您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 古诗文翻译成英文精选
精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜古诗文翻译成英文精选篇一:古诗文英文翻译志合者,不以山海为远。Evenmountainsandseascannotdistancepeoplewithcommonaspirations.求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源。Atreehastostrikeafirmrootbeforeitcanflourish.Ariverhastohaveafullydredgedsourcebeforeitcanflowunceasinglyfar.山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。Thewaterisclearandthemountainisbright,Thefrostcomesinatnight;Treesarecoveredwithdeepscarletleavesmixedwithyellowthatislight.天高任鸟飞,海阔凭鱼跃。Theskyisunlimitedforbirdstoflyatease,astheoceanisboundlessforfishtoleapatwill.一花独放不是春,百花齐放春满园。Asingleflowerdoesnotmakespring,whileonehundredflowersinfullblossombringspringtothegarden.来而不可失者时也,蹈而不可失者机也。Opportunitymayknockjustonce;grabitbeforeitslipsaway.精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜民惟邦本,本固邦宁。天地之间,莫贵于人。Peoplearethefoundationofacountry;whenthefoundationisstable,thecountryisinpeace.Nothingismorevaluableintheuniversethanhumanbeings.天行健,君子以自强不息。AsHeavenkeepsvigorthroughmovement,agentlemanshoulduemittinglypracticeself-improvement.行百里者半九十。Halfofthepeoplewhohaveembarkedonaonehundredmilejourneymayfallbythewayside.兄弟虽有小忿,不废懿亲。butdifferencesbetweenbrotherscannotsevertheirbloodties篇二:精选古诗英文翻译一关雎Araggedfringeisthefloating-heart,leftandrightwetrailit:thatmild-manneredgoodgirl,awake,asleep,Isearchforher.二魏风.硕鼠Voles,volesinthefieldDon’teatthecropourlaborfield!Threeyearsnowwe’veletyoube,精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜Butneverhaveyouthoughtofme.三琵琶行Thelargestringshummedlikerain,Thesmallstringswhisperedlikeasecret,Hummed,whispered-andthenwereintermingledLikeapouringoflargeandsmallpearlsintoaplateofjade.Weheardanoriole,liquid,hiddenamongflowers.Weheardabrookbitterlysobalongabankofsand...Bythecheckingofitscoldtouch,theverystringseemedbrokenAsthoughitcouldnotpass;andthenotes,dyingawayIntoadepthofsorrowandconcealmentoflament,Toldevenmoreinsilencethantheyhadtoldinsound....Asilvervaseabruptlybrokewithagushofwater,Andoutleaptarmoredhorsesandweaponsthatclashedandsmote--And,beforeshelaidherpickdown,sheendedwithonestroke,Andallfourstringsmadeonesound,asofrendingsilk四春望Onwar-tornlandstreamflowandmountainsstand;Intownsunquietgrassandweedsrunriot./Grievedover精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜theyears,flowersaremovedtotears;Seeingusapart,birdscrywithbrokenheart.Thebeaconfirehasgonehigherandhigher,Wordsfromhouseholdareworththeirweightingold./IcannotbeartoscratchmygrizzledhairItgrowstoothintoholdalighthairpin.五登高Thewindsoswiftandskysowide,apeswailandcry;Watersoclearandbeachsowhite,birdswheelandfly.Theboundlessforestshedsitsleavesshowerbyshower;Theendlessriverrollsitswaveshourafterhour.Athousandmilesfromhomeinautumn,I’mgrievedatautumn’splight;Illnowandthenforyears,,aloneI’monthisheight.Livingintimessohard,atfrostedhairIpine;Castdownbypoverty,Ihavetogiveupwine.六春晓Slumbering,Iknownotthespringdawnispeeping,Buteverywherethesingingbirdsarecheeping.lastnightIheardtheraindrippingandwindsweeping.Howmanypetalsarenowonthegroundsleeping.七行行重行行精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜OnandOn,GoingOnandOnOnandon,goingonandon,awayfromyoutoliveapart,tenthousandliandmorebetweenus,eachatoppositeendsofthesky.TheroadItravelissteepandlong;whoknowswhenwemeetagain?TheHuhorseleansintothenorthwind;theYuehbirdnestsinsouthernbranches:daybydayourpartinggrowsmoredistant;daybydayrobeandbeltdanglelooser.Shiftingcloudsblockthewhitesun;thetravelerdoesnotlooktoreturn.Thinkingofyoumakesoneold;yearsandmonthssuddenlygoby.Abandoned,Iwillsaynomorebutpluckupstrengthandeatmyfill.八问刘十九There'sagleamofgreeninanoldbottle,There'sastirofredinthequietstove,There'safeelingofsnowintheduskoutside--Whataboutacupofwineinside?篇三:经典古文英文翻译精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜经典古文英文翻译CLASSICLITERATUREINENGLISHTRANSLATION--EXTREMELYUSEFULANDHELPFUL但愿人长久,千里共婵娟。Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhoughmilesapart.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。AlonelystrangerinastrangelandIamcast,Imissmyfamilyallthemoreoneveryfestiveday.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。Theendlessrivereastwardflows;withitshugewavesaregoneallthosegallantheroesofbygoneyears.二人同心,其利断金。Iftwopeopleareofthesamemind,theirsharpnesscancutthroughmetal.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。Itisatruegreatmanwhomnomoneyandrankcanconfuse,nopovertyandhardshipcanshake,andnopowerandforcecansuffocate.海内存知己,天涯若比邻。Abosomfriendafarbringsdistancenear.合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜Ahugetreethatfillsone’sarmsgrowsfromatinyseedling;anine-storiedtowerrisesfromaheapofearth;athousandlijourneystartswiththefirststep.祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。Misfortune,thatiswherehappinessdepends;happiness,thatiswheremisfortuneunderlies.见贤思齐焉,见不贤而内自省也。Onseeingamanofvirtue,trytobecomehisequal;onseeingamanwithoutvirtue,examineyourselfnottohavethesamedefects.江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。Thislandsorichinbeautyhasmadecountlessheroesbowinhomage.举头望明月,低头思故乡。Raisingmyhead,Iseethemoonsobright;withdrawingmyeyes,mynostalgiacomesaround.俱往矣,数风流人物,还看今朝。Allarepastandgone;welooktothisagefortrulygreatmen.君子成人之美,不成人之恶。Thegentlemanhelpsotherstoachievetheirmoralperfectionbutnottheirevilconduct.精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。Arighteousmanneverfeelsashamedtofacehisshadowwhenstandingaloneandtofacehissoulwhensleepingalone.君子之交淡如水,小人之交
本文标题:古诗文翻译成英文精选
链接地址:https://www.777doc.com/doc-8068553 .html