpthem.我在车里刚呆了2分钟|I'dbeeninthevanalloftwominutes他老爸就让她去帮他妈妈|whenhisdadsenthimofftohelphismom.我知道他并不想离开|Icouldseehedidn'twannago.3于是我追上前去|SoIchasedafterhimtosee问他能不能先玩一会再进屋|ifwecouldplayalittlebeforehegottrappedinside.接着他便用力握着我的手|ThenextthingIknow,he'sholdingmyhand与我深情凝视|andlookingrightintomyeyes.那一刹那我的心停止了跳动|Myheartstopped.这一刻到来了吗?|Wasthisit?是时候迎来我的初吻了吗?|Wouldthisbemyfirstkiss?没想到他妈妈却出来了你好呀|Butthenhismothercameout.Well,hello.他感到无比羞愧脸都红了|Andhewassoembarrassed,hischeeksturnedcompletelyred.那晚我躺在床上不停幻想初吻的场景|Iwenttobedthatnightthinkingofthekissthatmighthavebeen.我知道他对我动心了|Imean,itwasclearhehadfeelingsforme,只是怯于表达爱意|buthewasjusttooshytoshowthem.妈妈说过男孩子都会这样|Mymothersaidboyswerelikethat.我决定帮他克服心中的恐惧|SoIdecidedtohelphimout.布莱斯?你也在这啊|Bryce?You'rehere.我会竭尽所能帮他彻底释放自我|Iwouldgivehimplentyofopportunitytogetoverhisshyness.六年级那年我学着有所收敛|Bythesixthgrade,I'dlearnedtocontrolmyself.没想到半路却杀出个雪利·斯道尔斯|ThenSherryStallsenteredthepicture.雪利·斯道尔斯就是一人尽可夫的长舌妇|SherryStallswasnothingbutawhiny,gossipy,backstabbingflirt.头发长见识短|Allhairandnosubstance.而且她竟然...|Andthereshewas和布莱斯十指紧扣那可是我家布莱斯|holdinghandswithBryce.MyBryce.我的初吻
本文标题:《怦然心动》中英文台词完整版
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7223135 .html