您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 招标投标 > 招标邀请书(英汉双语)
1.INVITATIONTOBID招标邀请书Date:日期:TO:BIDDERS致:各投标人Owen:业主:1.TheC&CShanghaiPlastic&MetalCo.IsintendingtoconstructanewplantintheBaoshanandaspartofthisprojecttheyareintendingtoletacontractforcivilworks,M&Eworksandfinishingworks.xxxxxxx有限公司拟在宝山建设一新厂房。公司意欲就土建、机电及装修工程发授—施工合同。2.ShanghaiWanlianArchitectureDesignasProjectDesignoftheC&CShanghaiPlastic&MetalCo.havebeenentrustedbyC&CShanghaiPlastic&MetalCo.toinvitesealedbidsforcontractorthenecessarylabor,materials,equipmentandservicesfortheconstructionoftheworks.xxxxxxx设计有限公司,作为xxxxxxx有限公司项目的项目设计,已受xxxxxxx塑料有限公司的委托对该工程范围内的劳动力、材料、施工设备及服务邀请密封式承包招标。3.Biddersmayobtainfurtherinformationfrom,andinspectthedocuments,afterat:12thNov,2005投标人可以在2005年11月12日,由下述办公室获得招标文件及进一步资料;4.Acompletesetofbiddocumentsmaybepurchasedbyabidderforanon-refundablefeeofRMB3000perset.投标商可购买整套招标文件,每套人民币3000元,费用不退。5.Representativesofbiddersshouldprovidealetterofauthorizationfromtheircompanyandacopyoftheircompany’sbusinesslicenseatthetimeofpurchasingthebiddocuments.购买招标文件时,投标商代表需提供单位营业执照副本及法人委托书等相关资料。6.Bidsaretobesubmittedbynotlaterthan7:00P.MonNOV18th2005.所有招标文件须在2005年11月18日下午7时以前提交。7.AllsubmittedbidsmustbeaccompaniedbyarefundableBidSecurityequaltoRMB50,000incash.1所有投标文件在提交同时支付人民币现金五万元的投标保证金,该笔保证金在定标后退还投标人。8.TheinvitedbidbasingonPreliminaryDesignandusing“Quote93”,fixedunitprice(includingallfees).Itwillnotadjustedinfuture.Thefinalpricecomesfromthequotedunitpriceandfinalquantityofapprovedconstructiondesign.此项目邀请招标为以初步设计文件为依据,采用“93定额”,海外报价形式,即单价为综合单价(包括了各项费率)。共单价为闭口单价,不做任何调整。等正式施工图完成以此单价进行量的调整,形成最终合价。2.FORMBID2投标书格式(Note:TheAppendixformspartoftheFormofBid.ThebiddershallcompletealltheblankspacesintheFormofBidandtheAppendixtotheFormofBid.)(注:附录作为投标书格式的组成部分,投标商应填写投标书格式和附表中的所有内容。)To:C&CShanghaiPlastic&MetalCo.致:1.HavingvisitedtheSiteandhavingexaminedtheInstructionstoBidders,theDrawings,ConditionsofContract,SpecificationandScheduleofPrices,fortheconstructionoftheabovementionedWorks(andthematterssetoutintheAppendixhereto),weaftertoconstructthewholeofthesaidWorksinconformitywiththesaidDrawings,ConditionsofContract,SpecificationandScheduleofPricesforthesumofRenminbiYuan(RMB)orsuchothersumasmaybeascertainedinaccordancewiththesaidBidDocuments.经考察现场和研究上述工程的投标须知、图纸、技术规范和价格一览表(以及附件中所罗列事宜)后,我方愿意以人民币(大写)元(RMB)的总价或按上述合同条件确定的一个总价,按照上述图纸、合同条件、技术规范和价格一览表的要求承包上述工程的施工。2.WeundertakeifourBidisacceptedtocommencetheWorksbythedatestatedintheNoticetoProceedandtocompleteanddeliverthewholeoftheWorkscomprisedintheContractwithinthetimestatedintheAppendixheretocalculatedfromtheaforesaiddate.一旦我方中标,我方保证按开工通知规定的日期开工,并以上述规定日期算起按附录中规定的时间完成并移交合同中约定的整个工程。3.Weagreetoabidebythisbidto26thNOV,2005,anditshallremainbindinguponusandmaybeacceptedatanytimebeforetheexpirationofthatperiod.我方同意本标书的约束期至2005年11月26日,并在该阶段结束前受本标书约定,在有效期结束前的任何时间内接受授标。4.UnlessanduntilaformalAgreementispreparedandexecutethisbid,togetherwithyourwrittenacceptancethereof,shallconstituteabindingContractbetweenus.除非另有正式协议成文并行使本投标书的作用,你方的中标通知和本投标书将构成约束我们双方的合同。5.WesubmitwiththisbidasecurityintheamountofRMB50,000whichshallbeforfeitedshouldwewithdrawourbidwithintheabove-mentionedperiodof30calendardays,orshouldwenotenterintoaformalcontractwithin15daysofthesaidwrittenacceptance.我方交纳投标保证金人民币伍万元,如我方在上述所提及的三十个日历日内退出投标后在接到中标通知后的15天内不签定正式合同,则可被没收该保证金。36.Weunderstandthatyouarenotboundtoacceptthelowestoranybidyoumayreceive,andthatyouwillnotdefrayanyexpensesincurredbyusinbidding.我方理解:你方不必授标给最低报价的投标后收到的某一投标,也不必支付我方在投标中所发生的费用。Datethis日期:年月日(Signed)(签名):(inthecapacityof)(职务):Authorizedtosignbidsforandonbehalfof:授权代表下列单位签署投标书:(Bidder’sname)投标商(单位)名称:(Address)地址:Witnessedby:见证人:Signature(签字)Name(姓名):Address(地址):PARTICULARSOFBIDDER投标商详细情况4NOTE说明:1.Allformsmustbefullycompletedinink.Notspaceshouldbeleftblank.(Additionalsheetsmaybeusedifnecessary)必须全部用钢笔填写所有表格,不得留有空白,(如有必要,则可另加附页)2.TheEmployershouldbenotifiedofanychangesintheparticularssubmitted.所提交的详细情况的变更要通知业主。3.AllpersonsempoweredtoactonbehalfofthefirmmustappearinpersontheirIdentityCardforinspection,ifrequired.如果需要,授权代表公司的所有人员必须亲自出示身份证供查验。1.NAMEOFFIRM:TELNO:公司名称电话号2.ADDRESS:地址:3.FUNDAVAILABLE:现有资金:4.NAMESOFIRM’SBANKERSADDRESS公司开户银行名地址5.PERSONSEMPOWEREDPOSITIONINFIRMNRIC/PASSPORTNO公司法人代表公司内的职务居住身份证/护照号码6.SPECIMENSIGNATURERESIDENTIALADDRESS签名样本居住地址7.BUSINESSREGISTRATIONCERTIFICATENO.营业注册执照号56(APhotostatcopyoftheup-to-dateBusinessRegistrationCertificatetobesubmittedtogetherwiththisform)(随本表格附交一份最新的营业执照的复印件)8.RegistrationwithConstructionIndustryDevelopmentBoardofAppropriateRelevantChineseAuthority.在中国有关机构注册登记(PhotostatcopiesofRegistrationCard/sorApprovedLetter/stobesubmitted)(提交注册登记卡或批准的函件复印件)RegistrationHeadsFinancialCategory(﹩)注册登记单位资质类别和等级9.SpecimenofCompany’sStamp公司标记样本SpecimenofCompany’sCommonSeal公司标记样本I/Wedeclarethattheabovestatementsarecorrect.Youareauthorizedtomakeallinvestigationswhichyoudeemnecessary.我/我们声明以上所述是正确无误的,你有权进行你认为必要的所有调查。Date:日期:SignatureofBidder投标商签名Name&Designation:姓名及职务NRIC/PassportNo:居民身份证号/护照号码4.BidderCertificatesDETAILSOFRECENTSIMILARWORKSCARRIDOUTBYBIDDER投标商近期从事类似工程的情况Period工期ParticularsofPreviousSimilarContract以前类似From自To至ValueofWor
本文标题:招标邀请书(英汉双语)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-808220 .html